每天回家看到老婆再装死每天回家看到老婆再装死
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています
ドアを开けたら妻が倒れてる
do a wo a ke ta ra tsu ma ga ta o re te ru 背中に突き刺さる包丁
se na ka ni tsu ki sa sa ru hou chou 床は血まみれ知らない人が见たら気绝するかも知れない
yu ka wa chi ma mi re shi ra na i hi to ga mi ta ra ki ze tsu su ru ka mo shi re na
i
仆が落ち着いて
...
每天回家看到老婆再装死
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています
ドアを开けたら妻が倒れてる
do a wo a ke ta ra tsu ma ga ta o re te ru 背中に突き刺さる包丁
se na ka ni tsu ki sa sa ru hou chou 床は血まみれ知らない人が见たら気绝するかも知れない
yu ka wa chi ma mi re shi ra na i hi to ga mi ta ra ki ze tsu su ru ka mo shi re na
i
仆が落ち着いて
bo ku ga o chi tsu i te
「今日のは扫除が大変そうだ」
「kyou no wa sou ji ga ta i hen sou da 」
と笑うと
to wa ra u to
妻はうつ伏せのまま満足そうに
tsu ma wa u tsu fu se no ma ma man zo ku sou ni クククと笑ってた
ku ku ku to wa ra tte ta
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shin da fu ri wo shi te i ma su .
明日はどんな死に方をしているのか
a su wa don na shi ni ka ta wo shi te i ru no ka 予想すらできない
yo sou su ra de ki na i
ある日は头に矢が刺さってたり
a ru hi wa a ta ma ni ya ga sa sa tte ta ri 军服で铳抱えてたり
gun pu ku de juu ka ka e te ta ri
マンボウの着ぐるみが死んでたときは
man bou no ki gu ru mi ga shin de ta to ki wa ドア闭めようかと思った
do a shi me you ka to o mo tta
后片付けも结构大変で
a to ka ta zu ke ke mo ke kkou tai hen de 床の血糊を洗ったり
yu ka no chi no ri wo a ra tta ri
矢が刺さったまま晩ご饭作るのは
ya ga sa sa tta ma ma ban go han tsu ku ru no wa 勘弁して欲しい
kan ben shi te ho shi i
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shin da fu ri wo shi te i ma su .
ちょっとホメると调子に乗るから
cho tto ho me ru to chou shi ni no ru ka ra できるだけスルーで
de ki ru da ke su ruー de
结婚前は忙しくても
ke kkon ma e wa i so ga shi ku te mo
彼女に会うだけで楽しかった
ka no jo ni a u da ke de ta no shi ka tta 彻夜でクルマ当てもなく飞ばして
te tsu ya de ku ru ma a te mo na ku to ba shi te 海见に行ったりしたのに
u mi mi ni i tta ri shi ta no ni
结婚直后始めて部下を待ち
ke kkon cho ku go ha ji me te bu ka wo ma chi 仕事がとても楽しくなった
shi go to ga to te mo ta no shi ku na tta 家で一人で待つ妻の気持ちを
i e de hi to ri de ma tsu tsu ma no ki mo chi wo 考えていなかった
kan ga e te i na ka tta
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shin da fu ri wo shi te ru no wa
あの顷の二人に戻りたいからか
a no go ro no fu ta ri ni mo do ri ta i ka ra ka 仆には分からない
bo ku ni wa wa ka ra na i
家に帰った仆を待ってる 妻の演技见ることが
i e ni ka e tta bo ku wo ma tte ru tsu ma no en gi mi ru ko to ga 仆ら二人の爱の形ならば
bo ku ra fu ta ri no ai no ka ta chi na ra ba それはそれでありだろう
so re wa so re de a ri da rou
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
i e ni ka e ru to tsu ma ga ka na ra zu shin da fu ri wo shi te i ma su .
今日はどんな死に方をしているのか
kyou wa don na shi ni ka ta wo shi te i ru no ka 期待して开けるドア
ki tai shi te a ke ru do a
本文档为【每天回家看到老婆再装死】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。