<应作慈爱经>
以下是应作慈爱经的三个译本,供大家学习、比较、参考。
译本一:
《应作慈爱经》收录于《小部》的《小诵9》和《经集1.8》。本经共由十首偈颂组成。开头两首半偈颂教导一位禅修者通过听闻等而以世间智领悟到涅槃境界的寂静之后,为了善巧于自己利益,应当修行戒定慧三学,应当具足有能力、正直、诚实、顺从、柔和、不傲慢等十五种素质。接着的三首半偈颂把一切众生分为七种不同的组合来散播慈爱。不但通过祝愿众生快乐安稳来散播慈爱,而且还通过不欺骗、不轻视,不互相以忿怒、嗔恚想而希望对方受苦来修习。就好像母亲会用生命来保护自己的独生子一般,把慈心无限量地散播到一切世界,并且在行立坐卧等姿势中安住于慈爱。
最后一首偈颂教导以慈心禅那为基础,修观断除邪见,具足出世间戒和正见,再继续修行至断除欲贪,最后证悟阿拉汉,不会再投胎轮回。如同《大吉祥经》一样,本经作为上座部佛教家喻户晓的一部经文,也被编为《护卫经》之一。在许多场合,比库们喜欢通过念诵本经来作为祝福之用。本经之所以备受重视,固然与该经优美的内容与实用的教导有关,同时也显示出散播慈爱在佛教传统中所占的重要地位。
“善求义利、领悟寂静境界后应当作:
有能力、正直、诚实,顺从、柔和、不骄慢;知足、易扶养,少事务、生活简朴,诸根寂静、贤明,不无礼与不贪着居家;
只要会遭智者谴责,即使是小事也不做。
愿一切有情幸福、安稳!自有其乐!
凡所有的有情生类,
动摇的或不动的,毫无遗漏,
长的或大的,中的、短的、细的或粗的,
凡是见到的或没见到的,
住在远方或近处的,已生的或寻求出生的,愿一切有情自有其乐!”
“不要有人欺骗他人,
不要轻视任何地方的任何人,
不要以忿怒、嗔恚想,而彼此希望对方受苦!
正如母亲对待自己的儿子,会以生命来保护唯一的儿子;也如此对一切生类培育无量之心!以慈爱对一切世界培育无量之心,上方、下方及四方,无障碍、无怨恨、无敌对!
站立、行走、坐着或躺卧,只要他离开睡眠,皆应确立如此之念,这是他们于此所说的梵住。不接受邪见,持戒,具足彻见,调伏对诸欲的贪求,确定不会再投胎!”
Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!
萨度!萨度!萨度!
希望以善行而证得寂静者,他应当这样作:
能干、坦诚与正直,顺从、温和、不骄慢,
知足与容易扶养(护持),少事和俭朴,寂静诸根与谨慎,不鲁莽、不贪着诸家。
无论多么微小的过失他都不该作,因为可能会被智者们呵责。
他常思惟:
愿一切有情快乐与安稳!
愿他们常生喜乐!
无论什么众生类,是弱或是强,没有剩余;
无论体型长、大或中等,矮小、微细或壮大。
无论可见、不可见,住在远方或近处。
无论已生或将生,愿一切有情常生喜乐!
无论在任何地方,愿他(们)不欺瞒对方,也不轻视任何人,在忿怒或怨恨时,愿他们不要互相盼望对方受苦!
就好象母亲不惜生命保护她的独子一样。同样地,他也对一切众生修习无量(的慈爱)心,他应该对一切世界修习无量的慈爱心,无论上方、下方与横(八)方,没有障碍、仇恨和敌对。
无论站立、行走、坐着或躺下,只要他还没睡着(清醒),他应当培育这种正念,这就是人们所谓的(梵住)。
不堕入邪见,持戒并且(以)见成就(具有如实知见),降伏对欲乐的贪爱,他必定不再投生母胎中。
慈悲经
KaraniyaMettaSutta(SN1.8〔1〕)
一个善于修习善法,希望得到心境宁静的人,他应如是努力:令自己能干、正直、高洁、恭顺、温柔与谦虚。
他应知足、少欲〔2〕、少俗务、生活简朴、对感官欲乐有自制力、谨慎、不厚颜无耻,亦不贪恋眷属。
他应勤求无过,以免遭到贤明人士的谴责;
他应常发善愿:
愿一切众生皆能快乐、安稳、以及心智健康。
愿一切众生──无论是弱或强,高或矮,长或短,强壮或中等,大或小,看得到的或看不到的,住在远方的或住在近处的,已生的或即将出生的,无一例外,皆心境快乐。
愿不论何处,不管谁都不会欺骗任何人、蔑视任何人;
愿他在盛怒或恶意时,也不会伤害他人。
愿他能像一个不顾自身安危、保护着她的独子的母亲一样,培养到对一切众生的无限慈爱。
让他无限的慈爱普及全世界,遍于十方,没有障碍与阻挠,没有仇恨,也没有敌意。
无论行、住、坐、卧,只要醒着,他都必须发展他的正念〔3〕。
这才是智者所称的“梵行〔4〕──最清高的行为”。
没有过失,但有戒德,且有洞察力地舍弃爱欲,依于真理,他将不再转世轮回。
〔1〕此经除了是《相应部》SN I.8 之外,亦是《小部经》(KhuddakaNikaya)中小
诵经的第九经。
〔2〕少欲:生活上的需求少,容易扶养。
〔3〕发展他的正念:指对上述慈悲心的发散,能时刻不忘。
〔4〕梵行:这里指用佛教的戒定慧方式,使身心清净的行为。