为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

公司章程英文版

2021-09-18 3页 doc 430KB 79阅读

用户头像 个人认证

民贵

台资企业品质管理经验

举报
公司章程英文版TheponywasrevisedinJanuary2021公司章程英文版公司章程英文版ArticlesofAssociationOfChongqing,ChinaDate:[],2005TableofContentsThepresentarticlesareherebyformulatedby.(hereinafterreferredtoasthe“Investor”)inaccordancewiththeLawofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”)onWhollyForeign-Ow...
公司章程英文版
TheponywasrevisedinJanuary2021公司章程英文版公司章程英文版ArticlesofAssociationOfChongqing,ChinaDate:[],2005TableofContentsThepresentarticlesareherebyformulatedby.(hereinafterreferredtoasthe“Investor”)inaccordancewiththeLawofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”)onWhollyForeign-OwnedEnterprisesandotherapplicableChineselawsandregulations,fortheestablishmentofthewhollyforeign-ownedenterprise(the“Company”)inChongqing,PRC.Article1-NameofCompanyNameoftheCompanyinEnglish:NameoftheCompanyinChinese:LegalAddress:LegalRepresentative:Position:Nationality:Article2-NameofInvestorNameoftheInvestorinEnglish:.LegalAddress:LegalRepresentative:Position:Nationality:Article3-TheCompany3.1LegalPersonTheCompanyshallbealegalpersonunderthelawsofthePRCsubjecttotheprotectionandjurisdictionofPRClaw.AlloftheactivitiesoftheCompanyshallcomplywithapplicablePRClawsandregulations.3.2LimitedLiabilityCompanyTheCompanyshallbealimitedliabilitycompanyunderthelawsofthePRC.TheliabilityoftheInvestorforthelosses,risks,liabilitiesandanyotherobligationswhatsoeveroftheCompanyshallbelimitedtotheregisteredcapitaloftheCompany.3.3DateofEstablishmentThedateoftheestablishmentoftheCompanyshallbethedateonwhichtheCompanyisissueditsBusinessLicense.3.4BranchesTheCompanymayestablishbranchofficesandsubsidiariesanywhereinthePRCandabroadupontheapprovaloftheBoardofDirectorsandtheChongqingForeignTradeandEconomicCommissionoritssuccessorandanyothergovernmentalagencieswhoseapprovalmayberequiredbylawwithrespecttothemattersherein(“ExaminationandApprovalAuthority”).Article4-PurposeandScopeofBusinessoftheCompany4.1PurposeThepurposeoftheCompanyshallbetostrengtheneconomiccooperationandtechnicalexchange,toimproveandpromoteretailservicesinChongqingandothercitiesinChinabyadoptingadvancedandappropriatetechnologiesandscientificmanagementmethodsandtobringsatisfactoryeconomicbenefitstotheinvestor.4.2BusinessScope(Thebusinessscopementionedaboveshallbesubjecttotheapprovaloftherelatedindustrialandcommercialauthority.)Article5-TotalAmountofInvestmentandRegisteredCapital5.1TotalAmountofInvestmentThetotalamountofinvestmentoftheCompanyshallbe.5.2RegisteredCapitalTheregisteredcapitaloftheCompanyshallbe.5.3ContributiontoRegisteredCapitalInvestor’scontributiontotheregisteredcapitaloftheCompanyshallbeincash.TheregisteredcapitaloftheCompanyshallbepaidbytheInvestorininstalments.Fifteenpercent(15%)ofthetotalamountoftheregisteredcapitalshallbepaidbytheInvestorwithinthree(3)monthsaftertheDateofEstablishment.Thebalanceoftheregisteredcapitalshallbefullypaidwiththree(3)yearsaftertheDateofEstablishmentaccordingtorelevantChineselawsandregulations.5.4InvestmentCertificatesTheCompanyshallretainatitsexpenseacertifiedpublicaccountantregisteredinChinatoverifythecapitalcontributionbytheInvestorandissueacapitalverificationreport.TheCompanyshallthenissueaninvestmentcertificatetotheInvestorevidencingthecontributionbytheInvestoronthebasisofsuchreport.5.5DifferencesbetweenTotalAmountofInvestmentandRegisteredCapitalThedifferencebetweenthetotalamountofinvestmentandregisteredcapitaloftheCompanymay,pursuanttothedecisionoftheBoardinaccordancewiththebusinessneedsoftheCompany,beraisedbytheCompanythroughloansfromdomesticand/orforeignfinancialinstitutions.5.6ChangesofRegisteredCapitalandTotalAmountofInvestmentAnychangesintheregisteredcapitaland/ortotalamountofinvestmentintheCompanyshallbeapprovedbyaunanimousvoteofalloftheBoardofDirectorspresentinperson,bytelephoneorbyproxyatadulyconvenedmeetingoftheBoardandsubmitted,ifrequiredbylaw,totheExaminationandApprovalAuthorityforapproval.Uponreceiptofsuchapproval,theCompanyshallregisterthechangesintheregisteredcapitaland/ortotalamountofinvestmentwiththeoriginaldepartmentofadministrationofindustryandcommerce.Article6-EncumbranceofInvestmentTheInvestorshallhavetherighttoassign,sellorotherwisedisposeofalloranypartofitsregisteredcapitalintheCompanyupontheunanimousapprovaloftheBoardofDirectorsandthecarryingoutproceduretochangeregistrationwiththeoriginalregistrationbody.Article7-BoardofDirectors7.1FormationofBoard(a)ThedateofissuanceoftheCompany’sBusinessLicenseshallbethedateoftheestablishmentoftheBoardofDirectors(“Board”).(b)TheBoardofDirectorsshallbecomposedofthree(3)DirectorswhoshallbeallappointedbytheInvestor.TheDirectorsshalleachhaveatermofofficeoffour(4)years,andeachshallbeeligibleforconsecutivetermsofofficeuponreappointmentbytheInvestor.AnyvacancycreatedintheBoardofDirectorsshallbeimmediatelyfilledbytheInvestor.TheInvestormayatanytimeremovewithorwithoutcauseanyDirectorandappointinlieuthereofanyotherpersontoservetheremainderoftheremovedDirector’sterm.TheInvestorwillappointthechairmanoftheboardfromamongtheDirectors.(c)SubjecttoArticle15,thechairmanoftheBoardshallbethelegalrepresentativeoftheCompanyandshallhavethepowertorepresentandactonbehalfoftheCompany.Wheneverthechairmanisunableorfailstodischargehisduties,theDirectorhavingservedthelongestontheBoardshallrepresenttheCompanyandperformthechairman’sduties.7.2PowersofBoard(a)TheBoardofDirectorsshallbethehighestauthorityoftheCompanyandshallhavetherighttomakedecisionsonallmattersoftheCompany.(b)ResolutionsinvolvingthefollowingmattersshallbeadoptedonlybytheunanimousaffirmativevoteofallDirectorspresentinperson,bytelephoneorbyproxyatadulyconvenedBoardmeeting:(i)amendmentoftheArticlesofAssociation;(ii)increaseorassignmentofregisteredcapitalorthetotalamountofinvestment;(iii)mergeroftheCompanywithanyothereconomicorganisation;and(iv)termination,dissolutionorliquidationoftheCompany,orfilingfordebtorrelieforotherrelatedprotectionbyoronbehalfoftheCompanyundertheChinesebankruptcylawsoranalogouslawsorregulations.(c)ResolutionsinvolvingthefollowingmattersshallbesubjecttoandadoptedbythesimplemajorityaffirmativevoteofallDirectorspresentinperson,bytelephoneorbyproxyatadulyconvenedBoardmeeting:(i)issuanceofanyguaranteesforthepaymentobligationsofanypersonorentityorthemakingofanyotherfinancingarrangements,theamountofwhichismorethanRMB1million;(ii)mortgage,pledgeorgrantingofasecurityinterestorothertypesofliensinanybuilding,officespaceorotherfixedassetsorcapitalequipmentoftheCompany,theamountofwhichismorethanRMB1million;(iii)loanand/orborrowing,theamountofwhichismorethanRMB1million;(iv)rentalagreements,theamountofwhichismorethanRMB1million;(v)investmentand/ordisposaloftangibleandintangibleassets,theamountofwhichismorethanRMB1million;(vi)additionofitemstoorchangeofthescopeofbusinessoftheCompany;(vii)establishmentofbranchofficesand/orsubsidiaries;(viii)changeofthelegaladdressoftheCompany;(ix)distributionandpaymentoftheCompany’sprofits;(x)appointment,suspensionanddismissalofthegeneralmanager,deputygeneralmanagerandchieffinancialofficer,aswellaseachoftheirscopeofauthority;(xi)approvalofremunerationandbenefitsofthegeneralmanager,deputygeneralmanagerandchieffinancialofficerunderArticle8.1(b);(xii)approvalofequityinvestmentwiththeamountmorethanRMB1millionbytheCompany;(xiii)contribution,useorexpenditureofthegeneralreservefund,thebonusandwelfarefundandtheenterpriseexpansionfundtobeestablishedunderPRClaw;(xiv)approvaloftheannualbusinessplanandannualbudgetoftheCompany;(xv)approvaloftheannualauditingreportoftheCompany;and(xvi)othermatterstheBoardconsiderssubjecttoitsapproval.7.3Meetings(a)ThefirstBoardmeetingshallbeheldwithinsixty(60)daysfromthedateoftheissuanceoftheBusinessLicense.(b)TheBoardshallmeetatleastonceayear.BoardmeetingsshallbeheldatthelegaladdressoftheCompanyunlessotherwisedeterminedbytheBoardofDirectors.Two-thirdsofalloftheDirectorsshallconstituteaquorumforanyBoardmeeting.Ifatanyproperlyconvenedmeeting,noquorumispresent,thentheBoardshallreconveneatthesametimeandplaceoneweeklaterunlessotherwisenotifiedbythechairman.(c)ThechairmanoftheBoardshallsettheagendaofBoardmeetingsandshallberesponsibleforconveningandpresidingoversuchmeetings.(d)ThechairmanoftheBoardshallcallaninterimmeetingoftheBoardunderarequestthereforfromnofewerthanoneDirectorspecifyingthematterstobediscussed,andshallnotifyallDirectorsinwritingtheagendaandsubjectofthemeeting.(e)ThechairmanoftheBoardshallsendwrittennoticetoallDirectorsatleastfourteen(14)dayspriortoanyregular,seven(7)daysinthecaseofaninterimmeetingtobeheld,statingtheagenda,timeandplaceofthemeeting.Suchnoticemay,however,bewaivedbytheunanimousconsentofallDirectorspriororatthemeetinginperson,bytelephoneorbyproxy.IfnoticeisnotwaivedbytheDirectors,aBoardmeetingshallbeconvenednolessthanfourteen(14)daysandnomorethantwentyeight(28)daysfromthedateofissuanceofthenoticeinthecaseofaregularmeeting,andnolessthanseven(7)daysandnomorethanfourteen(14)daysfromthedateofissuanceofthenoticeinthecaseofaninterimmeeting.(f)ShouldaDirectorbeunabletoattendaBoardmeetingforanyreason,hemayappointaproxyinwritingbymailorfacsimileorhand-deliverytobepresentandtovoteatthemeetingonhisbehalf.AproxymayrepresentoneormoreDirectors.AproxyshallhavethesamerightsandpowersastheDirectorwhoappointedhim.(g)Boardresolutionsmayalsobepassedthroughawrittencircularvoteviamailorfacsimileexchange.SuchwrittenresolutionsshallbefiledwiththeminutesoftheBoardandshallhavethesameforceandeffectasavotetakenbytheDirectorsphysicallypresentatameeting.(h)BoardmeetingsmayalsobeheldbytelephoneorotherelectronicaudiomeanssuchthateveryonecanheareachotheratalltimesandparticipationbyaDirectororhisproxyinameetingbysuchmeansshallconstitutepresenceofsuchDirectororhisproxyinpersonatameeting.(i)DirectorsshallserveasDirectorswithoutremunerationunlessotherwiseapprovedbytheBoard.Allreasonablecosts,includinground-tripairplaneticketsandreasonableaccommodationincurredbyanyDirectororhisproxyforattendingaBoardmeetingandforperformanceofdutiesassignedbytheBoard,shallbereimbursedbytheCompany.RemunerationandotherexpensesofeachDirectorunrelatedtoCompanybusinessshallnotbebornebytheCompany.IfaDirectoralsoassumesapositionasamanagerorstaffemployeeintheCompany,heshallbecompensatedbytheCompanyaccordingtothatposition.(j)EachDirectorshallhaveonevote.7.4SecretaryMinutesofBoardmeetingsshallbesignedbythechairmanatthenextmeetingofDirectorsafterhavingbeenconfirmedasatrueandcorrectrecordofthepriormeetingbyamajorityoftheDirectorspresentatthepriormeetinginperson,bytelephoneorbyproxy.InordertofacilitatethesmoothconductofBoardbusiness,thechairmanor,inthechairman’sabsence,aDirectorappointedbythechairmantoactonhisbehalf,mayappointasecretaryforthepurposeofanyBoardmeeting.Thedutiesofthesecretaryshallincludetakingminutesofthemeeting,translatingorarrangingforthetranslationofdocuments,anddeliveringdocumentsrelatingtothemeetingtotheDirectors.MinutesofBoardmeetingsshallbekeptinKoreanandalsoChineseifrequestedbyanyDirector,andbeplacedonfileattheCompany’sheadoffice.Article8-ManagementOrganization8.1ManagementOrganisation(a)TheBoardofDirectorsoftheCompanyshallestablishamanagementorganisation,whichshallberesponsibletoandundertheleadershipoftheBoardandinchargeoftheday-to-dayoperationandmanagementoftheCompany.UnlessotherwisedecidedbytheBoard,theoperationandmanagementorganisationshallbemadeofonegeneralmanager,onedeputygeneralmanagerandonechieffinancialofficer(collectively,the“SeniorCorporateOfficers”).(b)TheappointmentoftheSeniorCorporateOfficersandtheirremunerationandbenefitsshallbeapprovedbyamajorityaffirmativevoteoftheDirectorspresentatameetingoftheBoardinperson,bytelephoneorbyproxy.(c)ThetermofofficefortheSeniorCorporateOfficersshallbefouryears,whichtermsmayberenewed.(d)IfanyoftheSeniorCorporateOfficersshallresign,retire,becomeincapacitated,orisremovedfromofficebytheBoardofDirectors,theBoardshallappointareplacement.(e)TheBoardofDirectorsmayremoveanySeniorCorporateOfficeratanytime,notwithstandinganyemploymentorservicecontractbetweentheCompanyandsuchSeniorCorporateOfficerbutwithoutprejudicetotheSeniorCorporateOfficer’scompensationfortermination(ifany).(f)ThechairmanoftheBoardofDirectorsandotherDirectorsmayconcurrentlyserveasaSeniorCorporateOfficeraswellasanyotherofficeroftheCompany.8.2ResponsibilitiesandPowersofSeniorCorporateOfficers(a)TheBoardofDirectorsshallhavethepowerbymajoritydecisiontodetermine,qualify,andchangeinanywaythepower,responsibilityandauthorityoftheSeniorCorporateOfficers.TheSeniorCorporateOfficersshallimplementthedecisionsoftheBoardofDirectorswithoutanycondition.(b)SubjecttoanyqualificationsandlimitationsasmaybesetbytheBoardfromtimetotime,thegeneralmanagershallberesponsibleforthedailymanagementandoperationoftheCompany;thedeputygeneralmanagershall,undertheleadershipofthegeneralmanager,assistthegeneralmanagerinthedailymanagementandoperationoftheCompany;andthechieffinancialofficershall,undertheleadershipofthegeneralmanager,beresponsibleforthefinancialandaccountingmattersoftheCompany.(c)ThegeneralmanagershallpreparetheannualbusinessplanandbudgetforeachyearforBoardapproval.UnlesstheBoardshalldecideotherwise,thegeneralmanagershallsubmiteachyear’sbusinessplanandbudgettotheBoardforapprovalnolaterthantwomonthspriortothecommencementofthefiscalyear.8.3Non-competition(a)NoSeniorCorporateOfficersshallinanywayservefor,oractforthebenefitorinterestof,anyotherperson,company,unit,entityororganisationorparticipateinanyactivitiesconductedbysuchperson,company,entity,unitororganisationwhichmay,directlyorindirectly,conflictorcompetewiththeinterestorbusinessoftheCompanyortheInvestorGroupinChina,andforthepurposesoftheseArticles“InvestorGroup”meansthegroupconstitutedbytheInvestor,itssubsidiaries,itsholdingcompanies,andsubsidiariesofitsholdingcompanies.(b)AllothermanagementpersonneloftheCompanyshallbeforbiddenfromconcurrentlyservingfororworkingatanyothercompany,unit,entityororganisationwhatsoeverunlessauthorizedbythegeneralmanagerandapprovedorratifiedbytheBoard.AnypersonnelinviolationofsuchprohibitionshallbesubjecttoimmediatedismissalbythegeneralmanagerunlesstheBoardshalldecideotherwise.8.4DismissalAnySeniorCorporateOfficerwhomisusesorabuseshispositionforpersonalends,engagesingraftorbriberyinconnectionwiththeCompany’sbusiness,actsinviolationofanyBoarddecisionsorlaws,actsinanywayincompetitionwiththeCompanyasprohibitedhereunder,isseriouslyderelictinhisduties,orfailstoperformanyassignedtaskswithoutduecauseshallbedismissedbytheBoardofDirectorswithoutanycompensation.Uponsuchdismissal,theBoardshallimmediatelyappointareplacement.Anyothermanagementpersonnelwhoengageinsuchimproperactivitiesshallbeimmediatelydismissedbythegeneralmanager.Article9-LabourManagement9.1GoverningPrincipleTheCompanyshallbeentitledtofullenterpriseautonomygrantedtoforeigninvestmententerprisesandshallhavecompleteauthorityoverthehiringanddismissalofitsemployees.Therecruitment,employment,discipline,dismissalandresignationoftheemployeesoftheCompanyandtheirwages,salaries,insurance,welfarebenefitsandothermattersshallbehandledinaccordancewiththerelevantPRClaws.9.2LabourContractTheCompanyshallconcludeindividualemploymentcontractswithstaffandworkersdirectly.TheCompanyshallfilesuchcontractswiththeLabourDepartmentfortherecord.9.3LabourPlanThelabourplan,includingthenumberofemployeesoftheCompanyandthejobdescriptions,shallbepreparedanddeterminedbythegeneralmanager.TheemployeesoftheCompanyshallberequiredtostrictlyobservetherulesandregulationsoftheCompany.TheCompanyshallrecruitandemployonlysuchnumberofemployeesasisnecessaryforitsoperations.IncreaseordecreaseinthetotalnumberofemployeesoftheCompany,duetosuchfactorsasexpansionorreductionofbusinessorincreasedordecreasedefficiency,shallrequiretheapprovalofthegeneralmanager.9.4LabourandPersonnelPolicies(a)Matterssuchasemployment,dismissal,resignation,wages,insurance,welfarebenefits,rewardanddisciplineofstaffandworkersoftheCompanyaswellastitletoandtherighttoapplyforcopyrightprotection,patentprotectionandotherrightsregardinginventionsandworksofauthorshipinthecourseofemploymentshallbesetbydecisionoftheBoardandstipulatedinthelabourandpersonnelpoliciesoftheCompanyandthelabourcontractsbetweentheCompanyandtheemployees.(b)TheinitiallabourandpersonnelpoliciesoftheCompanyshallbepreparedbythegeneralmanagerforapprovalbytheBoard.ThesepoliciesshallbeconsistentwithapplicablelawsandregulationsofChina.(c)ThegeneralmanagershallimplementhiringpolicieswherebyallPRCemployeesoftheCompanyshallbeselectedonthebasisofexaminationandshallhavethemostcompetitivemeritsandqualifications.Inthisregard,uponthereceiptofnecessaryapprovals,theCompanymayhirequalifiedpersonnelfromanywherewithinChinaand,ifnecessary,fromforeigncountries.(d)TheCompanyshallsignnon-competitionandconfidentialityagreementswithitsemployeesinaccordancewiththeprinciplesherein.9.5PowerofGeneralManagerSubjecttoanylimitationstheBoardmayset,thegeneralmanagershallhavethepowerto,accordingtothedegreeofseriousnessofthecase,givewarnings,recorddemerits,deductwages,dismissorotherwiseremove,anystaffmemberorworkerappointedbyhimwhohasviolatedthetermsofthelabourcontractortherules,regulationsorlabourdisciplineoftheCompanyorapplicablelaw.Article10-TradeUnionThestaffandworkersoftheCompanymayestablishatradeunioninaccordancewiththeLawofthePeople’sRepublicofChinaonWhollyForeign-OwnedEnterprisesandtheTradeUnionLawofthePRC.Activitiesofthetradeunionshallbeconductedafternormalworkinghours,shallnotinterferewiththenormaloperationsoftheCompanyandshallconformwiththerelevantregulations.IfatradeunionisestablishedbythestaffandworkersoftheCompany,theCompanyshallpaytwopercent(2%)ofthetotalamountofwagesreceivedbytheemployeesoftheCompanyintotheCompany’stradeunionfundforsuchtradeunion’suseinaccordancewithapplicablelawsofthePRConthemanagementoftradeunionfunds.Article11-Taxes,Finance,AuditandDistributionofProfits11.1Taxes(a)TheCompanyshallpaytaxesinaccordancewithrelevantPRClawsandregulations.TheCompanyshallapplyforallpreferentialtaxandcustomstreatmentavailableunderthePRClaw.(b)TheCompanyshallapplyforallreductionsoforexemptionsfromrelevanttaxes,dutiesandotherlevieswhicharenowavailableorwillbecomeavailableforsuchwhollyforeignownedenterprisessuchastheCompanyorfortheInvestorunderanylawsandregulationsofthePRC.11.2Finances(a)ThefinancialandaccountingaffairsoftheCompanyshallbehandledconsistentlywiththefinancialandaccountingaffairsoftheInvestorGrouptotheextentnotinconsistentwiththeForeignInvestmentEnterpriseAccountingSystemofthePRCandFinancialAdministrationRulesofForeignInvestmentEnterprisesofthePRC,whichareformulatedbytheMinistryofFinanceofthePRC.TheCompanyshallpayalltaxationaccordingtorelevantlawsandregulationsofthePRC.(b)ThefiscalyearoftheCompanyshallstartonJanuary1ofeachcalendaryearandendonDecember31ofthesameyear.ThelastfiscalyearoftheCompanyshallstartonJanuary1oftheyearofterminationorexpirationandendonthedateofterminationorexpirationoftheCompany.(c)TheCompanyshalladopttheinternationallyrecognizedaccrualbasisanddebitandcreditaccountingsystem.Allaccountingrecords,vouchers,booksandstatementsoftheCompanyshallbepreparedandkeptbothinChineseand,ifnecessary,Koreanaswell.TheCompanyshalluseRenminbiasthebasebookkeepingcurrenciesforitsfinancialstatements.Theannual,quarterlyandmonthlyreportsshallbeapprovedandjointlysignedbythegeneralmanagerandthechieffinancialofficerandshallbepreparedandkeptinbothChineseandKorean.ThechieffinancialofficershallberesponsibleforformulatingtheaccountingandadministrativemeasuresregardingtheCompany’sfinancialaffairs,whichshallbesubmittedtotheBoardforapproval.11.3AuditTheCompanyshallengagetheaccounting/auditingfirmengagedbytheInvestorGrouporotherwiseselectedbytheBoardtoexamineandverifytheaccountsandbooksoftheCompanywithinthree(3)monthsfollowingtheendofeachfiscalyear.TheannualauditreportissuedbysuchfirmshallbesubmittedtotheBoard.TheCompanyshallmakeavailableallofitsaccountingbooksandrecordstosuchauditorandprovideconveniencefortheauditing.11.4AllocationtoThreeFundsAfterpaymentoftaxationbytheCompany,theBoardshalldeterminetheamountfromtheafter-taxnetprofitstobeallocatedintotheCompany’sreservefund,enterpriseexpansionfund,andtheemployeebonusandwelfarefundtobesetupinaccordancewithPRClawsandregulations.Theannualallocationstoandprescriptionofanylimitfortheaforesaidfundstobepaidoutoftheafter-taxnetprofitsshallbedeterminedbytheBoardinlightofthebusinessandfinancialconditionsoftheCompany.11.5DistributionofProfits(a)TheBoardofDirectorsmaydistributetheprofitsoftheCompanyasandwhentheydeemappropriate.(b)IftheCompanycarriesanylossfromanypreviousyear,theprofitsofthecurrentyearshallfirstbeusedtocoversuchloss.
/
本文档为【公司章程英文版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索