为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

“商务函电与单证电子”教案讲义

2021-10-21 73页 ppt 4MB 10阅读

用户头像 个人认证

伏生

暂无简介

举报
“商务函电与单证电子”教案讲义(Excellenthandouttrainingtemplate)商务函电与单证电子---TobecontinuedCERTIFICATEOFORIGINEXPORTLICENSECUSTOMSDECLARATIONINSURANCEPOLICYBILLOFLADING*BUSINESSDOCUMENTS(EXPORT)Lesson1LetterofCreditLesson2BillofExchangeLesson3InvoiceLesson4PackingListLesson5InspectionCertificateLe...
“商务函电与单证电子”教案讲义
(Excellenthandouttrainingtemplate)商务函电与单证电子---TobecontinuedCERTIFICATEOFORIGINEXPORTLICENSECUSTOMSDECLARATIONINSURANCEPOLICYBILLOFLADING*BUSINESSDOCUMENTS(EXPORT)Lesson1LetterofCreditLesson2BillofExchangeLesson3InvoiceLesson4PackingListLesson5InspectionCertificateLesson6CertificateofOrigin/GSPFormALesson7ExportLicenseLesson8CustomsDeclarationLesson9InsurancePolicyLesson10OceanBillofLading*Lesson1LetterofCreditContents:1.TheformofL/CDocumentary/clean;irrevocable/revocable;confirmed/unconfirmed;sight/usance;transferable/nontransferable2.L/CNo.andissuingdate3.Beneficiary4.Applicant5.Currencyandamount6.ValidityThemaincontentsofL/C:7.DraftclauseItusuallyincludesdrawer、draweeorpayer、payee、tenor、drawnclauseanddateofdraft.8.DocumentsclauseThedocumentsrequiredshouldbeindicatedindetails.9.CommodityclauseThisclauseincludesdescriptionofgoods、quantityandunitprice.continued---                                                                           *---Tobecontinued10.Shipmentclause1)Portofloadingorshipmentfrom2)Portofdischargeordestination3)Timeofshipment4)Partialshipmentandtransshipmentareallowedorprohibited5)Modeofshipment11.Packingandshippingmarks12.Specialconditions*Specimen:L/CLETTEROFCREDIT*PracticeAmendtheL/Caccordingtothecontentsofcontract. SalesContract(Partial) Date:Sep.25,2003Seller:DALIANTEXTILESIMPORT&EXPORTCORP.4YINGCHUNSTREET,DALIAN116002CHINABuyer:DEAHOAPPARELCO.,LTD.C.P.O.BOX7155SEOUL,KOREANameofcommodity:women’sandmen’sstonewashjeansPrice:USD$25perdozenCIFSeoullessthan2%discountQuantity:women’s1000pcsinsmallsize1200pcsinmediumsize1200pcsinlargesizeMen’s600pcsinsmallsize1000pcsinmediumsize760pcsinlargesizecontinued---*---TobecontinuedShipment:beforeNov.10,2003PortofDestination:Pusan,KoreaPortofLoading:Shanghai,Chinese(fromShanghaitoPusanDirectly,nopartialshipment)Packing:tobepackedinboxesoftwodozeneach,white、blackandpinkassorted,100boxestoawoodencase.Insurance:tobeeffectedagainstallriskswithPICCasper110%invoicevalue.Termsofpayment:irrevocableanddocumentaryL/CatsightissuedbyKoreaExchangeBank LETTEROFCREDIT*Lesson2BillofExchangeThepartiesofabillofexchangeare:thedrawer,whoisusuallytheexporterorthebeneficiaryofL/C;thedrawee(payer),whoisusuallytheimporterundercollectortheappointedbankerunderaletterofcredit;Thepayee,whoisthedrawerorthebearerofthebill.Fromdifferentaspects,billofexchangemaybeclassifiedintothefollowingkinds:a.  SightbillandtimebillIfthedraftispayableatsightonpresentation,itisasightordemandbill.Ifthedraweeisrequiredtopaythebillatalatertime,itisatimeorusancebill.b. CleanbillanddocumentarybillAbillofexchange,whichaccomplieswithshippingdocumentsiscalleddocumentarybill,whereasiscalledcleanbill.c.  Commercialbillandbanker’sbillItiscommercialbillwhenthedrawerisacommercialfirm.Whenthedrawerisabank,itisabankers’bill.*Specimen:BillofExchangeNo.645-200869①GUANGZHOUJAN.13,2004② ExchangeforUSD18,200.00③At**********④SightofthisFIRSTofExchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderofBANKOFCHINA(5)thesumofSAYU.S.DOLLARSEIGHTEENTHOUSANDANDTWOHUNDREDONLY.⑥DrawnunderSAKURABANKLTD.,TOKYO⑦ ToAKURABANKLTD.,TOKYO⑧GUANGDONGMACHINERYI./E.CORP.(GROUP)⑨ *BillofExchangeThecomponentsofabill:①draftnumberMakeoutaccordingtotheinvoicenumberorfillin“ASPERINVOICE.②placeanddateFillinthedrawer’saddressandissuingdate.③amountFillincurrencyandfigures.E.g.USD7,200.00,Stg3,600.00,DM7,500.00,JPY4,620.00etc.④tenorTherearetwokindsoftenor:paymentatsightandpaymentintime.Ifitistheformer,“AtSight”istobeprinted.Ifitisthelater,toprint“Atxxxdaysaftersight”,“Atxxxdaysafterdateofdraft”or“AtxxxdaysafterdateofB/Loronstipulateddate”.⑤PayeeUsuallythreekindsofwritings:a.      restrictiveorderMakeout“payxxxcompanyonly”.Thiskindofbillcannotbenegotiable.b.     demonstrativeorderMakeout“payxxxcompany’sorder”or“paytotheorderofxxxcompany”.Thiskindofbillcanbenegotiablewithendorsement.continued----*---Tobecontinuedc.      payabletobearerItisnegotiablewithoutendorsement.Thepayeeiscommonlyabank,thefollowingaremainbanksinChina.BankofChinaTheIndustrial&CommercialBankofChinaBankofCommunication,China,TheAgricultureBankofChina⑥amountFillincapitalwordsandcurrency.Itshouldbeinaccordancewith③,otherwisethebankwillrefusestopay.Forexample,SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY,SAYPOUNDSTERLINGTHREETHOUSANDSIXHUNDRENDONLY,SAYDEUTSCHEMARKSEVENTHOUSANDFIVEHUNDRENONLY,SAYJAPANESEYENFOURTHOUSANDSIXHUNDREDANDTWENTYONLY.⑦presentationItismadeoutas:“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”ifthetermofpaymentisL/C.“Forcollection”isprintedoncollectionbasis.⑧payerordraweeItisusuallytheissuingbank.continued-----*---Tobecontinued⑨drawerThedraweristheprincipaloncollectionterms,whileitisthebeneficiaryonL/Cterms.TheDrawershouldkeepinaccordancewiththestipulationofL/Ccompletely.Thedraftisnullandvoidwithoutsignatureandsealofthedrawer.*PracticeTheinvoicevalueisUS$528,000.00,numberis5536P211.Pleasemakeoutthedraftwiththefollowinginformation.ISSUINGBANK:BANKOFCHINA,LIAONINGBRANCHL/CNO.:860002144560DATED:2004-6-20EXPIRYDATE:2004-8-21INJAPANAPPLICANT:DALIANLIGHTINDUSTRIALPRODUCTSI/ECORPORATION35YUHASTREET,DALIAN,CHINABENEFICIARY:NISSHOIWAICORPORATIONTOKYO,JAPANAMOUNT:USD528,000.00AVAILABLEWITH/BY:BANKOFCHINATOKYOBRANCHTOKYOBYNEGOTIATIONDRAFTSAT:120DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTFOR100PCTOFTHEINVOICEVALUEDRAWEE:BANKOFCHINA,DALIANBILLOFEXCHANGE*Lesson3InvoiceThecontentsofinvoiceare:1.nameandaddressofsellerItisrelativelystable,usuallyisprintedinadvance.2.theinvoicenumberThenumberisgivenbyexportcompanyitself.3.dateThedateofinvoiceshouldbeearlierthanthedateofshipment,andnolaterthanthedateofdraftandthevalidityofL/C.4.salescontractnumber5.theport/placeofshipment6.theport/placeofdestinationIfthetransshipmentisallowed,theportoftransshipmentismarked.Forexample,“FromDalianToHelsinkiW/T(withtransshipment)HongKongbyVessel”.7.nameandaddressofbuyerBuyeristhebeneficiary,itsnameandaddressshouldbestrictlyinaccordancewiththestipulationofL/C.continued----*---Tobecontinued8.marksandNo.Itreferstotheshippingmarks.Ifthereisnomark,“N/M”isprinted.9.descriptionofthegoodsFillinwiththestipulationofL/C10.unitpriceandsumItconsistsofcurrency,measurementunit,sumandtradeterms.ThisfourpartsshouldkeepinaccordancewithL/Cstrictly.11.amountItcannotexceedthehighestamountstipulatedinL/C.12.signatureofbeneficiaryTheinvoicewilltakeseffectaftersignedbythebeneficiary.*Specimen:InvoiceINVOICE*PracticeMakeoutthefollowinginvoicewiththegiveninformation: SHIPMENT:BEFOREMARCH28,2004L/CNO.ANDISSUEDDATE:78605NC0022MARCH04,2004BENEFICIARY:LIAONINGTEXTILESI./E.CORP.(GROUP)GARMENTSCO.APPLICANT:APRGARMENTSCO.,LTDKOWLONG,H.K.DESCRIPTIONOFTHECOMMODITIES:ORDERMERCHANDISEQUANTITYANDUNITPRICEAMOUNT74027/413BABY&GIRL’S100SETS(2PCS/SET)/10CTNSDEM15,300.00100%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMTOP+SKIRTS/CNO.BBGWF2023SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-774027/414BABY&GIRL’SDRESS100SETS/10CTNSDEM15,300.0065%POLYESTER35%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWS2024SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-7continued---*---Tobecontinued74027/476/BABY&GIRL’SSKIRT100SETS/5CTNSDEM9,000.00100%COTTONDEM90.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWF2028SHIPMENTDATE:2004-4-32004-5-7TOTALL/CAMOUNT:DEM39,600.00REMARKS:SHIPPINGMARK:C&AMEDERLANDORDERNO.(ASMENTIONEDABOVE)S/CNO.(ASMENTIONEDABOVE)C/NNO.1--UPROTTERDAM*Lesson4PackingList/WeightMemo/MeasurementList PackingListisanindependentdocuments.Itisusuallyrequestedbytheimportertoconfirmthenameofcommodity、specification、quantity、marks.、numberofcartonandthepackingconditions.Itisusuallyissuedbytheexporterandnotshowthevalueofthegoods、shipmentandconsignee.WeightMemoshowssomethingabouttheweightemphatically,suchasgrossweight﹑netweightandsoon.Measurementlistshowssomethingabouteachindividuallot’slength、width、heightandtotalvolumeonthebasisofpackinglist.*Specimen:PackingList/WeightMemo/MeasurementListPACKINGLIST*PracticeMadeoutthefollowingPackingListasperthegiveninformation.Issuedby:HubeiZhongkenInternationalTradingCo.,LtdCovering:100PercentCottonTowelsContractNo.:24HBZK/1001CNInvoiceNo.andDate:88A6015March20,20043000Doz/100CTNS18x28inch37.40oz/DozG.W.:3200kgsN.W.:3000kgsMeasurement:72×50×80cmMarks:Packing:Tendozenassortedcolorsperpolybag,30dozenpercartonPACKINGLIST*Lesson5InspectionCertificateInspectioncertificateisadocumentcertifyingtheresultofcommodityinspectionissuedbyaninspectioninstitution.Internationally,importandexportcommodityinspectionsareexecutedbyathirdpartygenerallyknownassurveyor.Someofthesurveyorsaregovernmentalorganization,othersarerunbyindividualsortradeassociations.Inourcountry,theChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau(CIQ)isthemaininstitutionauthorizedtoexaminethequality,quantity,packingetc.Thepurposeoftheinspectionistoensurethatthegoodsareinaccordancewiththerelativelawsanddecreesofthecountry.1.ThefollowingInspectionCertificateareissuedbyCIQ:1)InspectionCertificateofQuality(质量检验证书).2)InspectionCertificateofQuantity(数量检验证书).3)InspectionCertificateofWeight(重量检验证书).4)InspectionCertificateofOrigin(原产地检验证书).continued---*---Tobecontinued5)SanitaryInspectionCertificateorInspectionCertificateofHealth(卫生/健康检验证书))6)VeterinaryInspectionCertificate(兽医检验证)7)CertificateofValue(价值证明书)8)InspectionCertificateofDisinfection(消毒检验证书)9)InspectionCertificateofFumigation(熏蒸检验证书)10)InspectionCertificateonPhytosanitary(植物检验证书)2.Thefollowingdocumentsareissuedbynon-officialorganization:1)InspectionCertificateIssuedbyExporter/Manufacturer(出口商/生产厂检验证书)2)InspectionCertificateofSocieteGeneraledeSurveillanceS.A.(瑞士SGS检验证书)3)InspectionCertificateSignedbyImporter’sRepresentative(进口商指定的代表签发的检验证书)*Specimen:INSPECTIONCERTIFICATEINSPECTIONCERTIFICATE*PracticeMakeoutanApplicationforInspectionaccordingtothefollowinginvoice.(ifthereisnoinformationabouttheblank,youcanfillinwith“***”).INSPECTIONCERTIFICATE*Lesson6CertificateofOrigin/GSPFormA ACertificateofOriginisanindependentdocumentevidencingtheoriginofthegoodsormanufacturer.Itcontainsthedescriptionofgoods,quantityorweight,valueofgoodsshipped(onlyforapplicant,itwillnotbeindicatedontheoriginalofficialcertificate)andtheproducingarea.Twokindsofcertificateoforiginaregenerallyadoptedinourcountry:CertificateofOriginwhichisissuedbyCIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)orCCPIT(theChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade).andGeneralizedSystemofPreferencecertificateoforiginFormA(GSPFormA)whichisissuedbyCIQ.GSPFormmaybeusedtogetpreferentialimportdutiesinmanycountries,suchasNewZealand,Canada,Japan,EUmembersandoon. *CertificateofOrigin/GSPFormAThemaincontentsofcertificateoforigin:1.CertificateNo.Thecertificateisinvalidifthecolumnisblank.2.ExporterTheexporter’saddressisaskedtomakeoutindetailsincludingstreet、doorplatenumber、cityandcountry.Ifthegoodsistransshipped,thewordviaisaddedtotheexporter.Forexample:SINOCHEMInternationalEngineering&TradingCorp.40FuchengRoad,Beijing,ChinaViaHongKongDamingCo.,Ltd.656GuangdongRoad,HongKong3.ConsigneeItisusuallythebuyerorthenotifyoftheB/L.Ifitisrequiredtobeinblank,“TowhomItMayConcern”or“Toorder”ismarkedhere.Ifthetransactionistransittrade,viaisaddedtotheconsignee,forexample:continued---*---TobecontinuedALOTHAIANMTRADINGCO.,LTDP.O.BOX23631DUBAI,U.A.E.VIAHONGKONGDAMINGCO.LTD566GUANGDONGROAD,HONGKONG4.MeansoftransportandrouteTheportofdestinationandshipment、termsofshipmentaretobemadeout.Ifthetransshipmentisallowed,theplaceoftransshipmentismarked.Thefollowingisanexample:FROMDALIANTOROTTERDAMVIAHONGKONGBYVESSEL.5.Country/regionofdestinationItreferstothecountryorregionatwhichthegoodsisarrived,themiddlebusinessmancannotbemadeout.6.ForcertifyingauthorityuseonlyItisusuallykeptinblank.Thecontentismadeoutbytheissuingorganizationaccordingtotheconcretecondition.7.Marksandnumberscontinued---*---TobecontinuedTobemadeoutaccordingtotheinvoice,thephrases“asperinvoiceNo.xxx”or“AsperB/LNO.xxx”arenotallowed.N/Misfilledinwhilethereisnomark.8.Numberandkindofpackages;Descriptionofgoodse.g.ONEHUNDREDANDFIFTY(150)CARTONSOFMEN’ST/CPRINTEDJACKETSIXTY-SEVEN(67)CARTONSOFBOY’ST/CPRINTEDJACKETOR150CARTONS(ONEHUNDREDANDFIFTYCATRTONSONLY)OFMEN’ST/CPRINTEDJACKET67CARTONS(SIXTY-SEVENCARTONSONLY)OFBOY’ST/CPRINTEDJACKET9.H.S.CodeThepartshouldbekeepinconformitywithcustomsdeclaration.10.QuantityThequantityandmeasurementarerequiredtoprinted,forexample:continued----*---Tobecontinued100setsN.W.1000M/Tor1000M/T(N.W.)11.NumberanddateofinvoicesAsperinvoice12.DeclarationbytheexporterTheissuingplaceanddateareprintedherewiththeexporter’sstampandsignature.ThedateisnolaterthanthedateofB/Landnoearlierthanthedateofinvoice.13.CertificationTheissuingplaceanddatearetobemade.Theissuershouldsignmanuallywithseal. ThemainpointsofGSPFORMAare:“4.Forofficialuse”Ifthegoodshasbeenexported,“ISSUEDRETROSPECTIVELY”isprintedinred.Ifthecertificateislostorstolen,“THISCERTIFICATEISINREPLACEMENTOFCERTIFICATEOFORIGINNO.DATEDWHICHISCANCELLED”inredismarked.continued----*---Tobecontinued“5.Itemnumber”Ifthesamelothasdifferentvarieties,“1”、“2”、“3”……aremarkedaccordingtothevarieties;ifthereisonlyonelot,“1”mustbemarked.“8.Origincriterion”Tobemadeoutwiththereferenceonnotesoverleaf.Otheritemsareomittedhere.*Specimen1APPLICATIONFORCERTIFICATEOFORIGINCERTIFICATEOFORIGIN*Specimen2:APPLICATIONFORGSPFORMACERTIFICATEOFORIGIN*Specimen3:CERTIFICATEOFORIGINCERTIFICATEOFORIGIN*Specimen4:CERTIFICATEOFFORMACERTIFICATEOFORIGIN*PracticeMakeouttheApplicationforGSPformAandCertificateofOriginaccordingtothegiveninvoice.  CERTIFICATEOFORIGIN*Lesson7ExportLicenseImportandexportlicensebelongstothenon-tariffbarrierininternationaltrade.Thegovernmentstipulatesthattheimporterorexporterhavetogetthelicensebeforethespecialgoodsisimportedorexportedinordertomaintainhisowncountry’sbenefit.Licensesarenolongerrequiredformostexportproductsnow,butsomeimportproductsneedit.ExportersapplyforanexportlicensethroughtheMinistryofCommerceofthePeople’sRepublicofChina.Thecustomsofficerwillnotletthegoodspassifthereisnolicense.Itisasystemtocontroltheforeigntradeandawarrantforcustomstoreleasethegoods.*ExportLicenseThemainpointsofapplicationforexportlicense:1.Theformmustbeoriginalinsteadofcopy.Allcolumnsarefilledincleanlyandclearly,thecontentscannotberevised.2.Thequality、quantity、specification、unitpriceetc.mustcomplywiththesalesofcontract;theunitpricecannotexceedthestipulationsoftheMinistryofCommerceoftheP.R.C.3.Theexporter’scode.Itisrequiredcorrectlyandfully.ThecodeisgivenbytheMinistryofCommerceoftheP.R.C.oritsbranch.4.Theexportlicensenumberisarrangedbytheissuinginstitution.5.Therearetwokindsofexpirydate:threemonthsandsixmonths.6.Theonlyonetradetermismadeouthere.7.Onlyonecontractnumbercanbefilledinthiscolumn.8.PlaceofclearanceThreenamesofexportportcanbefilledintheblank,butonlyonecanbeused.Continued---*---TOBECONTINUED9.Country/regionofbuyerItisthecountryorregiontowhichthegoodsisexported.10.Paymentconditions11.Modeoftransport12.Descriptionofgoods,CodeofgoodsThecodeofgoodsreferstotheH.S.code.13.Unit14.SpecificationThisblankcannotbekeptinblank,thecontentsshouldbecomplywiththecommodity,“refertocontract”canbefilledinalso.15.UnitItismadeoutstrictlyaccordingtothestipulationoftheMinistryofCommerceofP.R.China.Forexample,theunitofweightiskilogram,theunitofvolumeiscubicmeter,theunitoflengthismeter.16.QuantityOnlyonedecimaliskept,otherdecimalsisroundeddown.17.UnitpriceAsperthecontractandinvoice.*Specimen:EXPORTLICENSEEXPORTLICENSE*PracticeMakeoutanApplicationforExportLicenseaccordingtothefollowinginvoice.EXPORTLICENSE*Lesson8CustomsDeclarationThepersonwhoasksfordeclarationisrequiredtobequalified,thatistosay,heshouldhavethecertificateofcustomsdeclaration.TheexaminationisheldbytheGeneralAdministrationofCustomsofP.R.C.Thecustomsdeclarationisindifferentcolors:thewhiteoneismadeoutforgeneraltrade;pinkoneisusedforprocessingtrade;lightgreenpaperisusedforadoptedinassemblingandcompensationtrade;lightbluepaperismadeoutforenterpriseinvestedbyforeigncapital.Thecontentsofthesedocumentsaresimilar.Theexporterhastoapplytothecustomsfordeclarationofthecommoditybeforetheshipment.Thecustomsofficerwillreleasethecustomsdeclarationifthegoodsisuptotherequirement.*CustomsDeclarationThecomponentofcustomsdeclaration:1预录入编号:Itisgivenbythecustomswhiletheexporterisapplyingtocustoms.2海关编号:Itisgivenbythecustomsofficer.3.出口口岸:MadeoutinEnglishorphoneticalphabet.4.出口日期:Thedateofexportisthedateofshipment.5.申报日期:Itisthedatethattheexporterappliestothedeclaration.6.经营单位:Fillinthecompany’snamewhosignstheS/CinChineseandEnglishwordswithitsregistered10figuresnumberincustoms.7.运输方式:Fillinthemodeloftransportation.Continued---*---Tobecontinued8.运输工具名称:Fillinthenameofvesselandvoyage.9.提运单号:Onlyonenumberispermittedforonecopyofcustomsdeclaration,itismadeoutrespectivelyiftherearemorethanoneB/Lforthesamepatchofgoods.10.发货单位:Refertothemanufacturerorentrustingparty.11.贸易方式:12.征免性质:13.结汇方式(见代码表)ItistheL/C,collection,remittanceetc.14.许可证号:Iftheexportlicenseisrequired,fillingthelicensenumber.15.运抵国(地区):ItisthefinaldestinationContinued---*---Tobecontinued16.指运港:Itistheportofshipment.17.境内货源地:Itistheworksthatproducedthegoodsforexport.18.批准文号:19.成交方式:FillinthetradetermFOB、CIForCFRetc. 20.运费:Itisthechargespaidtoshippingcompanyfortransportation.21.保费:Thepremiumispaidforthegoods’insuranceontheCIForCIPterms.22.杂费:Itistheotherchargesexceptthefreightandinsurancepremium.22.号:ItisS/Cnumber.23.件数:Itismadeoutaccordingtothepackingcondition.Continued---*---Tobecontinued24.包装种类:Fillincarton、bale、drumandsoon.25.毛重:Referstothegrossweightwithpackingweight,theunitiskg.26.净重:Itreferstonetweightwithoutpacking,theunitiskg.27.集装箱号:ItisthecontainerNo.28.随附单据:Itistheotherdocumentsexceptcustomsdeclaration,suchasS/C,invoice,licenseetc.29.生产厂家:Itisthefinalfirmthatproducesthegoodsforexport.30.标记唛码及备注:Theshippingmarkprintedonthepackingisfilledin;N/M(NOMARK)ismadeoutifthereisnomark。31.项号、商品编号:Accordingtothe《CommodityClassificationforChinaCustomsStatistics》.Continued---.*---Tobecontinued32.商品名称、规格型号:ThenameofthegoodsiswritteninEnglishandChinese.33.数量及单位:Fillinthequantityofpackageandmeasurementunit.Forexample:200dozen,10000kilogramsetc.34.最终目的国(地区)单价:Madeoutasperthetermsofprice,e.g.US$600/MTCIFROTTERDAM,HOLLAND.35.总价:ItistheamountontheFOBbasis.36.税费征收情况:Thiscolumnismadeoutbycustomsofficer.37.申报单位(签章):Thesealisforspecialuse*Specimen:CUSTOMSDECLARATIONCUSTOMSDECLARATION*PracticeMakeoutanexportcustomsdeclarationaccordingtothefollowingconditions. CHINAIMP.&EXP.WUHANCORP.OFSTATEFARMS(CUSTOMS’CODE:4201910530,ADD:66ZHONGBEIROAD,WUCHANG,WUHAN430071P.R.C.TEL:88860195)ISREADYTOEXPORTFROZENOCTOPUS(冷冻章鱼)(H.S.XXXXXX)TOJAPANFROMTIANJIANONMAY18,2004,THERELATIVEINFORMATIONISGIVENASFOLLOWS:G.W.:60.5MT,N.W.:55MT,2,750CARTONSUNITPRICE:US$995/MTCIFKOBE(神户)VESSELNAME:“HONGHE”V.53B/LNO.:H32456264PAYMENT:L/CFREIGHT&INSURANCE:US$1125CONTRACTNO.:23A04015CONTAINERNO.;SC2341234ORIGIN:QINHUANGDAO(条件未给出的可免填)。CUSTOMSDECLARATION*Lesson9InsurancePolicyInsurancepolicycanbeclassifiedintofivecategories:1、InsurancePolicy2、InsuranceCertificate3、OpenPolicy/OpenCover4、InsuranceDeclaration5、CombinedCertificate*InsurancePolicyContentsofInsurancePolicy:1.NumberofOriginalPolicyAfullsetofinsurancepolicyincludesthreeoriginalandtwocopies.“TheFirstOriginal”、“TheSecondOriginal”and“TheThirdOriginal”areprintedontheoriginalpolicy.2.InvoiceNo.Asperinvoice3.PolicyNo.Fillinthenumberspecifiedbytheinsurancecompany.4.AttheRequestofItisoftentheexporter.IfL/Cstipulatestheinsuredis“toorder”,thephrase“Toorder”shouldbefilledintheblank.5.Marks&Nos.Fillin“AsperinvoiceNo.xxxx”.6.QuantityFillinthenumberofthebiggestpackageunit.Continued---*---Tobecontinued7.DescriptionofGoodsFillinthenameofgoods.IfalldocumentsarerequiredtoindicatecreditNo.,itshouldbemarkedinthisblank.8.AmountInsuredIt’sageneralpracticetohavethegoodscoveredfor110%oftheinvoicevalue.9.TotalAmountInsuredMakeoutincapitalwords,endedwiththeword“only”.10.Premium/RateFillin“AsArranged”.11.PerconveyanceFillin“AsperB/L”.12.Slgonorabt…from…to…Fillin“AsperB/L”,ifthecommodityistransshipped,youshouldalsoindicate“Viaxx”.13.ConditionsFillinoneofthebasicrisksandadditionalrisksifany.Continued--- *---Tobecontinuede.g.AllRisksandWarRisksasperOceanMarineCargoClause(1/1/1981)ofthePeople’sInsuranceCompanyofChina.14.AgentTheagent’saddressshouldbeindicatedindetails.15.ClaimPayableatAstotherequirementsofcontractorL/C,thecurrencyshouldalsobeindicated.16.Da
/
本文档为【“商务函电与单证电子”教案讲义】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索