好了歌 世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺子孙谁见了?Won-DoneSongMenallknowthatsalvationshouldbewon,Butwithambitionwon’thavedone,havedone.Wherearethefamousonesofdaysgoneby? Ingrassygravestheylienow,everyone. Menallknowthatsalvationshouldbewon.Butwiththeirricheswon’thavedone,havedone.Eachdaytheygrumblethey’venotmadeenough.Whenthey’veenough,it’sgoodnighteveryone!Menallknowthatsalvationshouldbewon.Butwiththeirlovingwivestheywon’thavedone.Thedarlingseverydayprotesttheirlove:Butonceyou’redead,they’reoffwithanotherone. Menallknowthatsalvationshouldbewon,Butwiththeirchildrenwon’thavedone,havedone.Yetthoughofparentsfondthereisnolack,OfgratefulchildrensawIne’eraone.(DavidHawks译)AllGoodThingsMustEndAllmenlongtobeimmortalsYettorichesandrankeachaspires;Thegreatonesofold,wherearetheynow?Theirgravesareamassofbriars. Allmenlongtobeimmortals,YetsilverandgoldtheyprizeAndgrubformoneyalltheirlivesTilldeathsealsuptheireyes. AllmenlongtobeimmortalsYetdoteonthewivesthey'vewed,WhosweartolovetheirhusbandevermoreButremarryassoonashe'sdead. AllmenlongtobeimmortalsYetwithgettingsonswon'thavedone.Althoughfondparentsarelegion,Whoeversawareallyfilialson?(杨宪益、戴乃迭译)