医疗器械专业英语第八单元翻译
Two malfunctioning connected to the pacemaker provided the energy to stimulate the heart. This first model had to be replaced by a new one after only a few hours. The technology however rapidly improved. Models of increasing complexity met the specific requirements of a standard
heart. Today pacemakers with a life of ten years are electrodes in modern cardiology.
At the moment we are evaluating an interesting new design proposal.
Pharmaceutical and high-tech companies tend to spend a lot on research.
Our investment increased for some years and then reached a plateau.
Explain it to me in simple terms that a layperson could understand.
The fuzzy front end is an important phase in the R&D process.
One idea-generating technique that we use is attribute listing.
In the right upper chamber of the heart there is a small piece of tissue called the sinu-atrial (SA) node. 在右心房上有一块很小的被称之为窦房结的组织。
This type of pacemaker is used in patients whose heart rate is too fast, a condition called tachycardia; whose heart rate is too slow, which is called bradycardia; or who have a blockage that prevents the heart’s electrical conduction system from working properly. 这种类型的起搏器可用
于心跳频率过快,即心动过速的患者,或者心跳频率过慢,即心动过缓者,或者由于心脏堵
塞影响心脏电传导系统正常工作的患者。
Although, all the heart cells posses the ability to generate electrical impulses or action potentials, SA node normally initiates it and is responsible for the whole heart’s beat, simply because it
generates impulses slightly faster than other areas with pacemaker potential. 尽管所有的心脏细
胞都具有产生电脉冲或动作电位的能力,通常是窦房结最先开始电脉冲活动,进而对整个心
脏活动负责,因为具备起搏点电位的窦房结产生电脉冲的速度快于其他区域。
There are three chief types of implantable pacemakers: single-chamber pacemakers, dual-chamber pacemakers and rate-responsive pacemakers. 有三种主要类型的植入式心脏起搏器:单腔起搏
器,双腔起搏器和频率应答起搏器。
Fitting the body of an artificial pacemaker is fairly easy. Fitting the leads, though, can be tricky; impossible, even, in some patients. 人造起搏器主体的安装比较简单,但导线的安装却很棘手,
在一些患者的体内甚至根本无法安装。
Researchers state that SCA is the result of a “ventricular fibrillation”—a quivering of the heart
which prevents the heart muscle from pumping blood to the body. 研究者指出心脏骤停是由于
“心室纤维性颤动”引起的。“心室纤维性颤动”是指心室肌肉的颤动阻止了心脏肌肉向身
体泵送血液。
An automated external defibrillator (AED)is a portable electronic device that automatically diagnoses the potentially life threatening cardiac arrhythmias of ventricular fibrillation and ventricular tachycardia in a patient, and is able to treat them through defibrillation ,the application of electrical therapy which stops the arrhythmia, allowing the heart to reestablish an effective rhythm. 自动体外心脏去颤器是一种便携式电子装置,可自动诊断出可能威胁生命的心室颤
动性心律失常及心室性心搏过速,并能够通过电除颤进行治疗,即应用电子治疗终止心律失
常,帮助心脏重新建立有效的节奏。
When you experience a rapid heartbeat, the wires from your heart to the device transmit signals to the ICD to send electrical pulses to regulate your heart. 当心脏过速时,连接心脏与植入型复率
除颤器的导线向除颤器传递信号,使之发出电子脉冲调节心脏。
If the low-energy pulses don’t restore your normal heart rhythm, the ICD will switch to
high-energy pulses for defibrillation. 如果低能量脉冲不能恢复正常心脏节奏,植入型复率除
颤器将改变为高能量脉冲除颤。
The CRT device is able to pace both ventricles at the same time. This allows them to work together and do a better job pumping blood out of the heart. 心脏再同步化治疗装置可以使两心
室同步收缩、舒张,使得两个心室共同工作更好地将血液泵送出心脏。