缨 电影慰本曝
开 端‘
〔苏联〕� � 格布里罗维奇
� � 潘菲洛失
羊 岸译
全景到中景。 镜头由田野向兵器库缓缓移动。
在修士和卫兵都在场的情况下 , 科雄� 主教正在对贞德� 进行审讯。
�风声、 钟声和潺潺的流水声�
科雄� 听着 , 贞德。 仔细听听我们指控你的罪状 , 认真考虑考虑。 首先 ,
在上帝的节日那一夭 , 你在巴黎城下作战 。 其次 , 你从高塔上跳进博列符
阿尔城堡 , 想以此结束你自己的生命。 第三 , 你对从阿拉斯来的弗兰克的
死是有罪的。 第四 · ·一
贞德� �请您谨慎些 , 主教。
科雄�画外�� 第四……
贞德 � 您对我进行这样的审讯是不公正的 。
科雄�画外�� 第四……你曾身着男装 , 而且继续这样�
贞德 � 您快要死了 , 主教 。 这我知道。 您小心些吧 。
修士甲�画外�� 这是巫术�
修士乙 �画外�� 她是女巫 �
户目、声‘ 气沪、八 、产、, 广、 、护、创、声‘、曰、人、 沪、 八尹、产产甲 ,
根据莫斯科电影制片厂 ���。年《开端》摄制组 的分镜头剧本译出 。 —编者� 科雄 ���� 一�� ��� , 法国主教 。 在 �� �� 年暴乱中 , 他与勃良第派和卡博什
派 �激进的改革者�联合在一起 , 后于 � � ��年 � 月 �� 日被驱逐出巴黎 。 �� �。年起任博
韦主教和英王亨利六世顾问 。 �‘�。年 , 贞德在他的教区内被俘 。 他在英军保护下 ,
对贞德进行审讯 , 因此人们认为他应对判决和处死贞德负责。—译者� 法兰西民族英雄。 一一译者
一 里�� �
修士丙 � 女巫里
修士丁�画外�� 把她扔进火里去�
修士戊�画外�� 烧死她 �
修士己 � 请记录在案 �
科雄�画外�� 不必 �
修士己�嘟哦了几句� � 你会毁了自己的 , 贞德。
科雄�画外�� 回答实质问题 , 贞德�
贞德 � 好 。 首先 , 谈到巴黎 , 这与上帝的节日有什么相千� 这件事是
对是错 , 不是法庭可以决定的。 更不用说什么我的忏侮神甫了。 其次 , 并
不是绝望促使我从塔上跳下 , 恰恰相反 , 是希望 � 第三 , 关于从阿拉斯来
的弗兰克 , 那么 , 这是他罪有应得。 他 自己承认 , 他是个无耻之徒 , 是叛
徒 。 我想用他来交换我的战友 , 从巴黎来的德 · 鲁尔萨先生 , 但是这位先
生死了 。 而给弗兰克这个无赖以自由是愚蠢的。�
科雄 �画外�� 那么 , 你身着男装呢 �
贞德 � 难道您不明白 , 主教 , 处在男人们中间 , 穿男服更适当些吗�
您放我回家 , 回到我母亲那里去 , 我会穿着女人的服装回到她 身 边去的。
科雄 �画外�� 我最后一次问你 , 贞德 , 你是否同意服从教会�
贞德 � 不 , 我不服从你们 , 我的审判官们。
科雄 �画外 �� 好吧 。
法院执行员 � 向被告出示刑具。
贞德微微喘息着。
修士 � 顺从吧 , 我的女儿 , 顺服吧 。
科雄 � 你惧怕死亡 。 你害怕了。
贞德 � 是的 , 我怕。 我害怕。 一想到死我就浑身颤抖 , 打冷战 。 然而
我的心灵不是你们能够主宰的 。 它比酷刑 、 比死亡更坚强有力 。 如果我在
你们的酷刑下说出了你们想要我说的话 , 即使是这样 , 我以后也会声明 ,
这些供词是你们从我这儿用暴力获取的 。 请明白这一点。
· 导演�画外 �� 停 �
全景 。 拍摄工作结束。 导演向贞德走去 。
�絮絮如语的声音�
奥静诺科夫 � 萨伊涅克斯 , 萨伊涅克斯 � 请等一等。
一 �� �
导演 � 萨伊涅克斯里
特写镜头 � 微笑着的贞德。
导演�画外�� 停�
全景 。 摄制组的人员相继离去。
�,� 、鸟的鸣叫和人们低声交谈的声音 。 还可以听到有人在问 � “涅丽 亚 ,
你等着吗 � ”�
奥静诺科夫 � 同志们 , 拍摄工作结束了。 习幼肴感谢。
剧务主任�画外� � 同志们 , 请注意。 现在你们去食堂 。 吃饭时间三十
分钟。 汽车直接开往食堂。 如果有谁需要 , 可以在离开时向出纳员取票 ,
显然是一昼夜的 , 明天的 。
有人在向�画外 , 声音很不清楚�� 中午吃什么 �
剧务主任�画外 , 声音不清��今天午餐有……汤 , 请原谅 , 还有肉饼 ,
嗯 · ·一马铃薯 , 嗯……还有果汁 。
从特写到全景镜头 。 小巴莎的照片 。
全景到特写镜头。 一张照片。 小巴莎在一群女孩子中间。
特写镜头 。 中学生巴莎的照片。
中景到特写镜头 。 巴莎和同班同学在一起的照片 。
特写镜头到中景 。 中学生巴莎与女朋友们在一起的照片 �
中景 。 照片上的巴莎笑着同一位年青人在一起 。
特写镜头 。 成年的巴莎的照片。 �音乐起�
全景 。 成年的巴莎的照片。
全景到中景 。 露天跳舞场 。 巴莎在女朋友们中间。 一个小 伙 子走 过
小伙子 � 姑娘 , 您跳舞吗�
姑娘�画外�� 跳的 。
小伙子 � 允许我请您吗�
中景 。 年青人邀请卡佳。
年青人 � 您跳舞吗�
卡佳 � 当然。
年青人 � 可以请您吗�
� �� � �
卡佳 � 当然。
中景。 一个穿牛仔裤的小伙子走到巴莎面前。
小伙子 � 你跳舞吗�
巴莎 � 跳的 。
小伙子 � 可是我唱歌。
�大家都笑了�
中景。 阿尔卡季正和济娜跳舞。
特写镜头 。 巴莎在一群姑娘们中间。
中景 。 阿尔卡季离开济娜。
阿尔卡季 � 等一会儿 。 我马士就来。
挤娜 � 你去哪儿�
阿尔卡季 � 我去去就来。
挤娜 � 我可不想等。 �
阿尔卡季�画外�� 你就等一会儿 。
中景 。 阿尔卡季向巴莎走去 。
阿尔卡季 � 姑娘 , 您跳舞吗�
巴莎 � 您问我�
阿尔卡季 � 当然 。 您奇怪吗�
巴莎 � 我� 丝毫也不 。
慌乱中巴莎把女朋友们的手提包都掉到了地上 。
中景。 露天跳舞场 。 阿尔卡季和巴莎把几个手提包检起来。
�音乐止�
巴莎 � 谢谢。 谢谢。 谢谢 。
阿尔卡季 � 听我说 , 让我去把它们存了 。
巴莎 � 还是我自己去吧 。 您知道 , 这些包不是我的 。 伞也不是 我的 。
所以还是我自己去存为好 。
阿尔卡季 � 怎么 , 您不信任我 �
巴莎�哦 , 您怎么啦� 我很信任您 。 请您稍等我一会儿 , 请求您 , 好吗�
阿尔卡季 � 好吧 , 随您的便 。
巴莎 � 我立刻就回来 , 很快的 。 瞧 , 我来了。 您叫什么名字�
阿尔卡季 � 我叫阿尔卡季。
一 ��反 ·
巴莎 � 我叫巴莎。 我们跳舞吧 �
阿尔卡季 , 跳吧 。
巴莎 � 好 。
一个声音 �画外�� 舞会到此结束 , 祝同志们晚安 。
巴莎 � 怎么结束了 � 为什么结束了� 这可不行 。
阿尔卡季 �画外�� 已经很晚了。
巴莎 � 您说什么 , 晚了� 一点儿也不晚 。 应该早一点宣布的、
阿尔卡季 �画外�� 音乐呈
巴莎 � 音乐 ,
一个声音�画外�� 请不要喧闹。 晚会结束 , 再见 。
阿尔卡季 � 喂 , 您怎么啦 , 巴莎 , 这样做值得吗�
全景。 露天舞场 。
�音乐始�
一个声音 �画外�� 尤拉艺给他们来一曲《茨冈姑娘》 �
中景 。 巴莎和阿尔卡季在跳舞 。
阿尔卡季 � 音乐�
�巴莎哈哈笑着�
阿尔卡季 � 跳舞� 跟您 �
巴莎 � 是的。
阿尔卡季 � 怎么样�
音乐�
巴莎 。 从来没有人像您这样跟我跳过舞。 您是第一位�笑� , 您还会和
我跳吗 �
阿尔卡季 � 跳舞 �
巴莎 � 随便什么时侯�
阿尔卡季 � 一定�笑�。
巴莎 � 也许您有些喜欢我 �
阿尔卡季 � 也许。
巴莎�笑�� 真的吗� 您不怕我吗�
阿尔卡季 � 怕您�
巴莎 � 是啊 , 怕我 。
阿尔卡季 � 我不怕。
一 � �� �
巴莎 � 为什么 �
阿尔卡季 � 我不说 。
巴莎 � 可我知道为什么 。
阿尔卡季 � 未必吧 。
巴莎 � 因为我不漂亮动人 ,
阿尔卡季 � 您怎么啦� 您很吸引人。
巴莎 � 真的吗�
阿尔卡季 � 甚至很有魅力。
巴莎�笑�� 对了 , 很多人都这么对我说。
�阿尔卡季笑�
巴莎 � 您知道 , 您是个心理学家 。 您甚至有些让我喜欢了�笑�。
中景到特写镜头 。 瓦丽亚跑进巴莎的房间。
�音乐止 �
瓦丽亚 � 普拉斯科菲亚 � 伊万 · 西多雷奇向我求婚了,
特写镜头 。 巴莎 。
巴莎 � 你怎么啦 �
瓦丽亚�画外� � 就在今天 。
巴莎 � 那你呢 �
特写镜头 。 瓦丽亚 。
瓦丽亚 � 我接受了。
巴莎 �画外�� 要举行婚礼吗�
瓦丽亚 � 一定的 。
巴莎 �画外�� 什么时候�
瓦丽亚 � 秋天 。
巴莎�画外�� 为什么不尽快呢�
瓦丽亚 � 嗯 , 那又怎么样 � 应该检验检验感情 。 毕竟是失妻嘛。
巴莎�画外�� 哦哟 , 瓦列奇卡 , 我亲爱的 。 祝贺你 。
瓦丽亚 � 谢谢 。
特写镜头 � 巴莎 。
互丽亚�画外�� 这个给你做纪念。
卫� �
巴莎 � 嗯 , ……那么 , 他对鲍里卡的态度怎么样 �
瓦丽亚 �画外�� 非常好。
巴莎 � 爱他吗�
瓦丽亚 � 那还用说 。
巴莎 � 嗯 。
中景 。 伊万 · 西多雷奇的照片。
巴莎 �画外�� 告诉我 , 瓦莲金娜 , 总而言之 , 他这个人合适吗�
瓦丽亚 �画外�� 当然 。
巴莎 �画外�� 不蠢吧�
特写镜头。 巴莎。
巴莎 � 你们接吻了吗�
特写镜头 。 瓦丽亚 。
瓦丽亚 � 那倒没有。
巴莎 �画外� � 为什么�
瓦丽亚 � 为什么 , 为什么 。 我不能接吻 。 我很软弱 , 还发愣。
巴莎 �画外�� 奇怪 。
瓦丽亚 � 哼……这没什么可奇怪的 。
巴莎的特写镜头 。
巴莎 � 嘿 , 一般来说是正确的。 这不是主要问题。
瓦丽亚�画外�� 当然啦 。
巴莎 � 瓦列奇卡 , 我亲爱的……
瓦丽亚 �画外 , 笑着�� 帮我照看一下我的宝贝行吗�
巴莎 � 把他带来吧 。
中景 。 瓦丽亚领着鲍里斯进来。
�猫叫声�
瓦丽亚 � 他在哪儿� 鲍里亚 了鲍里 � 鲍里斯� 这又 是怎 么啦� 你还有
完没完� 还不交出来� 得了 , 走吧 , 走吧 , 走吧 。 跟你 父亲 一模一样 � 站
在墙角。 别动� 就这样 。
特写镜头 。 鲍里亚在吃果酱 。
瓦丽亚�画外�� 普拉斯科菲亚 , 你看看 · ·… ,
中景 。 瓦丽亚站在镜子前。
� �� ·
瓦丽亚 � 超短裙。
巴莎 � 哎呀……哎呀 � 瓦丽亚 , 太棒了,
鲍里亚吃果酱的特写镜头。
瓦丽亚�画外�� 穿着很舒服 。
巴莎�画外�� 是啊。 ‘ �
瓦丽亚�画外�� 就是太短了 。
巴莎�画外�� 你说什么呀 , 这样才给人以深刻的印象呢 。 ‘
瓦丽亚�画外�� 真的吗�
巴莎 �画外�� 当然 。 哦 ·,’’ 二
中景。 瓦丽亚向鲍里亚走去 。
瓦丽亚 � 好了 , 得了。 我走了 。
巴莎 � 走吧 。 祝你幸福。
瓦丽亚 � 喂 , 到这儿来。 夭啊 , 你这是怎么搞的�
鲍里亚�嘟浓着 , 听不清他的声音� � 名亏��果酱了观 。
瓦丽亚 � 果酱 。 你可当心点儿 。 把罐子藏好吧……
中景。 瓦丽亚往屋外走。
瓦丽亚 � 他已经饱了。
中景。 鲍里亚 。
鲍里亚 � 普拉斯科菲亚 , 我想吃东西。
巴莎�画外�� 什么�
鲍里亚 � 我想吃东西。
巴莎 �画外� � 那就去把手洗洗。
中景 。 巴莎走到鲍里亚跟前 。
�敲门声�
巴莎 � 往这儿坐 , 近点儿。 对。 不 , 不能再吃果 酱了 。 请进里 ……这
就来 。 吃吧 。 别把脚晃来晃去的 。
中景 。 巴莎走到过道里 。
�鲍里亚的喊叫声�
巴甫里克 � 听我说 , 普拉斯科菲亚 。 到这儿来 。 我要跟你说什么来着。
我们能到你这儿来吗� 我和一位姑娘 , 她和我 。 我们要温习物理课 。
巴莎 � 什么�
二谬,
巴甫里克�画外�� 我说要准备物理课 , 考大学。
巴莎 � 不 , 不行。
巴甫里克 �画外�� 就一小时。
巴莎 � 反正是不行的。 啊……
巴莎的特写镜头。
�鲍里亚的喊叫声�
全景 。 巴莎把鲍里亚从柜子上抱下来。
巴莎 � 鲍里亚 � 鲍里亚 �
巴甫里克 � 那么谢谢了� 我们这就过来 。
特写镜头 。 电视屏幕
�国际电视新闻节目�
特写镜头。 巴甫里克和托玛在巴莎的房间里 。
中景 。 巴莎和鲍里亚在穿外衣。
�国际电视新闻节目�
巴莎 � 你没看见 , 我们这就准备好了。 转过身去。
特写镜头 。 巴甫里克和托玛。
�国际电视新闻节目�
巴莎 �画外�� 鲍里亚 , 我这是对谁说话呢 。
巴甫里克 � 普拉斯科菲亚 , 你看过《童僧》吗�
巴莎 �画外�� 看过 。 转过身来 , 鲍里亚 。
巴甫里克 � 那么 , 拜伦的作品呢�
巴莎 �画外�� 看过 。
巴甫里克 � 全看过 �
巴莎�画外�� 没有。
巴甫里克 � 可我全看过 。 您呢�
中景 。 巴莎和鲍里亚 。
特写镜头 。 巴甫里克和托玛 。
中景 。 鲍里亚挣脱拉着他的巴莎。
�鲍里亚的尖叫声�
巴莎 � 我们走吧 , 鲍里亚�
中景 。 巴莎爬到桌子底下 。
一 �� ·
鲍里亚的尖叫声)
巴莎(画外): 爬出来 。
中景 。 鲍里亚躲在桌子下面(喊叫着)。
巴莎(画外): 听见没有?
中景。 巴莎在桌子底下 (鲍里亚的喊叫声) 。
巴莎 : 鲍里亚 , 我这是对谁说话呢 !
特写镜头。 巴甫里克和托玛 (鲍里亚的喊叫声) 。
巴莎(画外): 对谁说呢钊来吧 , 喂 , 鲍里亚1
巴甫里克: 请原谅。
中景 。 巴莎、 巴甫里克和鲍里亚都在桌子底下(鲍里亚继续喊叫)。
巴甫里克: 你觉得她怎么样? 有味儿吗?
巴莎: 味儿倒是有的 , 可你没有良心。
中景到特写 。 托玛坐在桌旁(鲍里亚的喊叫声)。
巴甫里克(画外): 哎哟… …他咬人呢 。
巴莎(画外): 鲍里亚 l
巴甫里克(画外): 现在让你瞧瞧我的厉害 。
中景 。 巴莎 、 鲍里亚和巴甫里克在桌子下面(鲍里亚继续喊叫着)。
巴莎: 爬出来 。
巴甫里克: 小东西!
中景 。 托玛(抽泣着)从屋子里跑出去。
中景 。 巴甫里克从桌下爬出来。
巴甫里克: 托玛 !
巴莎 : 我都要告诉你妈!
中景 。 巴甫里克从屋里跑出去。
巴甫里克: 塔玛拉! 喂 , 我不是求你了吗! 你又笑什么? 你这条蛇!
特写镜头。 鲍里亚 。
鲍里亚 : 你自己才是蛇!
中景。 巴甫里克 “砰”的一声关上了门。
中景 。 列钦斯卡亚大街。 巴莎跑着赶上阿尔卡季 。
巴莎: 物理怎么样?
151 -
阿尔卡季: 不清楚。 要知道 , 我是个畜妆工作者。
巴莎: 那又怎么样?
阿尔卡季 : 您呢?
巴莎: 我在工厂工作 。 您不感到奇怪吗?
阿尔卡季: 奇怪什么了
巴莎: 意料之外。
阿尔卡季 : 什么意料之外?
巴莎 : 我们相逢。
阿尔卡季: 我不奇怪 。
巴莎: 为什么?
阿尔卡季: 您已经跟踪我两小时了。
巴莎 : 是吗?
阿尔卡季: 是的(他们俩都笑了)。
巴莎 : 但是 , 这不是我。
阿尔卡季: 那么是谁呢?
巴莎 : 我不知道 。
阿尔卡季: 可我知道 。
巴莎: 谁?
阿尔卡季: 您1
(两人哈哈大笑)
巴莎: 您喜欢话剧吗?
阿尔卡季: 喜欢 , 怎么?
巴莎: 我也很喜欢。
一个行人: 你好哇 ,
阿尔卡季: 你好。
巴莎: 我在俱乐部里演话剧。
阿尔卡季: 演谁?
巴莎 , 凶恶的老妖婆。
中景。 卡佳。
卡佳: 巴什 , 你好 !
从中景到全景 。 巴莎和阿尔卡季停住脚步。
一 1 5 2
·
芭诊:感廷全芙到丽法啦公
阿尔卡季: 工作了‘
巴莎: 晚上呢 ?
阿尔卡季: 在家。
巴莎: 也工作?
阿尔卡季: 没有。 休息。 怎么啦?
巴莎(笑着): 可我在舞会上等你来着。 ’
阿尔卡季: 哦……我住在这儿。 就在那边 , 三层。
巴莎: 和妈妈住在一起?
阿尔卡季: 不。 和妻子 。
巴莎: 这么说 , 您结婚了?
阿尔卡季: 是的 。
巴莎 : 您有孩子吗?
阿尔卡季: 有一个女儿。
巴莎 : 您爱您妻子吗?
阿尔卡季: 爱 。
巴莎 : 哈 , 哈。 那么我走了 。 再见。
阿尔卡季: 再见 , 怪人 。
露夭舞场。 巴莎站在女朋友们中间。
( 音乐起)
全景到中景 。 露天舞场。
阿尔卡季走刹巴莎面前。
阿尔卡季: 您跳舞吗?
巴莎: 跳的 。
阿尔卡季: 可以请您吗?
巴莎: 您这是怎么啦 , 阿尔卡季?
阿尔卡季: 没什么 , 家里有些不愉快。
’ 巴莎: 嗯……这是常有的事。
阿尔卡季: 下一个舞我还请您跳吧 。
巴莎: 那好吧 , 可以(她笑了)o
153
全景。 阿尔卡季和巴莎走到一座房子前面。
( 他们笑着。 音乐止。 狗吠声)
巴莎: 再见。 不行。
阿尔卡季: 为什么?
巴莎: 这很庸俗 。
阿尔卡季 : 废话。 喂 , 进去吧 , 进去吧 , 要知道 , 这儿挺凉的。
中景。 阿尔卡季和巴莎走进巴莎家的过道 。
( 水桶的滚动声)
巴莎: 阿尔卡季! 您这是在败坏我的名声。
阿尔卡季: 我做了什么特别的事?
巴莎: 没什么 。 您好 , 萨沙大叔。
阿尔卡季: 请原谅。
巴莎 : 您让我感到很奇怪 。 想进去?
阿尔卡季: 想 。
巴莎(画外): 那么请进吧 。 这是报纸 。 看看吧。
特写镜头 。 巴莎把房间的门关上 。
巴莎: 要咖啡吗? 挺提神的 。
中景。 阿尔卡季坐在沙发上 。
阿尔卡季: 要。
中景到特写 。 巴莎走到桌子前。
巴莎 : 嗯 , 我也要。
中景 。 阿尔卡季在读报。
( 巴莎哼着歌)
中景。 巴莎在煮咖啡(小声唱着歌)。
特写镜头 。 巴莎摆放咖啡杯(哼着歌)。
特写镜头 。 巴莎转过身来 。
( 她哼着歌 , 他的呼噜声)
中景 。 阿尔卡季睡着了(呼噜声)。
中景到全景 。 巴莎按阿尔卡季家的门铃。
巴莎 : 您好 。
济娜(画外): 您好。
.
1 5 4
·
巴莎: 阿尔卡季是住这儿吗?
济娜 (画外): 是的 。
巴莎 : 您是他妻子?
济娜: 他出了什么事?
巴莎 。 不。 他一切正常。 他正睡在我那儿。
济娜: 睡在您那儿?
巴莎: 是的。 坐在沙发上就睡着了。
济娜: 怎么睡着了?
巴莎 : 很简单 , 累了叹 。
济娜: 那么您是谁?
巴莎 : 我叫巴莎 · 斯特洛甘诺娃 。 那么您就放心吧 , 他一切正常。 再
见了。
济娜: 您去哪儿?
巴莎: 到女朋友家去凑合一夜。
济娜: 等一等。 要不 , 您留下来?
巴莎 : 哦哟 , 您说什么呀? 这可不礼貌(笑)。
济娜: 这恰恰很礼貌 。 留下吧 , 留下吧 , 请留下吧 。
巴莎: 那好吧 。
中景 。 阿尔卡季和济娜在他们自己家的过道里 。
济娜: 你夜里在哪儿?
阿尔卡季: 怎么哪儿? 在维克多那儿 。
济娜: 你跟我讲的是实话?
阿尔卡季: 那还有假 , 当然啦。 我的拖鞋呢了
济娜 : 在房间里 。
阿尔卡季: 在房间里?
济娜: 在房间里 。
中景 。 阿尔卡季发现了巴莎 。
中景 。 巴莎睡在沙发上 。
中景 。 济娜把阿尔卡季从房间里拉出来。
( 抽耳光的声音)
阿尔卡季: 这是巴莎啊1 巴莎l
. 15 5 ·
济娜(画外): 巴莎。
阿尔卡季(画外): 为什么?
济娜(画外): 巴莎!
阿尔卡季(画外) : 这可不是同志式的 。 让我把一切都讲清楚 。
济娜(画外): 巴莎I 收拾东西 ……
中景 。 巴莎醒了 。
济娜(画外): … …滚吧 !
阿尔卡季(画外): 又来了?!
中景。 济娜收拾阿尔卡季的东西 。
济娜(画外): 完了 , 这一切都太过分了!
阿尔卡季(画外): 济娜I 济娜你别这样。 济娜 , 这样你会后悔的。
济娜(嘟咕着): 够了 , 够了1
中景。 巴莎坐在沙发上 。
中景 。 阿尔卡季从房间里跑出去。
阿尔卡季(低声嘟咕着): 济娜l
中景 。 济娜把阿尔卡季赶出去 。
济娜 : 滚吧I 完了!
阿尔卡季: 什么 , 现在让我到大街上去?
济娜: 对!
阿尔卡季: 上大街?
济娜(画外): 滚1
阿尔卡季 : 好吧 , 我走里 丢
济娜(画外): 滚! 滚开 !
中景 。 巴莎跑出房间。
巴莎 : 把他留下来! 留下来!
济娜: 决不 !
巴莎(画外): 您对他多不公平啊 。
济娜: 决不 !
中景到全景 。 公共汽车站 。 巴莎追赶着阿尔卡季。
巴莎 : 阿尔卡季! 阿尔卡季! 您怎么没听见啊I 要知道 , 我跟着您跑 I
阿尔卡季 !
.. 156 .
阿赞扩 走开 , 丫巴腻 您别难过 。 您一切都会好的 , 一切都顺利 。 同志们 , 快点儿。
情给他让个座 。 哦 , 把箱子给我吧! 来吃晚饭吧 。 我下斑后等着您l 阿尔
卡季!
特写镜头。 巴莎在照镜子 。 她坐到桌旁。
( 敲门声)
巴莎: 请进 。
中景。 阿尔卡季走进屋来 。
阿尔卡季: 瞧 , 我来了。
巴莎(画外): 您来了 , 这很好。
巴莎的特写镜头。
巴莎: 请 。 请进 , 请坐 。
中景 。 阿尔卡季和巴莎坐下吃晚饭。
巴莎: 我们吃晚饭吧。
阿尔卡季: 怎么 , 立刻?
巴莎: 为什么要拖拉呢? 您下了班 , 我也下了班。 咱们喝点儿酒 。 来
吧 , 向我献献殷勤 , 献殷勤吧 。 勇敢点儿 , 勇放点儿 。 千杯 , 为了我们的
生活充实而快乐 , 千杯! 吃菜吧 , 沙拉 , 鱼 , 鸡 , 鱼子酱。 上甜点心时还
有香槟酒和水果 , 然后喝咖啡 , 吃糖果。 来 , 吃吧 (笑)。 吃鸡可以用手
嘛。
飞 一 二
阿尔卡季 : 嗯 ·一晦……
巴莎(笑着): 放在 自己的盘子里吧 , 这样方便些 , 就这样。
阿尔卡季 : 我一个人可对付不了。
巴莎: 我来帮助你 。
阿尔卡季 : 嗯 ·一嚼。
巴莎的特写镜头 。
阿尔卡季的特写镜头。 他正吃着。
巴莎的特写镜头。
特写 。 镜头从桌面移向阿尔卡季和巴莎。 ( 他俩唱着 , 但没有歌词 , 后
来他俩都笑了)
巴莎 。 现在 , 再来… …
一 1 万7 -
特写镜头。 微笑着的阿尔卡季。
( 音乐起)
巴莎(画外): ……音乐I
特写镜头。 巴莎在跳舞。
( 音乐止)
巴莎: 还认得我吗?
阿尔卡季(画外): 怎么不认得?
巴莎: 阿尔卡季至
全景 。 在一条通往巴黎的道路_七行进着圣女贞德的部队 。
( 风在呼啸 , 还有节奏鲜明的鼓点 , 以及马匹的嘶鸣)
中景。 圣女贞德骑着马 , 行进在她的队伍中。
( 风在呼啸 , 军鼓节奏鲜明地敲打着)
中景 。 镜头从巴莎移向阿尔卡季。 这是在巴莎的房间里(敲门声)。
阿尔卡季 (画外 , 哼着歌): ……同志 , 同志 一 巴什 , 我们订一本狄
更斯吧……
巴莎: 好吧 。 我给你买了条领带 。
阿尔卡季 : 唉 , 你啊 ·一嘿… …谢谢。
巴莎: 请进 。
中景 。 瓦丽亚走进房间。
瓦丽亚: 您好。 巴莎 , 你能出来一下吗?
中景 。 巴莎拥抱阿尔卡季。
瓦丽亚等在过道里 , 巴莎走出来了。
瓦丽亚: 你好。
巴莎: 你好 , 瓦丽亚 。
鲍里亚轻轻喊叫了一下 。
巴莎 : 啊… …哎呀……这是谁呀? 是谁呀? 啊… …啊 · ·… 这是鲍里斯 ,
瓦丽亚: 替我照看一会儿行吗?
巴莎: 不 , 今天可不行 。 今天阿尔卡沙在家。
瓦丽亚 : 那明天呢?
巴莎 : 明天也不行。 工作很多 , 他会累的 。
一
1 万6 .
瓦丽亚: 明白了。 我们走吧。
鲍里亚 : 我不走 。
巴莎: 瓦丽亚! 瓦丽……你等一等 。 -
瓦丽亚 : 你就总围着我打转转 , 明白吗?
鲍里亚: 明白了(嘟呛着 , 听不清他说什么)。
瓦丽亚: 就这样。
巴莎: 给 , 鲍里斯卡 , 拿着。
瓦丽亚: 没有你的糖果我们也能对付。 ‘
特写。 镜头从巴莎移向阿尔卡季。
( 敲门声)
阿尔卡季〔哼着歌): 巴什 , 我们买一个落地灯吧 。
巴莎: 买吧 。
阿尔卡季: 再买一件皮大衣 (哼着歌)。
巴莎: 我已经有皮大衣了 。
阿尔卡季: 你还会再有一件的(哼着歌)。
巴莎: 你是我的雄鹰。
阿尔卡季: 嘿 · · ‘…嘿(哼着歌)。
巴莎: 阿尔卡沙。
阿尔卡季: 什么?
巴莎: 只是请你别笑话我。
阿尔卡季: 好吧……
巴莎 : 你知道 , 阿尔卡沙… …我要当演员了 。 伟大的演员。
阿尔卡季倒抽了一口气。
巴莎 : 怎么 , 你不相信我?
阿尔卡季哈哈大笑 。
巴莎(笑着): 你相信我 , 相信我 , 我的小东西 , 相 信我 , 我 的 小男
孩 。
特写镜头。 巴甫里克站在门外。
巴甫里克: 你好 。
巴莎(画外): 你要千嘛?
特写镜头 。 巴莎和阿尔卡季。
气 里芝迎
巴莎: 你走开 , 别分心。 -
阿尔卡季: 他等着呢 。
特写镜头。 巴甫里克坐在过道里 。
特写镜头 。 巴莎从房间里出来。 ‘
巴莎: 喂 , 你要做什么?
巴甫里克 : 普拉斯科菲亚 , 今天就决定一切了。 要么现在 , 要么就永
不。 给我钥匙 。
巴莎: 我不给 。
巴甫里克: 有人等着呢 。
巴莎 : 反正我不给 。 总而言之 , 你再也别带她到这儿来了。
巴甫里克: “带她 ” 。 顺便说一句 , 她是有名有姓的。 再说 , 她对于我
不是什么别人 , 而是未婚妻。
巴莎 : 反正你别再来了。 我现在已经嫁人了。
巴甫里克 : 你?
巴莎: 我 。
巴甫里克: 可是 , 要知道 , 他是结了婚的 。
巴莎: 怎么样?
巴甫里克 : 他还有个女儿 。
巴莎: 那又怎么样?
巴甫里克: 哦 , 你这人真可恶 r
巴莎: 你很粗鲁 , 巴甫里克 , 很粗鲁。
巴甫里克: 把钥匙给我里
中景。 巴甫里克走迸屋里 。
巴甫里克: 你好 。
阿尔卡季的特写镜头 。
阿尔卡季: 你好。
中景 。 巴甫里克些嵘在沙发上 。
( 音乐起 , 歌声)
全景 。 文化宫里正在演活剧 。 巴莎正在唱“凶恶的老妖婆》那首歌,
中景 。 迫踪拍摄 , 巴莎在唱歌 ,
.
1 6 0
·
巴莎(唱):
我是快乐的小姑娘 ,
什么工作也不怕 。
我骑着扫帚飞跑 ,
旋转着 , 打着圈子跳跃。
我会变猫 、 会变鼠 ,
也能变成美丽的姑娘 ,
和小伙子们一起歌唱。
我像烈火一样燃烧 ,
任何人都会中我的圈套 。
施魔法去讴骗 ,
就这么简单地把他诱惑 。
( 歌声止 、 掌声起)
全景。 追踪拍摄至中景。 正在鼓掌的观众。 ( 导演和奥静诺科夫坐在观
众中间)。
中景。 巴莎走进化妆室 , 叹了口气 。 ( 掌声继续着)
中景。 奥静诺科夫探头张望。
巴莎的特写镜头 。
巴莎 : 您干嘛?
中景 。 奥静诺科夫消失在帘子后面 。
特写镜头 。 导演和奥静诺科夫走进来。
巴莎: 哦哟… …什么人都到这儿来 。
导演: 您好。 您是巴莎。
特写镜头 。 巴莎和导演。
巴莎: 您是谁?
导演: 我是导演 。 让我们认识一下吧 。 您想拍电影吗?
巴莎 : 扮演凶恶的老妖婆?
导演: 不 , 不是凶恶的老妖婆 。
巴莎 : 想拍 。 怎么?
导演: 您读过关于圣女贞德的书吗?
巴莎: 怎么没读过 。 她是谁? 法国人?
. 16王-
导演: 人民英雄。
巴莎: 我当然读过。 怎么?
导演: 这就很好。
中景。 导演、 奥静诺科夫和巴莎。
导演: 我们可以试拍。
奥静诺科夫: 嗯 。
巴莎: 我们要做什么?
导演: 试拍 。
特写镜头。 巴莎和导演。
巴莎: 您怎么啦 , 有必要这么麻烦吗。 就这样我已经同意了 , 不用试
奥静诺科夫(画外): 哈……哈 ··一
巴莎: 他笑什么?
导演: 请别在意。
巴莎: 是的 , 是的 , 我同意。 不过 , 我不是演员。
导演: 很好 , 我就要这样。
巴莎: 而且 , 我没有吸引力 。
导演: 非常好。
巴莎 : 还有 , 我结婚了。
导演: 这我知道 。
巴莎: 从哪儿知道的?
中景 。 导演 、 奥静诺科未和巴莎。
导演: 从骆驼那儿 。
巴莎(笑): 不 , 真从哪儿知道的?
导演: 关于您的一切我都知道 , 巴莎 。
特写镜头 。 巴莎和导演。 ‘
巴莎 : 怎么 , 您对我感兴趣 ?
奥静诺科夫(画外): 我们感兴趣。
导演: 是的 。
巴莎: 他是谁?
奥静诺科夫 : 奥静诺科夫 。
1 6 2
导演: 导演助理 。
巴莎: 呀……嗯……这么说 , 您是主要的?
导演: 对 , 我是主要的。
巴莎: 嗯 。
中景 。 导演、 奥静诺科夫和巴莎 。
导演: 那么 , 您同意了?
· 特写镜头 。 巴莎和导演。
巴莎: 可您有证件吗?
导演: 有啊……
中景。 导演、 奥静诺科夫和巴莎。
导演: … …当然有。 给您 , 请看吧 。
巴莎在认真检查证件的特写镜头。
导演证件的特写 。
特写镜头 。 巴莎和导演。
奥静诺科夫(画外): 这是我的证件。
巴莎: 您的用不着。 为什么不是长日制的?
中景 。 导演 、 奥静诺科夫和巴莎 。
导演: 这是有效的 。
中景 。 巴莎跑进过道 , 打开房门(敲门声)。
巴莎: 阿尔卡沙 , 我要去拍……
中景 。 巴莎向阿尔卡季跑去。
巴莎 : ……拍电影(笑)。
阿尔卡季: 巴莎 , 这儿不只是我们俩 。
济娜: 你好 , 亲爱的 。 请您原谅 , 我来找丈夫 。 他游荡了一阵 , 闲扯
了一阵 , 也就够了。
特写镜头: 阿尔卡季和巴莎。 .
巴莎: 阿尔卡沙。
济娜 (画外): 明天是九月一日 。 女儿已经从夏令营回来了 · ·一
中景 。 济娜从柜子里往外拿东西 。
济娜: 她等着呢 。 这是个家 。 是啊 , ‘ 在这里你真是有衣服穿啊 , 都是新
的。 我还以为是邻居们胡扯呢 。 都熨平了 , 织补好了。 您应该出嫁 。 您会
·
1 6 3
成为一位很不错的妻子 。 我的这个他可悬个遣遏人 , 这只是在我们女人之
间说说的。 拖鞋呢?
特写镜头 : 巴莎和阿尔卡季。
阿尔卡季: 我穿着呢 。
挤娜 (画外): 你别喊叫。
阿尔卡季: 我没喊叫。
中景。 济娜还在柜子里找什么 。 巴莎跑过来。
挤娜: 就是别喊叫嘛 。
阿尔卡季 (画外): 就是嘛 。
济娜: 也许还有什么拉下了 。 哦哟 ·‘ ·…哦哟 , 你看见啦?
阿尔卡季的特写镜头 。
中景。 巴莎关上柜子门。
巴莎 : 我不放I
挤娜: 亲爱的 , 你还是个女流氓 。
巴莎: 你打吧 !
阿尔卡季: 济娜 , 你敢王
挤娜: 放开 王
巴莎: 阿尔卡沙I
挤娜: 放开 !
巴莎: 她配不上你I
挤娜: 放开里哎哟 , 可给自己找了个婆娘! 找了个丑婆娘 (笑)I
阿尔卡季: 巴莎 , 别听她那些蠢话】我是你的!
特写镜头。 巴莎跑到窗前。
巴莎: 阿尔卡沙? 你可要回来啊 , 我等着你里
中景。 阿尔卡季家 。 晚饭时分。 桌旁坐着阿尔卡季 、 济娜和他们的女
儿(门铃声)。
济娜: 你坐着 , 吃吧 。
巴莎的特写镜头。
中景。 阿尔卡季和女儿坐在桌旁。
阿尔卡季 : 谁来了丫
一
1 6 魂 ·
济娜: 一个女邻居。
阿尔卡季: 好吧 , 我走了 。
济娜: 你敢。 我可是什么都干得出来的。
特写镜头。 阿尔卡季的女儿 。
中景 。 济娜和阿尔卡季又重新坐在桌旁。 阿尔卡季嘟嘟缺呛的。
济娜: 吃你的吧 。
阿尔卡季: 我不想吃。
中景。 巴莎 、 巴甫里克和托玛在巴莎的房间里 。
托玛: 巴甫里克 , 我们走吧 。
巴甫里克: 普拉斯科菲亚 , 你怎么斜眼了了
托玛: 巴甫里克 , 我们走吧 。
特写镜头: 巴甫里克走到巴莎跟前。
巴甫里克: 喂 , 来吧 , 到这儿来。
巴莎抽泣着。
巴甫里克: 咯 , 咯 , 好了 , 好了。 就这样。 安静些 , 安静些 。 唉 , 你
啊 , 小可爱的。 嗯 ……你这是怎么啦? 啊? 瞧 , 好像是给抓破了 。 嗯……
嗯……怎么回事儿啊 。
中景。 托玛在盘她的辫子 。.
巴甫里克 (画外): 得了 , 没什么 , 安静些 。 一切都会过去的。 就这样。
特写镜头。 巴甫里克让巴莎坐在沙发上 。
巴甫里克: 喂 , 你怎么啦。 走吧 。 我们现在坐一会儿 , 喝点儿茶 , 你
坐着吧 , 坐着。 托姆卡 , 拿茶来I
中景。 托玛跑进厨房 。
特写镜头 。 巴甫里克和巴莎 。
巴甫里克: 好了 , 平静些 。 嗒 , 咯 , t 你怎么啦?
巴莎 (哭着): 我亲爱的 。
特写镜头 。 托玛 。
( 画外传来巴莎的哭声)
特写镜头。 皇家城堡的大厅 。 贞德正在回答法官们的问题。
一 1 6 5
·
音乐起)
科雄 (画外): 姑起来 , 贞德 , 站着回答法官们的问题。
马西耶 (画外): 听着 , 贞德。 你以为 , 大地上真正的奇迹是人 。
贞德: 是的 , 先生 。
马西耶 (画外 ): 是由罪恶 、 错误 、 愚昧和软弱编织而成的入。
贞德: 但人也是由力量 、 勇敢和纯洁编织而成的。
科雄 (画外): 你坚信这一点? ,
贞德: 是的。
科雄 (画外): 你加给自己的负担过于沉重了 , 贞德。
贞德: 不 , 先生 。 这一切都是我在战争中看见的。
马西耶 (画外):那么 , 你要为人辩护。你认为他是上帝的伟大奇迹之一公
贞德: 是的 。
马西耶 (画外): 你这是读神 , 贞德。 人—就是污垢 , 是无耻 , 是一种狠襄的现象。
贞德: 是的 , 先生 , 他有时会犯罪 , 他常常是可僧的。 但是后来 , 不
知为什么 , 他向狂奔而来的一匹马扑去 , 为了救一名素不相识的孩子 。 他
的骨头折断了 , 就这样平静地死去了 。
科雄 (画外〕: 他像一头野兽一样 , 负罪而死。
贞德: 不 , 先生 。 他是喜气洋洋地纯洁地死去的 。 上帝正含着微笑等
待着他 。
中景到全景。 旅馆的走廊 。 巴莎在洒水 。
巴莎: 我在这儿 。 啊… …威哟……这是谁啊? 姑娘们?
中景。 门外站着瓦丽亚和卡佳。
( 笑声)
巴莎 (画外): 我亲爱的人们。
全景。 巴莎和姑娘们接吻 。 卡佳和瓦丽亚笑着 。
巴莎 : 我亲爱的小牛犊们… … (笑)
卡佳: 巴什卡… …
巴莎: 你们来了。 哦哟…… (笑声)
瓦丽亚: 你好 , 巴什卡I
166 .
巴珍: 瓦里卡r …… (笑声)让我来。
瓦丽亚 : 给(笑声)。
巴莎: 请进吧。
卡佳: 这个急性子……
巴莎: 请进吧 , 姑娘们。 瞧你们都是多么聪明的人啊。
卡佳: 哦……哦……
瓦丽亚 (可外): 哦咯……
瓦丽亚和卡佳 (画外): 多好啊〔笑声)!
特写镜头: 卡佳在巴莎的房间里 。
卡佳: 巴什 , 喂 , 巴什 , 你快告诉我 , 他们为什么选中你 , 而不选一
位演员来拍电影?
中景。 巴莎、 卡佳和瓦丽亚坐在桌旁。
卡佳: 要知道 , 有这么多好演员呢 , 他们的照片把俱乐部的墙都挂满
了。 对吧?
巴莎(笑着): 这是因为 , 卡纽妮娅 , 因为我和圣女贞德很像。
卡佳: 怎么可能呢?
巴莎: 很简单。 她来自人民 , 我也来自人民。
卡佳: 那又怎么样? 我也来自人民 。 瓦莲京娜也是 。 我们都是来自人
民的嘛。
巴莎 (笑着): 可我和圣女贞德有同样敏锐的反应 , 气质也一样。
卡佳的特写镜头。
卡佳: 什么?
巴莎 (画外): 敏锐的反应和气质。
卡佳: 啊……哦……
巴莎 (画外): 是的。
瓦丽亚的特写镜头。
卡佳 (画外): 明白了 。
瓦丽亚 : 面孔也相像?
卡佳的特写镜头 。
巴莎 (画外): 也像。
瓦丽亚 (画外) , 身材也像?
一
1 亏夕 。
巴莎 (画外). 也像。 -
瓦丽亚 (画外): 这不可能 。
巴莎 (画外): 可能的。
瓦丽亚的特写镜头(歌声起)。 ‘
瓦丽亚: 你怎么知道?
巴莎 (画外): 听人说的叹。
瓦丽亚: 谁说的?
巴莎 (画外): 权威人士 。 .
卡佳 (画外): 太棒了!
巴莎 (画外 , 唱): 他佩戴着 ·… ,.
巴莎和卡佳 (画外 , 唱): ……金色的肩章· ·…
卡佳在唱歌的特写镜头。
巴莎 (画外 , 和她一起唱): 胸前的奖章闪闪发亮·…” ‘、
瓦丽亚的特写镜头(歌声止)。
巴莎 (画外 , 唱): 为什么 , 为什么 ·· , …
瓦丽亚 : 伊万 · 西多雷奇把我叫做涅菲尔提提¹ 。
中景。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。
巴莎: 你的那个他总是战战兢兢的。
卡佳: 对。
瓦丽亚: 是怎么样 , 就怎么样 , 他很爱我。
巴莎: 难道能不爱你吗? (笑)
特写镜头。 瓦丽亚在微笑。
卡佳 (画外): 唉 , 巴什卡啊 , 巴什卡 ·… ”
卡佳的特写镜头。
卡佳: 你只要想一想 , 你走上了一条什么样的道路 。 要知道 , 你以前
也和我们大家一样啊。
瓦丽亚 (画外): 你唠叨什么?
卡佳: 什么? 她会出国的 , 会有一大群崇拜者。
¹ 涅菲尔提提 , 公元前 15 世纪末—前 14 世纪初的埃及王后 , 阿蒙霍特普四世之妻 。 1 9 1 2 年在泰勒阿马尔奈发现吐特莫斯创作的涅菲尔提提雕 像, 造型优美细
腻 , 栩栩如生。 —译者
一 又6 8 -
巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。
卡佳 : 你是个幸福的姑娘。
巴莎 (微笑着): 是的 , 姑娘们 , 我是幸福的 , 很幸福。 我将要扮演许
多角色 , 都是难度极大的。 我想演玛丽娅 · 斯图尔特。
卡佳: 她是谁?
巴莎: 女皇 。
卡佳: 哦……哦……
巴莎: 她被砍了头 。
卡佳的特写镜头 。
卡佳: 怎么 , 整个儿砍下了?
巴莎 (画外): 整个儿 。
瓦丽亚的特写镜头 。
瓦丽亚 : 为什么?
巴莎 (画外): 为了心爱的人。
卡佳的特写镜头。
卡佳: 太棒了!
瓦丽亚的特写镜头。
瓦丽亚: 这个我也想演。
卡佳的特写镜头 。
卡佳: 我也想 。
中景。 桌旁坐着巴莎 、 瓦丽亚和卡佳。
巴莎: 那么我呢 , 姑娘们 , 我会在艺术上留下自 己的足迹。 你们将看
到 , 这一切都会实现 。 那时 , 我的阿尔卡沙将会欣赏我 , 他将回到我身旁。
请你们相信我 , 姑娘们 。
瓦丽亚的特写镜头 。
巴莎(画外): 他一定会回来的。
卡佳(画外): 那当然。
卡佳的特写镜头 。
瓦丽亚的特写镜头。
瓦丽亚: 巴莎 , 你扮演这角色顺利吗?
巴莎(画外): 角色?
. 169 ·
瓦丽亚; 是啊。
巴莎(画外): 非常好 。
瓦丽亚: 你说说 。
中景 。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。
( 歌声起)
巴莎: 有什么可说的 , 你们 自己去看叹 。
卡佳: 能放我们进去ILq ?
巴莎: 怎么不能 。 跟我一起进去就是了。
卡佳: 妙极了I
巴莎(唱): 有一个人……
卡佳和瓦丽亚 (唱): ……下山来……
瓦丽亚 、 巴莎和卡佳(合唱):
有一个人下山来 ,
也许是我亲爱的他 ,
那身草绿色的军便服 ,
真要使我发疯啦(笑声)。
中景 。 墓地的一座教堂 。
马西耶要贞德在一份“声明 ”上签字。
马西耶: 贞德 , 我的迷途的女儿 , 请签字吧 。
贞德: 为什么您这么和气地对我说话?
马西耶: 我是遵从上帝的意志对你说话的 。 上帝是善良的。
贞德: 是上帝善良 , 而不是您 。
马西耶: 就算是这样。 签吧。
贞德: 我什么也不签。
马西耶: 签吧。
贞德: 不!
马西耶: 嗯 , 难道能这样吗 , 贞德? 签吧 。
贞德: 不I 不 , 不 , 不 , 不 , 不!
中景。 墓地 。 教堂 。 马西耶把笔递给贞德 。
马西耶: 你为什么这样固执? 为什么? 要知道 , 你的皇上反正不会来
一
1 7 0
·
救你的。
贞德: 这不是真的 。
马西耶: 是的 , 是真的。 因为他出卖了你。
贞德: 不。 我的皇上没有出卖我 。
马西耶: 出卖了 , 我们已经向你证明了 , 而你也同意了 , 认为你的皇
上出卖了你。
贞德: 这只是瞬间的软弱 , 我为此感到遗憾。
拉封丹 : 反正是他出卖了你!
贞德: 那就是说 , 这是法兰西的需要 !
特写镜头 。 一块牌子 , 上面写着“圣女贞德” 。
特写镜头 。 幕布。
全景。 放映厅里坐着摄制组的成员和斯切潘 · 伊万诺维奇。
斯切潘 · 伊万诺维奇: 这是全部材料了
导演: 是的 , 七包 。
中景。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳。
全景 。 放映厅里坐着摄制组成员。
斯切潘 · 伊万诺维奇: 好吧 , 同志们 , 我认为 , 情况非常糟。
导演: 可我认为非常好。
斯切潘 · 伊万诺维奇: 嗯 , 我不知道。 有人求过您 , 也有人恳求您 ,
别让她担任这个角色。
导演: 可是 , 我一看见那些长着漂亮脸蛋的小妞们就作呕 。
斯切潘 · 伊万诺维奇: 问题不在这儿 。
中景 。 巴莎 、 卡佳和瓦丽亚 。
斯切播 · 伊万诺维奇(画外): 难道这就是圣女贞德了 这简直是个女流
氓嘛。 我作为剧作者 , 坚持撤换她的意见。
导演(画外): 她不能换。
斯切潘 · 伊万诺维奇(画外): 怎么回事?
全景 。 摄制组的人都在放映厅里。
斯切潘 · 伊万诺维奇 : 为什么大厅里有闲人?
斯切潘 · 维塔里耶维奇 : 为什么大厅里有闲人?
剧务主任: 哪儿有闲人? 姑娘们 , 请你们快离开大厅1
17里
巴莎: 姑娘们 , 请坐吧 。
剧务主任: “请坐 ” , 什么意思?
中景。 管理人员把瓦丽亚和卡佳赶出去。
巴莎: 娘娘们 , 你们坐着吧 。
剧务主任 (画外): 请你们离开放映厅 。
巴莎: 她们是和我一起的 。
剧务主任 (画外): 和您一起的 , 这并不可怕。 请你们离开。
瓦丽亚 : 没什么 , 普拉斯科菲亚 , 别泄气 。 走吧 , 卡捷琳娜 。
剧务主任(画外): 快点。
瓦丽亚: 你别难过。
剧务主任(画外): 快点儿 , 姑娘们 , 快点I 走吧 , 快走 , 快走
快: 快点儿!
巴莎(画外): 瓦莲京娜!
中景。 巴莎去追女朋友们。
巴莎: 姑娘们 , 我和你们一起走I
中景 。 巴莎从放映厅跑出去 。
剧务主任: 普拉斯科菲亚 · 伊万诺夫娜! 您可以留下。
巴莎 : 得了 , 你走开l
快I
特写镜头 。 衣服和其他什物都向箱子里飞去。
中景 。 巴莎的房间。 姑娘们在做启程的准备。
巴莎: 喂 , 你还磨蹭什么 , 瓦莲京娜?
瓦丽亚 : 天啊 , 要我穿什么值钱的上路 不成? 让我安静些换换 衣服
吧 。
巴莎: 去吧 。
卡佳: 哈……
瓦丽亚 (画外)。 你别丧失自尊心 。 他们都不值你一个小指头。
卡佳: 哦哟 , 请原谅。
瓦丽亚 : 你有天才!
卡佳: (画外): 你是天才 , 巴莎 , 天才 ! 你知道 , 你是怎样体现的?
嘛 , 绝了l 我感动极了 。 哦哟 , 请原谅。 也许 , 我们还是别走了 , 我们正
,
1 7 多
在休假嘛。
巴莎: 你给我闭嘴!
瓦丽亚(画外): 我可没说话f
奥静诺科夫: 你这是去哪儿?
巴莎: 回家 , 回列钦斯克!
奥静诺科夫: 别说蠢话了 。 真够我受的。 你怎么 , 是个孩子 , 怎么的了
巴莎(画外): 姑娘们 , ‘ 走吧1
瓦丽亚: 别碰我 !
奥静诺科夫: 我又没碰你! 真够受的 。
瓦丽亚 : 普拉斯科菲亚 , 我们等着你呢 。
巴莎(画外): 这就来。
奥静诺科夫: 你……
特写镜头: 巴莎正在把箱子盖合上 。
奥静诺科夫(画外): ……哪儿也不能去I
巴莎: 哼……等着瞧 。
中景。 奥静诺科夫不让巴莎走 。
奥静诺科夫: 我哪儿也不放你去1
巴莎: 放开我I
奥静诺科夫: 我哪儿也不放你去 , 巴莎 ,
巴莎: 好吧 。 您可小心些 , 玩电影的I
奥静诺科夫: 真是歇斯底里 。
中景 。 奥静诺科夫站在那儿 。
奥静诺科夫: 我要告你 ,
中景。 火车的一节车厢。 巴莎藏在座位底下。 ( 可以听见播音员的声音,
但很不清楚)
中景。 导演跑进这节军厢 。
导演: 您没看见一位姑娘?
小伙子 : 没有 。
瓦丽亚: 放到这儿来。
导演: 让我来吧 。
瓦丽亚 : 天啊 , 神经不正常。
2 尸子
卡佳和瓦丽亚喊叫起来。
导演: 好啊 , 你等着吧1
瓦丽亚和卡佳的特写镜头(巴莎的喊叫声)。
导演和奥静诺科夫把巴莎从车厢里拽出去 , 巴莎不停地喊叫着。
画外传来了呼救声: 巴莎? 巴莎? 啊……来人哪!
导演(嘲瞰着): 别动 ! 别动!
巴莎: 放开我 , 你们放开我! 哦哟 , 哎哟 l
导演: 别说话!
巴莎: 哦哟 , 哎哟……
奥静诺科夫 : 好了。 安静些 , 安静些。
巴莎: 放开我 。
奥静诺科夫: 把她交给我 。 不能这样。
巴莎 : 放开我 , 番货! 姑娘们呢?
全景 : 火车徐徐启动 。
巴莎(画外): ……我和你们一起(哭)!
中间到全景 。 巴莎咬了导演一口 (画外可以听见呼喊声: “巴莎 , 巴
莎 , ·一 ‘, )
巴莎: 姑娘们!
导演: 东西? 东西在车里 , 快!
巴莎: 放开我 ! 放开!
导演(喊): 唉 , 你这个下贱货! 纺织女工!
巴莎: 你这个导演l
导演: 该死的 , 你滚吧 !
巴莎继续戏弄导演。
导演: 你给我滚吧!
巴莎: 跑啊! 跑啊 ! (笑着 , 继续戏弄) 来啊 , 来啊 , 来啊! 〔哈哈大笑)
全景。
来到这里 。
民警:
斯切播
拍摄现场。 斯切潘 · 伊万诺维奇和斯切潘 · 维塔里耶维奇坐车
公民 , 这儿不行 。
· 维塔里耶维奇: 您怎么啦 , 怎么啦 , 说些什么呀? 求您了。
孑7 4
民警: 公民们 , 往后退! 再往后些 , 再往后! 离开这儿I
中景。 墓地上的教堂 。
贞德: 我不行 。 这 双手妨碍我。
导演(画外): 你别想它们 。 再来一次。
贞德: 嗯 一 ‘一
中景 。 贞德站在一 群修 士中间。
贞德: 哦 , 我的国君 , 神圣的米哈伊尔! 哦 , 神圣的 失人们 , 叶卡捷
琳娜和马格丽塔 , 为什么你们再也不同我说话了? 为什么 你们 把 我 抛 弃
在……孤独 之中。
导演(画外): 喂 , 什么? 为什么他们了 什么 , 什么 , 什么? I 你为什
么沉 默了?
贞德: 我把台词给忘 了 。
中景。 导演和摄影师站在摄 影机旁。
贞德(画外): 哦 , 我的国君 , 神圣的米哈 伊尔I 哦 , 神圣的夫人们 ,
叶卡捷琳娜和马格丽塔。 为什 么你们再也不与我说话了? 为什么你们把我
抛弃在 孤独之中?
中景。 斯切潘 ·伊万诺维奇和斯切潘 · 维塔 里耶维奇。
贞德(画外): 你们曾经和我在一起 , 为了带 领我走向胜利。 要知道 ,
你们对 于我…… 我不行……
中景 。 贞德的形 象 。
贞德: ……我做 不好。
导演(画外): 为什么做 不好?
贞德: 我不知道。
导演(画外): 好吧 , 那么谁会知道呢? ! 我跟你 练了多长时间了? 立
刻回答我! 立刻回答我 , 这是怎么回事了 I 要知道 , 这是 非常简单的, 巴
莎! 到底什么妨碍 了你?
贞德 : 这双手 。
中景 。 镜头从斯切潘 · 维塔里耶维奇转向斯切播 ·伊万 诺维奇。
导演(画外) : 那么 , 我们怎么走出这 个困境呢了
中景 。 贞德的形象。
·
1 7 5
-
贞德: 换一个演员来演我这 个角色吧。
导演(画外): 什么? 什么?
贞德: 换一个 演 员。
特写镜头 : 导演和摄影 师。
贞德(画外): 是的 , 是的 , 我把我 的独特性让给她。
导演笑了