为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 成都学习法语:今晚我孤独一人

成都学习法语:今晚我孤独一人

2018-02-04 2页 doc 12KB 6阅读

用户头像

is_083599

暂无简介

举报
成都学习法语:今晚我孤独一人成都学习法语:今晚我孤独一人 法亚小语种_成都学习法语 成都学习法语:今晚我孤独一人 Je viens de fermer ma fenêtre, Le brouillard qui tombe est glacé Jusque dans ma chambre il pénètre, Notre chambre où meurt le passé. Je suis seule ce soir Avec mes rêves, Je suis seule ce soir Sans ton amour. Le jour...
成都学习法语:今晚我孤独一人
成都学习法语:今晚我孤独一人 法亚小语种_成都学习法语 成都学习法语:今晚我孤独一人 Je viens de fermer ma fenêtre, Le brouillard qui tombe est glacé Jusque dans ma chambre il pénètre, Notre chambre où meurt le passé. Je suis seule ce soir Avec mes rêves, Je suis seule ce soir Sans ton amour. Le jour tombe, ma joie s'achève, Tout se brise dans mon cœur lourd. Je suis seule ce soir Avec ma peine J'ai perdu l'espoir De ton retour, Et pourtant je t'aime encore et pour toujours Ne me laisse pas seul sans ton amour. Dans la cheminée, le vent pleure, Les roses s'effeuillent sans bruit, L'horloge, en marquant les quarts d'heure, D'un son grêle berce l'ennui. Je suis seule ce soir 法亚小语种_成都学习法语 Avec mes rêves, Je suis seule ce soir Sans ton amour. Le jour tombe, ma joie s'achève, Tout se brise dans mon cœur lourd. Je suis seule ce soir Avec ma peine J'ai perdu l'espoir De ton retour, Et pourtant je t'aime encore et pour toujours Ne me laisse pas seul sans ton amour. PS:本文章由成都学习法语-法亚小语种李老师整理
/
本文档为【成都学习法语:今晚我孤独一人】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索