为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

【精品】鲁滨孙历险记

2017-10-08 11页 doc 107KB 13阅读

用户头像

is_314871

暂无简介

举报
【精品】鲁滨孙历险记【精品】鲁滨孙历险记 鲁滨孙历险记 第一部 一六三二年,我生于约克城?的一户好人家,但我们家不是本地人氏,因 为我父亲是来自不来梅?的外国人。他先是在赫尔城?定居下来做买卖,挣得 了一份不小的家财后,便收了生意,移居到约克城并在这里娶了我母亲;我 母亲的娘家姓鲁滨孙,是本城的大户,我由此得名为鲁滨孙?克洛依兹奈尔; 但英国人常常把字读别了,于是我们的姓氏就被念作了“克鲁索”,?不但如 此,现在连我们讲到或写下自己的姓氏时,也照样是“克鲁索”,所以我的 朋友也都这样称呼我。 我本有两个兄长,一个是驻在佛兰德?的英格兰步兵团的中...
【精品】鲁滨孙历险记
【精品】鲁滨孙历险记 鲁滨孙历险记 第一部 一六三二年,我生于约克城?的一户好人家,但我们家不是本地人氏,因 为我父亲是来自不来梅?的外国人。他先是在赫尔城?定居下来做买卖,挣得 了一份不小的家财后,便收了生意,移居到约克城并在这里娶了我母亲;我 母亲的娘家姓鲁滨孙,是本城的大户,我由此得名为鲁滨孙?克洛依兹奈尔; 但英国人常常把字读别了,于是我们的姓氏就被念作了“克鲁索”,?不但如 此,现在连我们讲到或写下自己的姓氏时,也照样是“克鲁索”,所以我的 朋友也都这样称呼我。 我本有两个兄长,一个是驻在佛兰德?的英格兰步兵团的中校——这个团 原先曾由大名鼎鼎的洛克哈特上校?指挥——结果在同西班牙人的作战中,于 ? 敦刻尔克 附近阵亡。至于我的二哥,我至今都不知道他的下落,正像我的父 母后来也不知道我的下落一样。 我是第三个儿子,又没受过任何职业训练,所以很早便有了一脑袋的胡 思乱想。我父亲是个年高德劭的人,在家庭教育和一般的学校教育方面,都 让我学到了足够的东西;他本打算要我学法律,但我对别的事情一概没有兴 趣,一心只想出海,这一愿望,不仅使我坚决地抵制父亲的意愿,甚至违抗 父命,也使我对母亲和一切亲友的央求和规劝充耳不闻;看来,这种一意孤 行的脾气实在糟糕透顶,结果就直接酿成了我后来的不幸生活。 我父亲既有眼光,处世又认真,很早就看出了我的打算,便郑重其事地 给了我好一番忠告。他因为患有痛风病,只能老待在他那房间里;一天上午, 他把我叫进他屋里,满腔热诚地就这个问对我作了劝诫。他问我,除了一 心想出去闯荡,我还有什么理由撇下双亲,远离自己的故土;他认为,我在 这故乡故土既可生活得优裕自如,又可能得到有力的保荐,只要自己勤奋工 作,将来自可发家致富。他对我说,只有穷得铤而走险的人或雄心勃勃又富 有资财的人,才去海外冒险,去干出一番出人头地的大事业,去以非同寻常 的作为显身扬名;他说,这两种情况对我而言,不是太高,便是太低;因为 我的处境介乎这两者的中间,社会地位处于平民阶级的上层;据他说,凭他 长年累月的经验,他认为这种社会地位是世上最好的,是最能使人幸福的, 既不像劳力者那样,得去经历无数的艰辛困苦,也不像所谓的人上人那样, 受骄奢、野心和忌妒所累。他对我说,只要看一件事,我就可以断定自己这 种处境是幸福的,这件事就是:人家都羡慕我这种人生处境;帝王们不得不 处理军国大事,他们常为由此带来的不幸后果而抱怨,巴不得自己的出身不 贵也不贱,处于两个极端之间;明智的人在祈祷时,总要求上帝别让他们过 于贫穷或富有,这就证明,这种状况正是他们心目中真正幸福的。? 约克城为英国中部城市,在英格兰的中北部。? 不来梅是德国西北部大城市。? 赫尔城是位于约克城东面的港口城市。? 克洛依兹奈尔是原文 Kreutznaer 的德语发音,英国人读不惯,自然就会读别了。? 佛兰德是中世纪的公国,地跨现在的法、比、荷三国的一部分。? 洛克哈特上校即威廉?洛克哈特爵士(1621—1676)。他既是军人又是外交家,1658 年曾在敦刻尔克打败西班牙军队。? 敦刻尔克现为法国北部一海港。十六与十七世纪时,它是法国、西班牙、英国、荷兰之间冲突的中心。 他说,只要我注意观察,就可以发现一点:高贵者和低微者在生活中总是多灾多难的,只有在中层这个位置上祸殃最少,不像上层或低层的人那样时起时落,顺逆无常;不但如此,中间阶层的人还在身心两方面较少病痛,不像那些挥霍无度的荒淫无耻之辈或衣食不周的累死累活之流,他们由于各自的生活方式,自然会百病丛生;他认为,只有过中间阶层的这种生活,才会产生种种美德并享受到种种乐趣;只有中产之家,才会有安宁和富足相伴相随;只有过中间阶层 的生活,才具有中庸、节制等美德,才会有福气享受到安闲、健康、友情和各种令人舒心惬意的消遣和娱乐;只有这样生活,人们才可以清静安闲地过上一辈子,舒舒服服地走完人生之路,既不用费心费力地去吃尽辛苦,为了糊口而去过奴隶般的生活,也不会被繁杂的世事弄得困惑不堪,落得个心力交瘁,不得安宁;也只有在这种安居乐业的优游生活中,人们才不会受嫉妒之火和勃勃野心的煽动,才能远离苦楚,津津有味地品尝生活的甜蜜,感受到自己的幸福,而且随着一天天的过去,这种体验会越来越深切。 随后,他极其慈祥又恳切地告诫我,要我别孩子气,别自己去一头栽进苦海,而按照常情和我的出身来说,我本可与之无缘;他说,我既无衣食之忧,又可指望他的大力帮助,因为他就是要帮我安身立命,过上他刚才向我建议的那种生活;他说,如果日后我过得并不幸福,并不舒坦,那么,这只能是因为我命运不济或走错了路,其责任将不该由他来负,因为他已看出我的打算会给我带来的伤害,早就告诫过我,对我尽了责任。总而言之,只要我听从他的话,不要外出,在本乡本土成家立业,那么他就会百般地帮助我;同样的道理,他决不会对我离家的打算给予任何鼓励,免得日后我的倒霉事中有他的份。最后,他叫我从哥哥的事例中汲取教训,说是他也屡屡规劝我哥哥,要他别去那个低地国家打仗,但毫无效果,到头来,凭着年轻人那种一意孤行的意气,他还是投身军旅,枉送了性命;他还说,虽然他将永远为我祈祷,但有句话也要说在头里:要是我实在太蠢,真的跨出了离家远行的那一步,上帝就不会保佑我,今后在我求救无门的日子里,自会有空暇的时间回想回想,当初我是怎么把父亲的忠告当作耳边风的。 他这番谈话的最后部分实在可说是料事如神,尽管他自己未必想到有这份先见之明;在他说到这里,特别是说到我那枉送了性命的哥哥时,我注意到他已泪流满面;后来说到我将求救无门、后悔莫及时,他更是难过得说不下去,只能对我说,他伤心已极,没法再把话说下去了。 这次谈话使我大受感动,真的,谁还能不被这种话感动呢,于是我决定不再去想过海飘洋的事,要遵从父亲的心意,安安心心地待在本地。但是天知道,没几天下来,这决心已被忘得一干二净;长话短说吧,仅仅几个星期之后,为了避免我父亲再对我絮絮叨叨,我决定远走高飞,离他远远的。但是我没有匆忙行事,没有凭一时的冲动就一走了之,而是找了个机会,看我母亲的心情比平时欢快,就告诉她说,我一心想去海外见见世面,除此之外的任何事情,我都不会有足够的决心去干到底的,所以父亲还是答应我为好,免得我迫于无奈,只得自行出走;我说我已经十八岁了,去商号当学徒或给律师当办事员都为时已晚;而且我敢肯定,就是去当了,也决计当不长,不等满师便会从东家那里逃走,随后便登船出海。我只求她能说动父亲,让我去海外闯荡一次,只要我回来之后对出海一事失去兴趣,我就不会再外出,就会保证以加倍的努力来弥补我浪费的时光。 这番话使母亲大为生气。她对我说,她知道同我父亲讲这类事根本没用, 因为父亲知道什么事对我有利,绝不会同意我去这样自找苦吃;她说她感到 奇怪,因为她知道父亲对我的那番话说得苦口婆心,关怀备至,而我在这次 谈话后居然还动这种脑筋;总而言之,她说如果我硬是要毁掉自己,那也没 有办法;但要他们同意我这么做,那是万万不可能的;就她而言,她也不愿 插手我这种自我毁灭之举,免得我日后振振有词地说:当初父亲是不同意的, 但母亲却同意了。 虽说母亲当面拒绝了我,不肯把我那想法向父亲转达,但我后来了解到, 她还是把我们的谈话全都告诉了父亲,而父亲听后,不禁忧心仲忡,叹着气 对母亲说道,“这孩子要是不离乡背井,倒是 可以指望过上舒心日子的,若 是要远去海外,那么他将成为世界上最倒霉的家伙。我决不能同意这事。” 事后,过了差不多一年,我终于离家出走了。在这近一年时间里,要我 学做生意的提议不绝于耳,但我始终做到充耳不闻,反而经常做我父母的工 作,说他们朗知我的意向,却偏要坚决反对,不让我如愿以偿。后来,一个 偶然的机会使我去了赫尔城,当时根本就没想到要溜之大吉;但是到了那里 之后,正好我有个伙伴正要乘他父亲的船去伦敦,他用招引水手时常见的办 法怂恿我一起去,也就是说一路上不用我花一个子儿。我不再征询父母的意 见,连个口信也没带给他们(他们能不能听到我的消息,只能听其自然了), 也并不祈求上帝或父亲的祝福,根本就没考虑各种情况和后果,便在一六五 一年九月一日的一个恶时辰——这可是千真万确的~——登上了那艘去伦敦 的船。我相信,从来没有一个年轻的冒险家,其不幸的生涯开始得比我早, 持续的时间比我长。那艘船刚驶出亨伯湾?的湾口,便碰上了大风和惊涛骇 浪。我过去从没出过海,这时只感到浑身有说不出的难受,心里则非常害怕。 这时,我才认真地反思自己的所作所为,想到自己不尽做儿子的责任并擅自 出走的恶劣行径,不禁感到上苍给我的报应十分公正;我仿佛又看见了老泪 纵横的父亲,听见了母亲的央求之声,想起了他们的谆谆告诫,所以,当时 我尚未完全泯灭的天良便开始苏醒,责备我不听忠告,责备我对上帝和父亲 不尽责任。 风越刮越猛,我从没到过的海上波涛汹涌——但是,同我后来看到的几 次相比,甚至同我稍后几天看到的相比,都还算不上什么。然而,对于当时 我这样一个毫无航海知识的年轻生手,这景象已足以叫我胆战心惊了。每个 浪头打来,我都觉得会把我们的船吞没;每一次船落在波谷,我都以为要直 沉海底,再也起不来了;在这种惶惶不安、战战兢兢的心情下,我多次发誓 又几回痛下决心,说是只要上帝在这次航行中饶我一命,只要让我的脚仍能 踏上陆地,我就马上直奔老家,回到父亲的身边,今生今世再也不上船了; 而且,我要听从父亲的劝告,再也不干这类自讨苦吃的事了。到了这时,我 才真正认识到我父亲的远见卓识,认识到他在处世上那种中庸之道的妙处; 他这一辈子过得轻松自如、安闲舒适,既没去海上蒙受狂风暴雨之苦,也没 在陆地上遭受艰难困苦的折磨。我决意要做个回头的浪子,一旦上岸,便回 到我父亲的身边。 在狂风大作的当儿,甚至在风停以后的一段时间里,这些冷静清醒的想 法总盘旋在我脑海中;第二天风浪小了些,我也就稍稍习惯了一些。但整整? 亨伯河发源于英格兰中部,流经赫尔港出海,其出海处是一深水河湾。 一天里,我打不起精神来,因为我仍然有点晕船;时近黄昏,天开始放晴, 风也完全停了,随之而来的是个风光无限的晴朗傍晚;只见轮廓格外分明的 太阳落了下去后第二天早晨又原样升了起来,照耀在风平浪静的海面上;我 觉得,在我见到过的景象中,这是最叫我看得满心欢喜的。 我夜里睡了个好觉后,现在既不晕船又满心舒畅,看着头一天里浪涛那 么可怕的海面,隔了这么短的时间,竟已变得波浪不兴、景象宜人,不禁感 到惊奇。这时候,那个哄我上船的伙伴来了,他似乎是生怕我继续保持自己 的正确决心,拍了拍我肩膀,“喂,伙计,”他说,“经过了这阵风浪,现 在觉得怎么样,昨晚刮了点小风,你准已经害怕了吧,”“你说是点小风,” 我反问道,“那可是一场吓人的大风呢。”“还大风呢,你这傻瓜,”他答 道,“这样的风,你就叫它大风啦,嗨,这根本就算不上什么。只要船好海 面宽,我们才不把这么点小风放在心上呢;不过你老弟还没上过海船,也难 怪。好吧,咱们去喝一碗潘趣酒?,把这事丢在脑后吧;现在,你瞧这天光水 色多迷人~”对于我那一番不妙经历 这里就不必多谈了,反正我们采取了所 有海员的那个老办法,把潘趣酒调制好以后,我就灌得酩酊大醉;那一夜, 我实在荒唐:先前的悔恨,对自己所作所为的反思,对未来的种种打算,竟 然全都一扫而空。总之,一旦风平浪静,我的心思也就不再慌乱,我也就不 再担心葬身海底,于是从前那些愿望再度重来,让我把害怕时发的誓、许的 愿忘了个一干二净。不过,有时我也会动脑筋想一想,在这种时候,那些正 儿八经的念头就像硬是要钻回我脑海似的,但我对之尽力排斥,把这看作是 情绪低落的现而竭力摆脱;我强自振作,独自喝酒或找人作伴,很快就克 服了我所谓的这种旧病复发,在五六天的时间里,我已成了个坚决不让自己 受良心所累的年轻人,极其成功地顶住了良心的责备,真可谓如愿以偿。但 正因为如此,我还得经受另一次折磨,老天爷是一定要弄得我没有任何借口 的,就像他在这类情况中,一向做的那样。因为我既不肯接受这一次的教训, 下一次自然就更厉害,厉害得叫船上最环最硬的家伙都承认危险,都乞求老 天开恩。 我们出海的第六天,船驶到了大雅茅斯港?的近岸锚地。由于先前几天既 是逆风而风力又不大,所以在那次风暴之后,我们没有前进了多少路。我们 不得不在这里下锚停泊后,由于一直是逆风——也即西南风——我们在这儿 泊了七八天,在这段时间里,有许多从纽卡斯尔?来的船也驶到这锚地;因为 过往的船只常常得等在这儿,到了有顺风时才能驶进泰晤士河的河口?。 我们真不该在这儿停泊了那么久,要不是那逆风刮得太紧,我们本该乘 着涨潮驶进河口的;然而,停泊了四五天以后,风势更大了。由于把这锚地 看作是安全倦,又自认为泊位安稳、锚具牢靠,所以我们大家也就有恃无恐, 根本没想到有危险,只管按照船员们的生活方式,把时间花在睡觉和寻欢作 乐上;第八天早晨,风势大为增强,我们全船的人都行动起来,放倒了中桅, 把船上的东西全都安顿好,所有的舱门都关好,让船尽可能应付风浪。快近 中午的时候,波涛确实已十分汹涌,海浪已扑上前甲板,船里进了好几次水。? 潘趣酒是一种混合饮料,由牛奶、糖、柠檬汁、香料、洒或其他饮料调配而成。? 大雅茅斯在英格兰东南部的诺福克郡。到了这里,离伦敦已不是太远了。? 纽卡斯尔是英国中部大港,在英格兰东北端。? 泰晤士河是英国主要河流,流经南部六郡及伦敦后注入北海,其河口宽度很大。有一两回,我们以为船已经把锚都拖动了,于是船长就命令把最大最重的锚抛下去;就这样,我们把锚链放足,让船头被两个锚牵住,任整个船在海面上颠簸。 这时已是狂风大作,声势惊人,我看到就连老海员的脸上也露出惊骇的神色。船长为了尽力保住船,一会儿进了船长室,一会儿又奔了出来,在他经过我舱外时,我多次听见他轻声自语,内容大同小异,无非是:“主啊,对我们发发慈悲吧,要不然,我们都要完蛋了,我们都要没命啦~”在这一阵慌乱初起之时,我惊呆了,愣愣地躺在我那间普通船员住的小舱里,心里是一股说不清、道不明的滋味。再要像上回那样忏悔已经不可能了,因为那次忏悔时发的誓、许的愿,早已遭到我明目张胆又顽固不化的践踏。另一方面,我以为已受过一次死神威胁之苦,这一回也将同上回那样,可以化险为夷。我上面已经讲了:船长经过我舱外时,竟也说出我们都要完蛋之类的话。我一听之后,惊得魂飞魄散,从铺上一跃而起,跑到舱外去看。我从未见到过如此险恶的景象,只见巨浪排山倒海而来,每隔三四分钟就有一排浪兜头朝我们打来。我四下张望,在目力所及的范围里,见到的只是一片惨状。离我们不远的地方,一直有两艘船泊着,由于货载得多而吃水很深,这时已砍掉了桅杆;接着,又听见我们船上的人大叫起来,原来是一艘泊在我们前面一英里处的船被浪 头打翻了。还有两艘船由于锚已失去作用,完全失控地离开了锚地,朝外海漂去,而船上的桅杆一根也不见了。倒是一些轻舟小船情况还好,不像大船颠簸得那么厉害;其中有两三条船只挂着一张小帆,在风力的催动下,掠过我们的船边,飞驶而去。 快到傍晚时,大副和水手长都向船长提出要求,说是得砍断前桅,但船长不肯。水手长只得向他强调,如果他不同意这么做,船就肯定要沉掉。船长勉强同意后,他们就去砍断了前桅。可是只剩下孤零零的主桅之后,船晃荡得实在厉害,他们只得把主桅也一齐砍掉了。这一来,甲板上就没有桅杆了。 我这是初次出海,上一?赜錾狭四堑惴缋司痛缶」至艘怀。缃衩娑哉庖磺校业男那槭侨嗣遣荒雅卸系摹,衷谑赂舳嗄辏匾湮业笔钡南敕梢哉饷唇玻涸谖夷鞘钡男哪恐校业乃魉鸬目植溃队谖叶运赖目志澹蛭蚁惹霸诨诤蘖艘环螅谷挥职涯腔诤薅谝槐撸廖扌乓宓刂氐傅背醯母舱蓿凰姓庑由衔叶苑绫?目志澹刮夷鞘钡男那榈搅宋薹ㄐ稳莸牡夭健,亲钤愀獾那榭龌乖诤竺妫豢穹缛栽谒僚埃涿土页潭染土虾,泵且渤腥希谴用挥龅焦庋紫盏姆绫,颐钦馑掖淙患峁蹋跷镌氐枚啵运苌睿诤,说某寤飨禄蔚吹美骱运置鞘辈皇被嵬蝗淮蠛埃骸按鸲ダ玻 蔽艺馍值挂灿懈龊么Γ耗鞘蔽一共幻靼姿亲炖锏摹懊鸲ァ币淮适鞘裁匆馑迹罄匆晃剩潘闶嵌恕,捎诜缋耸翟谔螅业箍吹搅艘桓銎绞蹦训眉降某?妫矗ぁ?殖ず鸵恍?嫌型纺缘娜硕荚谄淼涣耍蛭谒强蠢矗媸被岢恋胶,兹ァ,搅税胍估铮颐嵌家雅媒雇防枚睿蝗唬较旅娌绽锶ゲ炜吹乃种杏腥私辛似鹄矗凳俏颐堑拇?耍涣硪桓鋈艘苍谌氯拢凳遣盏滓鸦挠?摺,谑牵械娜耸侄急唤腥コ樗,惶 腔埃业男姆路鸲偈蓖,沽颂咀诖采系纳硖逋笠坏梗湓诖盏牡匕迳稀,嗣前盐遗押螅晕宜档溃淙幌惹拔疑妒乱膊换嶙觯腔鼓芡蠹乙谎樗模冶徽饣耙患ぃ闫鹕砝吹剿帽撸恍囊灰獾馗闪似鹄础,驼饷锤勺诺氖焙颍?有几条小小的运煤船正朝我们这方向过来。它们原该是贴着海岸航行的,因 经不住风吹浪打,只得朝外海漂去;船长见它们过来,就命令放炮,作为我 们遇险求救的信号。我根本就不懂那是怎么回事,以为是发生了船身断裂之 类的可怕事情,不由得猛吃一惊。这一惊实在非同小可,竟让我当场晕倒在 地。在这种当口,人人都性命难保,自顾不暇,当然没有谁还会顾到我,还 会来管我的死活;反正一个接替我的人来到水泵边,他以为我已经一命呜呼, 便把我踢在一边,任我躺在那里;过了很长一段时间,我才苏醒过来。 大家虽在泵水,舱里的积水却越来越深,显然船是要沉了;这时,尽管 风势开始有所减弱,但要把这艘漏水的船驶进一个港口,那已是不可能了, 于是船长连连放炮求救;一条不算大的船刚漂过我们前面,不顾风大浪高, 放下一条舢板来搭救我们。舢板在风浪中千辛万苦地划过来了,但它既不可 能靠到我们的船边,我们也没法去那舢板上;最后,那几位桨手为了救我们 性命,豁出自己性命来拼死拼活地把舢板靠了过来;我们从船尾抛下一根系 有浮标的长绳,他们费了好大力气,冒了好多危险,总算抓住了绳子;我们 把他们拉到我们的船尾下,便一个个全都下到他们的舢板上。我们都上了这 船之后,无论是他们还是我们,都没法使这舢板再靠上他们那大船了,所以 大家一致认为,只好一方面任其随波逐流,另一方面尽可能地把它朝岸边划 去;我们的船长许下诺言,如果这舢板在岸边撞坏的话,他会向他们的船长 作出赔偿;就这样,我们半漂半划地朝北去了好长一段路,渐渐靠近了温特 顿岬角?。 我们离开大船不过才刻把钟左 右,就看见它沉没了;这时我方才明白, 船在大海中灭顶是什么意思;我得承认,当他们告诉我说船正在下沉时,我 可说是顾不上抬头看它一眼;因为就在那个当口,与其说我是自己下到舢板 上,倒不如说我是被弄到舢板上的;当时我一来受了惊吓,二来为以后的遭 遇而担忧,所以精神极度紧张,以至于心脏竟像停止了跳动。 在这种处境里,水手们还是用劲划着浆,要让舢板靠岸;每当一个浪头 把我们托起时,我们就可以看到陆地,就可以看到许多人沿着岸边跑来,为 的是在我们靠近岸边时能助我们一臂之力;但是我们前进得很慢,朝岸边划 也不容易,待到近了岸,又靠不上去;结果就过了温特顿的灯塔,那里的海 岸向西折向克罗默镇,那突出在海里的一片陆地稍稍煞了点风势。我们划向 这儿的陆地,好不容易地靠到岸边,总算全都安然无恙地踏上了陆地,然后 便徒步朝大雅茅斯走去,到了那儿,我们这些倒了霉的人受到亲切的照顾; 当地的官员为我们安排了很好的住处,某些商人和船东则给我们足够的盘 缠,至于我们是继续前往伦敦还是回赫尔,任凭我们自己作主。 如果当时我能觉悟并去了赫尔,再从那儿回家,那就是我的福分了。而 我的父亲也会像耶稣所说寓言?中的那位父亲一样,宰了肥牛犊来欢迎我;因 为在听说我搭乘的船沉没在大雅茅斯锚地之后,过了很久很久他才得到确 讯,知道我没有淹死在那里。 但是恶运却催逼着我,要我一意孤行,任凭什么事也拦不住我;尽管我? 这个地岬在诺福克郡的海岸线上,高大雅茅斯不远,附近多浅滩及暗礁。? 见《新约全?路加福音》23 章 11 到 24 节。寓言大意为:一位父亲有两个儿子,幼子要求分家,分到财产后便远离家乡去挥霍,结果只得为人放猪,过着忍饥挨饿的生活。最后醒悟过来,回家向父亲求告。他父亲见浪子回头,非常高兴,为了庆贺其归来,吩咐仆人牵来肥牛犊宰了。 还有点理智,还能比较冷静地作出判断,多次认为该回家了,但是,这种理 性的呼声再响亮,我却没有力量去实行。我真不知道,也不想.
/
本文档为【【精品】鲁滨孙历险记】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索