为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

名人微博可能会降低名人吸引力

2017-10-12 4页 doc 18KB 11阅读

用户头像

is_574951

暂无简介

举报
名人微博可能会降低名人吸引力名人微博可能会降低名人吸引力 Tweeting celebrities risk boring fans – survey [ 2011-05-17 08:29 ] Celebrities who bombard fans with 根据一项调查,频繁更新Twitter、Twitter updates are likely to have 让粉丝随时知道动态的名人有可shorter careers than those who maintain 能比那些保持神秘感的名人的艺an aura of mystique, acco...
名人微博可能会降低名人吸引力
名人微博可能会降低名人吸引力 Tweeting celebrities risk boring fans – survey [ 2011-05-17 08:29 ] Celebrities who bombard fans with 根据一项调查,频繁更新Twitter、Twitter updates are likely to have 让粉丝随时知道动态的名人有可shorter careers than those who maintain 能比那些保持神秘感的名人的艺an aura of mystique, according to a 术生涯短。 survey. 鲍尔传媒出版集团开展的音乐消Easy access to stars through social 费者调查称,能够轻易地通过社交networking websites has made them less 网站接触到明星降低了明星的吸appealing and increases the likelihood 引力,并会使粉丝们更容易对明星of followers getting bored, music 感到厌倦。 consumer research by publishers Bauer 报告称,“在社会媒体时代下,想Media said. 了解你的音乐偶像每分钟的动态"In this social media age, it's all too 太容易了。业内一致认为,让粉丝easy to follow your musical icons on a 能够轻易地接触艺人,会让艺人更minute-by-minute basis. There's a 快地失去吸引力。” consensus within the industry that 报告还称,音乐产业开始考虑限制this ease of access is leading to 粉丝们和某些类型的艺人的接触,artists losing appeal more quickly," 从而让艺人在流行文化中的生命the report said. 力更持久,延长他们的艺术生涯。 The music industry is starting to 尽管接受调查的年轻粉丝们说,他consider restricting access to certain 们对于能够24小时接触自己喜爱types of artists in an attempt to boost 的明星感到很兴奋,但是年纪较大their staying power in popular culture 的被调查者认为这使他们的热情and lengthen their careers, it added. 降温了,他们还是向往过去的日Although younger fans surveyed said 子,那时感觉明星“更特别”。 they were thrilled by the idea of 曾担任过音乐杂志《Kerrang!》编24-hour access to their favourite 辑的尼古拉•布朗尼说:“如今和stars, older respondents said their 乐队见面不需要在演唱会门外等interest was tempered by a hankering 上个十小时,你只要花些钱就能和for the days when stars were "more 自己最喜欢的乐队共度一天。但是special." 分离是有好处的,知道得太多会毁"Meeting bands isn't about waiting for 掉摇滚歌星的前途。” 10 hours outside a gig these days -- you 许多名人都很喜欢用Twitter,将can buy a day out with your favourite 其视为和歌迷交流每日心得和发band. But separation can be good -- knowing too much can kill off rock 布宣传材料的途径。 stars," said Nichola Browne, former 这是美国歌星凯蒂•佩瑞在自己的editor of music magazine Kerrang! Twitter页面上发布的信息:“如Many celebrities have embraced Twitter 果你总是看到数字33,这意味着as a way of communicating day-to-day 什么呢,要知道,我今天已经不止musings as well promotional material 7次看到这一数字了。” with fans. 美国女演员黛米•摩尔是TwitterTweets on US singer Katy Perry's page 最多产的名人用户之一,拥有350include: "What does it mean when you see 多万粉丝。她上周五在Twitter上the number 33 all the time? For 写道:“有点想弄个带卷的偏分instance, I've seen it over 7 times 头。也许比中分的直发要好,” today." While US actress Demi Moore, one of Twitter's most prolific celebrity users with over 3.5 million followers, wrote on Friday: "Kind of digging soft curls with a side part. A good change from straight with a middle part?" (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) 点击查看更多双语新闻 (Agencies) Vocabulary: bombard: to attack somebody with a lot of questions, criticisms, etc. or by giving them too much information(大量提问;大肆抨击;提供过 多信息) consensus: an opinion that all members of a group agree with(一致 的意见;共识) staying power: the ability to continue doing something difficult or tiring until it is finished(持久力;耐力) temper: to make something less severe by adding something that has the opposite effect(使缓和;使温和) hanker: to have a strong desire for something 渴望,渴求(某事物) gig: a performance by musicians playing pop music or jazz in front of an audience (流行音乐或爵士乐的)演奏会,演唱会 prolific: (of an artist, a writer, etc.) producing many works, etc.(艺术家、作家等)多产的;创作丰富的 dig: to approve of or like something very much(赞成;看中;喜欢)
/
本文档为【名人微博可能会降低名人吸引力】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索