为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

关于神州六号的翻译

2017-09-20 2页 doc 14KB 9阅读

用户头像

is_219945

暂无简介

举报
关于神州六号的翻译关于神州六号的翻译 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 China launched its second manned space mission, sending two astronauts into orbit as it opened a new chapter in its ambitious drive to become a global space power. Shenzhou VI, based on Soviet Soyuz technolog...
关于神州六号的翻译
关于神州六号的 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 China launched its second manned space mission, sending two astronauts into orbit as it opened a new chapter in its ambitious drive to become a global space power. Shenzhou VI, based on Soviet Soyuz technology, lifted off on a Long March 2F carrier rocket from Jiuquan Satellite Launch Center at 9 am (0100 GMT) for a five-day mission carrying air force pilots Fei Junlong and Nie Haisheng. It entered a fixed orbit 21 minutes later. Having two crew on board is a departure from October 2003, when Yang Liwei spent 21 hours on a solo odyssey —— a mission that made China only the third country after the United States and former Soviet Union to achieve the feat. Some 40 seconds after Wednesday’s launch the craft disappeared into the clouds, but a camera on board showed Nie waving as the launch centre said lift off and all signals were “normal”. ”I feel good,” said Fei in his first tranmission from the craft. Fei, 40, and Nie, 41, were seen off by Premier Wen Jiabao, who was at the launch pad to drum up nationalistic sentiment, saying he believed “the astronauts will accomplish the glorious and sacred mission”. ”You will once again show that the Chinese people have the will, confidence and capability to mount scientific peaks ceaselessly,” Wen said, adding that the whole country expects “their victorious return from the mission.” Other top leaders including President Hu Jintao and and Vice President Zeng Qinglong watched the event at the Beijing Aerospace Command and Control Centre, Chinese mission control. Snow was falling at the launch site shortly before lift off but stopped at about the time the astronauts entered their craft, Xinhua news agency reported. The fact that Wednesday’s mission carried two astronauts reflects the twin purposes of China’s space program, which aims for both scientific gains and kudos at home and abroad. ”Part of it is technical. If you are two people, you ca 考研屋www.kaoyanwu.com :提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 专业提供提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课
/
本文档为【关于神州六号的翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索