为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

高级日语第五册课后练习题(学生用)

2019-06-17 10页 doc 24KB 55阅读

用户头像

is_266065

暂无简介

举报
高级日语第五册课后练习题(学生用)第五冊宿題(学生用) 第一課 中文日訳 (1)口中留着一丝苦味。(軽い苦み、残る) (2)做母亲的都执著地希望还在学校成为优等生,今后出人头地。(優等生、偉い人、望むてやまない) (3)已经是农历12月了,没有风,简直像阳春三月。(師走、小春日和、さながら) (4)人一旦被冲动所驱使,不知会干出什么事来。(というものは、衝動に駆られる) (5)一点不吃就收走有些对不起厨师,所以装样子吃了一点。(手つかずで返す、気の毒、形ばかり口をつける) 日文中訳 (6)偶然だとすると、あまりにも都合が良すぎます。 (7...
高级日语第五册课后练习题(学生用)
第五冊宿題(学生用) 第一課 中文日訳 (1)口中留着一丝苦味。(軽い苦み、残る) (2)做母亲的都执著地希望还在学校成为优等生,今后出人头地。(優等生、偉い人、望むてやまない) (3)已经是农历12月了,没有风,简直像阳春三月。(師走、小春日和、さながら) (4)人一旦被冲动所驱使,不知会干出什么事来。(というものは、衝動に駆られる) (5)一点不吃就收走有些对不起厨师,所以装样子吃了一点。(手つかずで返す、気の毒、形ばかり口をつける) 日文中訳 (6)偶然だとすると、あまりにも都合が良すぎます。 (7)たとい女の寿命がのびたといっても、すべての女の寿命が八十を越すというわけではない。 (8)しばらく眺めていたが、人のいる気配はなかった。みんな出かけているのだろう。 (9)それからのことは、思い出すだけでも吐き気がしそうだった。 (10)部屋は狭いながらも居心地がよかった。 第二課 中文日訳 (1)伯母说够了就走了。(言いたい放題) (2)再三犹豫后,银在天亮时把信写好了。(動詞に動詞、迷う) (3)在日本和中国,鹤被认为是一种神秘的鸟。(神秘的な鳥、とされる) (4)人这个动物浑身都是缺点。(だらけ、生きもの) (5)才走了15分钟,就累坏了。(くたびれる、果てる) 日文中訳 (6)咲子は子育てのかたわら、爪に火を灯すように貯金を続けた。 (7)若いうちは功を焦るあまり、先走りして失敗する例が多い。 (8)調査の結果次第では、局面が大きく変わるかもしれない。 (9)ぶつかった弾みで、ホットドッグを相手の胸に押しつけてしまった。 (10)ねえ、結婚式にむだなお金をつかうかわりに、そのお金で旅行をしない? 第三課 中文日訳 1 (1)即便如此,我一点也不惊奇。(としても、驚く) (2)勤劳是提高生产率的不可缺少的美德。(勤勉、生産力の向上、べからざる、徳だ) (3)侈谈他人的长相,只能是一种偏见。(美醜、みだりに論ずる、以外の何物でもない) (4)由于日元升值,生产不得已转移到海外,有人担心日本产业的空洞化。(円高、余儀なくされる、空洞化、危惧される) (5)麻将和爬金库并称为大众娱乐的王者,不少人乐此不疲。(麻雀、とならんで、王者、マニア) 日文中訳 (6)新しい街には、新しいがゆえに開かれたよさもある。 (7)アメリカは、日本の慣習を変えて輸入を増やせとすら言っている。 (8)婚姻は、婚姻の意思を有する両当事者の自由かつ完全な合意によってのみ成立する。 (9)あなたは自分の道だけが正しく、他の道は間違っていると思っているが、果たしてそうでしょうか。 (10)坂本龍一の音楽は、完璧なまでにわたしたちの胸をしめつける。 第四課 中文日訳 (1)作父母的往往容易对孩子抱有过大的期待。(というものは、えてして、期待を持つ) (2)他百分之百地值得信赖。(一〇〇パーセント、に足る) (3)俺和他交往,学到了不少东西。(付き合う、ことで、まなぶ) (4)美国人能做到的事,我们中国人不可能做不到。(できる、わけがない) (5)不管人们怎么想,我不在乎。(世間、どう~ようと、気にかけない) 日文中訳 (6)天下の事は複雑極まりない利害関係から成り立っている。 (7)人はパンのみによって生きるのではないにせよ、霞と露だけではまた生命をたもてない。 (8)クビにでもなったっていうのならともかく、自分でやめるなんて……。 (9)クラスの女の子たちが話しているのが、それとなく耳に入ってきた。 (10)仕事のせいで、父は帰りが遅いんです。 第五課 中文日訳 (1)用刚煮好的饭泡的茶泡饭味道美极了。(たて、お茶漬け、おいしい) (2)“岁,还没睡着吗?”“想睡也睡不着”(眠る、にも、動詞連用形やしない) (3)我爱吃的,要数冷面之类的东西了。(好物、といったら、冷やし中華、挙げる) (4)出来旅行,泡泡温泉倒也算了,还在读书,是不是有毛病啊。(温泉につかる、ならまだしも、本を読む、どうかしている) (5)学生时代的生活态度将决定今后的人生。(過ごし方、一つで、先の道の歩き方) 日文中訳 (6)彼は煙草も酒もやらず、賭博にも手を出さないという具合で、何一つ道楽を持たなかった。 (7)僕は自分の間抜けさ加減がなさけなかった。 (8)「建築予定地につき、無断で立ち入らないでください」 (9)「わたしがよけいなことを言ったばかりに、結局君は無駄足を踏んでしまったわけだ。」 (10)寒くなってからというもの、疵あとが痛むことがあった。 第六課 中文日訳 (1)人生不可能随心如愿。(思う通り、ものではない) (2)持有信息是最好的,信息就是力量。(情報、に越したことはない、力だ) (3)要说所有人际关系中什么最重要,就是相互开诚布公。(かといえば、心を開き合う) (4)没有取暖设备的破房子,到了夜里更冷了。(暖房器具、余計に) (5)无论是在公司里还是自己开业,工作就是一大堆杂事。(会社員、個人開業、所詮、雑用) 日文中訳 (6)「あなたが自分でする分にはぼくは反対しない。だが、ぼくには強制しないでくれ。 (7)こんな娘を女房にした日にゃには一年と体がもたないぞ。 (8)経済成長がにぶれば、知らぬ間に福祉の成長率がゼロにされぬとも限らない。 (9)母の眼から見れば、私は相変わらず我侭な子供にすぎなかったろう。 (10)友人と店に入り、とりあえずはビールで乾杯をした。 第七課 中文日訳 (1)这只招福猫好像很旧了,白猫看上去像灰色的猫了。(招き猫、灰色、じみる) (2)坐上了汽车,是一辆没有空调的老车。(冷房、なし) (3)上医院看了,医生说是精神疾病。(たところ、心の病、言われる) (4)“快,当心感冒,睡吧”(といけない、寝る) (5)再高级的电脑,机器充其量就是一种工具。(機械、所詮、にすぎない) 日文中訳 (6)わしをひきずり下ろそうとしても、そうはさせん。負けてたまるか。 (7)エレベーターを待つのももどかしく、四階まで階段を駆け上がった。 (8)「体育学部なんていうのは、要するに、将来体操の教師しかなれんのだろう」 (9)[戦争が]やっと終わったかと思うとすぐまたどこかではじまる。 (10)上海と聞いただけで、われわれ[中略]が思い浮かべるのは、バンド(埠頭)と呼ばれる、黄浦江沿いの上海の丸の内ともいうべき中心街だ。 第八課 中文日訳 (1)她犹豫不决,不知道该怎么办好。(たものか、迷う) (2)她自己没孩子,所以特别疼爱直子。(ところから、はなはだしく、可愛がる) (3)最近很多人不时主张价值观念的多样化。(しきりに、価値観の多様化、叫ばれる) (4)只要文学是探讨人本性的,文学和性就永不可分离。(人間を追求する、限り、文学と性) (5)希特勒骗过斯大林,6月以500万大军奇袭了苏联。(ヒトラースターリン襲いかかる) 日文中訳 (6)「きっと眠いんでしょう、そっとしておいてあげましょうよ」 (7)私の前だからいいようなものの、他の者には絶対にそんなことを言っちゃいかんぞ。 (8)就職をしなかったのには、私なりに理由があってのことである。 (9)ブラウスもペンダントも、見るからに安物だった。 (10)夫婦関係になると、男も女も否応なしに互いの隠された面を見せあうことになる。 第九課 中文日訳 (1)“(女)行,我不再问了,反正和我没关系。”(あえて、関係ない) (2)对如今的年轻人来说是历史,对我们这代人却是亲身的体验。(からすれば、現実) (3)上司说,“你马上去医院”。(急ぐ、たまえ、上司) (4)对初次见面的人,这种事是不可以问的,这是礼节嘛。(初対面、質問、礼儀、というものだ) (5)如今还有人反对儿子的婚事,太封建了。(なんて、的だ) 日文中訳 (6)汗のような、靴下のむれたような匂いが、鼻をつく。 (7)日本のサラリーマンはあたかも会社に人生を捧げたような生き方をしている人が多かった。 (8)弁護士になるにしても大学に残るにしても、学位があると無いとでは、将来大ちがいだ。 (9)いま市場では、数えきれないほど多種多様なインスタント食品が出回っている。 (10)間に合わせの食器と、コンビニでもらってくる粗末な割り箸。これ以上ないほど簡素な朝食のできあがりだ。 第十課 中文日訳 (1)医生说不检查一下藤子的身体,没法确诊。(体を診る、てからでないと、) (2)这点不详细说明容易招致误解。(誤解を招く、恐れがある) (3)我们无论谁都会成为老人。能永葆青春的人一个也不会有。(いつまでも若人、でいる) (4)去都南庄要么坐出租车,要不就走着去。(タクシーを利用、さもなければ) (5)某种意义上,对女性来说,没有比主妇更难的工作了。(考えようによっては、) 日文中訳 (6)ぼくは、筆でもって剣とたたかうことに、かならずしも不賛成ではありません。 (7)よほど肚がすわっていなければ、できることではない。 (8)真鍋のアルコールの強さには、全く、三枝も呆れるばかりだった。 (9)会社が潰れないようにするためには、節約すべきところは節約しなければならないんだ。 (10)土木事業はほとんどすべてが、不正行為の上に成り立っていると言ってもいいくらいだ。
/
本文档为【高级日语第五册课后练习题(学生用)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索