为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Rat像落汤鸡般浑身湿透

2018-02-04 2页 doc 13KB 24阅读

用户头像

is_597436

暂无简介

举报
Rat像落汤鸡般浑身湿透Rat像落汤鸡般浑身湿透 Look like a Drowned Rat像落湯雞般渾身濕透對話 Tim:Oh, man, it's really pouring out there. 提姆:噢,我的天啊。外頭雨下超大。 Steve:Tim, you look like a drowned rat, 史提夫:提姆,你淋得像落湯雞一樣, Tim:I know. I just came back from the park. 提姆:我知道。我剛從公園回來。 Steve:Why were you out walking a...
Rat像落汤鸡般浑身湿透
Rat像落汤鸡般浑身湿透 Look like a Drowned Rat像落湯雞般渾身濕透對話 Tim:Oh, man, it's really pouring out there. 提姆:噢,我的天啊。外頭雨下超大。 Steve:Tim, you look like a drowned rat, 史提夫:提姆,你淋得像落湯雞一樣, Tim:I know. I just came back from the park. 提姆:我知道。我剛從公園回來。 Steve:Why were you out walking around in this weather, 史提夫:這種天氣你怎麼還去外面蹓躂, Tim:Well, I really like to read the newspaper on that bench in the park. 提姆:呃,我就是喜歡坐在公園那張長椅上看報紙嘛。 Steve:But why did you go there when it was raining, 史提夫:但是你幹嘛在下雨天去, Tim:That bench is usually crowded, but I figured today there would be no one there. 提姆:那張長椅老是有人坐,不過我想今天應該不會有人吧。 Steve:You really have an interesting point of view on the world, Tim. 史提夫:你對世界的看法還真是有趣啊,提姆。 延伸學習 ?俚語精解 ,look like a drowned rat drown指溺水,drowned為過去分詞作形容詞用,「溺水的」,而rat則指「老鼠」,所以本俚語字面上的意思為「像隻溺水的老鼠」,用來形容被大雨淋得全身濕漉漉又狼狽。 ?延伸學習 以下介紹兩個與rat有關的俚語: ,a rat in a hole 甕中之鱉?走投無路 hole表「洞」,a rat in a hole 字面上的意思為「躲在洞裡的老鼠」。 ,smell a rat 起疑心 smell a rat即表示嗅到有老鼠躲在某處,用來比喻對某事感到不對勁而起疑。例:Didn't you smell a rat,How could he possibly get such good grades,:你不覺得事有蹊蹺嗎,他怎麼可能會考得這麼好,: ?關鍵字詞 ,pour vi. 傾盆大雨 例:It started to pour suddenly. So we both were soaked through.:突然下起 了傾盆大雨。所以我們兩個人都濕透了。: ,crowded a. 擁擠的 ,figurevt. 料想 例:I figured:that:the procedure wouldn't take this long.:我以為這個程序不 用花這麼久的時間。:
/
本文档为【Rat像落汤鸡般浑身湿透】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索