Knownforitsextensivecollectionofgardenandbuildingarchitectureandotherworksofart,apopularnameofYuanmingyuaninChinaIsthe"GardenofGardens"曾以其宏大的地域规模、杰出的营造技艺、精美的建筑景群、丰富的文化收藏和博大精深的民族文化内涵而享誉于世,被誉为“一切造园艺术的典范”和“万园之园”。圆明园不仅以园林著称,而且也是一座收藏相当丰富的皇家博物馆。法国大作家雨果曾说:"即使把我国所有圣母院的全部宝物加在一起,也不能同这个规模宏大而富丽堂皇的东方博物馆媲美"。园内各殿堂内装饰有难以计数的紫檀木家具,陈列有许多国内外稀世文物。园中文源阁是全国四大皇家藏书楼之一。园中各处藏有《四库全书》、《古今图书集成》、《四库全书荟要》等珍贵图书文物。Alas,theskillandsophisticationofthebuildersofthishistoric"GardenofGardens,"andtheculturaltreasurescontainedwithinit,failedtoescapethedestructioninflictedonChinabytheWesternpowers.InOctober1860,theAnglo-FrenchforcessackedandlootedYuanmingyuanandburnedittotheground.Fromthenon,thegardensufferedcontinualdamageatthehandsofthewarlords,bandits,andtheEight-PowerAlliedForces.Itsformerbeautyandglorynomore,theentiregardenlayinclustersofruinsanddebris.InhushedsilenceitborewitnesstotheatrocitiesoftheWesternpowersandthecorruptionandincompetenceoftheQingrulers,andadmonishedtheChinesepeoplenevertoforgetthetragedy.不幸的是,这一世界名园于1860年10月惨遭英法联军野蛮的劫掠焚毁,以后又经历了无数次毁灭和劫掠,一代名园最终沦为一片废墟。经过血与火的洗礼,圆明园犹如中国近代史的一部史册,具有撼人心魄的价值。站在西洋楼残石断柱前,人们仿佛听到了历史的呐喊。