【doc】英语降升调的汉语语音语调对应
英语降升调的汉语语音语调对应 2004年l2月
第l9卷第6期
咸阳师范学院
JournalofXianyangNormalUniversity
Dec.20o4
VO1.19NO.6
英语降升调的汉语语音语调对应
陆颖
(华东师范大学英语系.上海200062)
摘要:根据英汉对比原理,讨论了英语降升调的汉语语音语调对应.在梳理一些基
本理
论术语之后,着重从形式和功能意义两个层面讨论对应问题. 关键词:英语降升调;汉语对应;形式对应:功能意义对应 中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1672—2914(2004)06—0069—03
降升调在英语语调中有重要地位.虽然其所占
比例仅2.1%至8%不等.次于降调(50.2%至58.7% 不等)和升调(16.1%至24.7%不等)位居第三I".但
在理解使用中,其独有的表意辨义作用不容忽视.教 学中降升调是难点,学生难以把握其调移和在句中 的调核位置,在对其表意辨义作用的理解上也有一 定困难.
1一些需要梳理的理论问题
1.1声调和语调
声调和语调都属于超音段范畴.两者在音高上
都表现为高低升降变化.但从旋律涉及的语音范围 来说,声调以重读音节或词作为基本载体单位:语调
以短语或小句为基本载体单位.就英汉两种语言而 言,汉语的主要旋律表现为声调.而英语主要为语 调.12131就内涵而言,语调还涉及音强,音长,语速,停 顿等.表达功能上,声调的基本功能是在声调语言中 区分词汇意义.日曙调则要更复杂,且各家观点不尽 相同.归结起来可为表意辨义功能.即重音功能 (accentualfunction),语法功能(grammaticalfunction),
话语功能(discoursalfunction)和表态功能(attitudinal
function).
关于语调的结构一般认为语调(intonation1由调 冠(prehead),调头(head),调核(加cleuS)和调尾(tail)组 成.调核是结构核心,承载全语句的信息焦点,本文 关注的重点就在于此.
需要指出的是.字调不能简单等同于声调,语调 也不能与句调划等号.汉语中字调对应声调,但不可 类推至其他语言.另外.句调作用于句子(sentence),
而语调作用于言语(utterance),范围从一个音到一个 篇章不等.
1.2语调语言和声调语言
就英汉两种语言来说,汉语的旋律主要表现为声 调,以字为单位,因而是声调语言:而英语中的旋律主 要表现为语调,以短语,句子为单位.是语调语言.英 语句调一般结构特点为低调冠,高调头.调身依次递 降,调核为动调的产生处,调尾随调核的变化而变化. 换言之,英语语句中固定位置的调型是固定的.声调 语言中的声调,其高低音响特征具有语言区别性.能 区别词汇或语法意义,而不区分语气.换言之,声调在 语言中成为主音位.啦得指出的是.并非声调语言只 有声调,语调语言只有语调.英语语调的基础就是声
调,汉语语句的表情达意也需要借助语调. 1.3广义语调和狭义语调
语调有狭义广义之分.一种认为语调是语句的音 高变化,以L.E.Amstrong—I.C.wa学派和D.Jones为 代表.Jones将语调定义为"在连续语言中.噪音音高 方面发生的变化.也就是声带振动时发出的乐音在音 高方面的变化."16-7]汉语中语调即语句中除去字调以 外的音高变化.另一种意见认为语调是有关语句的综 合语音表现.较有代表性的说法为"口气语调跟声音 高低,强弱,长短,快慢都有关系,而高低抑扬的变化 尤为明显."嗬者为狭义语调,后者为广义语调. 相应的.语调研究也有微观和宏观之分.研究狭义 语调的为微观学派.研究广义语调的为宏观学派.哄 实.真正有意义的语调研究必然是宏观的.不过,对于 "宏观"也应把握度.停顿,重音等毕竟是不同的韵律形 收稿日期:2004-09—10
作者简介:陆颖(1980一),女,上海市人,华东师范大学英语系硕士研究生.
70?咸阳师范学院第19卷
式,不可与语调混为一谈.本文主要讨论英语语调的教 学,故将对语调作微观及倾向宏观的对比研究. 1.4对应的层次
超音段音位对比的目的就是要比较这些超音段 语音现象在不同语言中表现的形式有什么不同,涉 及的范围有什么不同,发挥的功能有什么不同等.出 于教学的目的,就英语降升调汉语语音对应的研究 将从多方面进行.第一是形式的对应研究:第二是语 调功能意义的对应(不讨论其语法功能).前者为 O—I,故在语音范围内对比;后者则是I—O,必然引
起一对多的多层次研究.[91
2英语降升调的汉语形式对应
2.1与汉语第三声比较
不同语言具有不同的调型,即使相同的调型之 间起调值也不尽相同.那么英语降升调和汉语第三 声比较,依据赵元任的语调体系.可得下图: 5
3
l
英语汉语
图1英语降升调和汉语第三声调值比较 降升调和第三声调型确实相似.但调值差异甚 大.汉语中下降的起点是2度,很低:而上升终点则 较高,达到4度.即起点低,终点高.英语则相反.下 降起点几乎是在人的相对音域最高点.降到最低点 后又开始上升到音域的中部消失.实质上是高降调 和低升调的组合.Bo]
汉语第三声里的降调部分音域较之英语窄得 多.因此有些学生在读降升调的降调部分时降不下 来.这种降不下来,升不上去,基调偏高的现象就造 成了带上浓厚的中国腔的洋泾浜英语.I11]因此在操 练单音节词,如yes,no,why等的降升调时切不可套 sometimes
(a)
:!
afterwards
fb1
-'
N.??
regularly
(c)
用汉语第i声的模式,同时也要避免学生在这方面 的负迁移.
调值不同是两者不可对应的原因之一.此外,英 语降升调的语调性质和汉语第三声的声调性质也使 两者不能对应.其形式表现有二:
第一,英语中由两个音节构成的降升调核型. 调尾为滑动,如图2中的a所示;由三个或三个以上 音节构成的调核型,则由最后两个音节作两极型上 升,如图2中的b,c所示.[11与单音节有所不同.汉语 第三声与字(单音节)相对应,不可能出现这种情况. 第二,英语中有分离式的降升调(thedivided fal1.risetone),即降升调分散在两个以上的音节上, 其高降调和低升调分别落在两个重读音节上.降升 成分可分别落在两个相邻的重读音节上如图2中 的d所示,其间可有非重读音节,如图2中的e所 示,也可有一个读低平调的重读音节.如图2中的 fo汉语的第三声显然不可能出现这种情况. 综上所述,汉语第三声不能对应英语降升调. 2.2与汉语曲折调比较
我们已经说过声调语言也有语调,目前汉语学 者普遍承认汉语中也有曲折调.【7m?131,声调语言的语 调与非声调语言的语调在语言中的功能相似.但在 物质形式上有所不同.在讨论汉语语调时,不免提及 字调与句调的关系.在认可句调存在的情况下,普遍 认为字调和句调是可以切分的.赵元任认为"语调跟 字调可以并存,他们两者的关系,是个代数和",他将 "字调跟语调比作小波跟大浪,……所以字调在语调 上,就仿佛小波在大浪上似的,都可以并存的."因
此.字调和语调的叠加现象(additionoftoneandinto- nation)便产生了"代数和".这一说法得到了响应.此
外他还提出过橡皮带效应来说明.80年代后,许
多学者进一步证明,普通话语调的音高方面由调域
的提高,压低,扩展,压缩表现,并不能简单从调型上
去判断语调的上升或下降.其中.沈炯在赵元任"代
数和"模型上的发展最具有启发意义.他不仅依据语
音实验.指出"语调对声调音域起调节作用,声调音域
的改变表现在声调曲拱发生的量变上",而且还分
别指出凋域上限和调域下限在语调表达中的不同功
.
?誓喜妻譬磊
图2英语降斗调分离式
(e)语调与英语语调不同."根据对西方非声调语言的语
调研究得出的一般结论未必完全适合像汉语这样一
第6期陆颖:英语降升调的汉语语音语调对应.
71.
??——?————————————————————————————————————————————一声调语言
,不可照搬"阍.反之,在英语教学中,也不I'msorry. (ButI,mafraidit,simpossible, 可套用汉语的语调体系,否则,便是削足适履.这里sorry本身是道歉,但较草率. 3意义功能的语音语调对应I,begyourpardon.03utI,mafraidImustcontra一 3.1英语降升调与英语降调和升调的简要比较dictyou.) 降调,升调和降升调是英语中最常用的三种语3.2.2祈使句 调.Palmer将它们的主要应用话语类型作比较.结果1)带告诫或鼓舞口吻 发现与其他两调相比,降升调多用于表态(attitudinalA:Isittasty?B:Tryit.
function),常常表达怀疑,保留,暗示,让步,反驳等复2)紧急警告(含责备关切意味)
杂的情感.似乎言之已尽,却意犹未尽.Steady!(You'11havemeover.) 3-2英语降升调的功能意义J1弼,Carefulwiththatglass!(You'11dropit.) 3.2.1陈述句?3.2.3一般或特殊疑问句中表呼应,吃惊,感兴趣,关
11对比注等?
(1)Onweekdays1work,butonSundaysI,don't.A:Whopaidforthebeer?
(2)In"myoopinion.he'Sa,foo1.(notinothers'opin—B:o,paid?(1did,ofcourse.) ion,A:shecatlspeakFrench.
21保留,暗示,让步B:Canshe?(Idon'tknowthat.)
Shehasa,lovelyvoice.3.2.4惊叹语
此句可放在两种语境
虑:有表不屑,轻视,嘲讽,如:
(1)A:Whatalovelyvoice!A:Didyoulendhimanymoney7. B:Yes,shehasa'lovelyvoice.fButIdon'tB:,Not'I! muchofherasanactress.)
(2)A:Idon'tthinkmuchofherasanactress. B:Shehasa,lovelyvoice.(EvenifsheCan't act.)
31反驳
A:ICandothatonMonday.
B:(1)You,Can'O'vejustexplainedyoucan') (2)YouCan't.(yououghttoknowverywell youCan't.,
(3)You'Can't.(AndI'msorryyoushould
thinkyouCan.)
相比之下.第三句带有责备之意.表反驳的降升
调常常有焦虑责备的意味.有时这种意味通过降调
或升调表示.却不带有反驳之功能.
4)~qiE
A:Shearrivedtoday.B:Yesterday.
51委婉的建议,意见或请求
A:ImustbeOfrnow.
B:You,mightwaitforme. 61告诫
You'11,missyour"train.(ifyoudon'thurry.)
71道歉
此外.也会在句首或句末从句,短语或其他成分 出现.使之更生动.
3.3汉语曲折调的功能
目前在汉语语调论述中.有套用西方语言的语 调系统的现象.而且一般套用西方语调系统时,将语 句语调分为平调,降调,升调和曲折调.但对曲折调 的再分类有时却比较含糊,不象英语中那样在细分 为降升调,升降调和降升降调.
曲折调常表含蓄,讽刺,怀疑,惊讶,惊疑,表示 委婉的语气.表达的感情和语义较复杂.有时也表夸 张.191121?3】在这个意义上,我们似乎可以得出这样的结 论:汉语的曲折调功能上大体可以对应英语的降升 调.龚卡佳在用此模型对汉英语调意义对比之后发 现.两种语言的同类调型意义之间具有惊人的相似 之处.
但这未免过于简单.这个体系是从西方套用过 来的.是否符合汉语是个问题.如果把这些功能描述 照搬过来.那其可信度和全面性值得怀疑.退一步 说.如果是在归纳曲折调用法后得出的总结,则在这 种分类"假设"成立的情况下,曲折调的功能意义可 以成立.我们将英语中带有降升调的句子译成中文, 则会发现的确有些句子的译文能用上曲折调.如:
?
72?咸阳师范学院第l9卷
(1)Inmyvoopinion.he'Sa,foo1.
我看来,他是个傻瓜.(黑体字表示重音,下例同) (2)A:ImustbeoffnOW.A:我现在就得走.
B:You,mightwaitforme. B:你也许得等等.
但并不是每句句子都这样,有趣的是,有些译文 中对应的字字调恰好为第三声,如上两例中的"我" 和"等".又如:
(3)Shehasa,lovelyvoice. ?她嗓音不错.?她嗓音还是不错的.
(4)A:Didyoulendhimanymoney7 .A:你借给他钱了?
B:,NotI!B:我可没有.
有人将这种情况与曲折调中的降升调相混.这 是不科学的.因此.寻找其汉语功能意义对应不能局 限于曲折调本身.
3.4语调层面的对应可能
以上仅讨论了狭义语调中曲折调的对应.而未 涉及调型和语调的其他方面.
3.4.1降调和升调
含降升调的英语陈述句,感叹句,祈使句,特殊 疑问句对应成汉语仍可用降调.因为汉语中感叹,惊 叹,平叙,命令,警告等都用降调.如:
(1)You'11,missyourtrain.(ifyoudon'thurry)
你要赶不上车啦.
(2),Carefulwiththatglass!(You'11dropit.)
当心玻璃杯!
又如Mind!(There'Sast印here.)
小心!(有台阶)
升调可用于一般疑问句,也可表示讽刺挖苦和 未完待续等,如:
(3)I'msorry.(ButI'mafraidit'Simpossible.)
对不起喽.(但恐怕不可能.)
3.4.2广义语调
在讨论降升调性质时我们用的是狭义语调,在 讨论其汉语对应时不妨将之扩展到广义的汉语语调 范畴.
重音是一个重要的对应.英语语调通常落在语 句最末的重读音节上,即调核.它是语句的信息中 心.当语句中出现逻辑重音,一般逻辑重音即该句最 后的重音.调核位置会移到带逻辑重音的音节上,以 突出该信息.其位置根据说话者的内心意愿而定,所 以不同定.它的任务在于揭示语言的潜意,常放在表 现对立或对称的语义上,又可放在特指,夸张,呼告, 比喻上.英语降升调在表示对比,保留,暗示,纠正, 让步时,调核常为逻辑重音音节,因此译成中文后若 用不上曲折调,仅保留逻辑重音,仍可传达出英语降 升调的"言外之意".如:
(1)Onweekdays1work,butonv SundaysI,don't.
平时我工作,星期天我休息.
(2)A:Shearrivedtoday.A:她今天到了.
B:Yesterday.B:是昨天.
(3)A:Whopaidforthebeer?A:谁付的啤酒钱? B:Who,paid?(Idid,ofcourse.)
B:谁付的?(当然我付的.)
(4)A:Di(1youlendhimanymoney?
A:你借给他钱了?
B:,NotI!B:我可没有.
又如:
A:You'renottrying.A:你没在努力.
B:Imost,certainlyflirt.B:我当然在努力.
A:Itcostovertenpounds.A:那要l0英镑.
B:Howmuch?(Asmuchasthat?) B:多少?(值那么多?)
这里.笔者认为在表示显性对比,保留,暗示,纠 正,让步时,重音是第一位的,语调是第二位的. 广义语调还包括音高,语速,音强,停顿等.但它 们不是孤立的,常与重音结合,独立性不如重音,而 且在与英语降升调对应时起的作用较小.譬如,警告 时.重音的字词会拉得很长,音量和音强提高,如: (5)You'11,missyourtrain. 你要赶不上车啦.
(6)Steady!(You'11havemeover.)
站稳了!(我要让你绊到了.)
又如:You'11fal1.你要摔下去了.
迟疑思考时.就会出现停顿,如:
A:WhenCanwemeet?A:我们什么时候可以见面? B:Wednesdayomightbeapossiobility.
B:星期三也许可以.
当然这些都不如逻辑重音那么一目了然,有待 于进一步的探索.
另外.一句话中词汇语法意义加上语调意义才 是完整的.在语际转换中,同一语意功能可以在目
第6期陆颖:英语降升调的汉语语音语调对应? 73?
标语中得到多层次~xCrg.故英语降升调的语调意
义,也可由非语调意义来对应.只是有时有些言外之
意会受到损失.但至于在什么层面上会出现对应仍
有待进一步的研究.
参考文献:
【1】陈文达.英语语调的结构与功能【M】.上海:上海外语教育 出版社,1983.14.26,29,38,67.
【2】许余龙.对比语言学概/6[M].上海:上海外语教育出版社, 1992.94.96.
【3】赵德梅.英汉比较语音学【M].青岛:青岛海洋大学出版 社.1995.270—276.
【4】Lado,IL.LinguisticsAcrossCulture:AppliedLinguisticsfor
LanguageTeachers【M】Michigan:theUniversityPress.
1957.45.
【5】布龙菲尔德,语言论【M】.北京:商务印书馆,1980.133. 【6】Jo.es,D.AnOutlineofEnglishPhonetics山edition)【M】. Cambridge:theUniversityPress.1956,275.
r7】郭锦桴.汉语声调语调阐要与探索【M】.北京:北京语言学 院出版社.1993.235-268.
【8】罗常培,王均.普通语音学纲-~[MI,北京:商务印书馆. 2002.159.
【9】潘文国.汉英语时比纲要【M】北京:北京语言文化大学出 版社.1997.358.
【1o】俞杰,黄洁,俞尼娜译.英语语调的辩义功能【M】,深圳:海 天出版社.1992.9—10.
【11】龚卡佳.英汉语调对比教学0】.现代外语,1991,(3):43-45. 【12】唐婷婷.朗读与朗读教学【M】.上海:上海教育出版社, 1984.88.
【13】石佩雯.四种句子的语调变化o】.语言教学与研究,1980,
(2):71—81,
【14】赵元任.语言问题【M】,北京:商务印书馆,1980.94.
【15】吴宗济,赵新娜编.赵元任语言学
集【c】.北京:商务
印书馆.2002.738.
【16】吴宗济.普通话语句中的声调变化o】.中国
,1982,(6):
439-45n
【17】沈炯.北京话声调的音域和语调【A】.林焘,王理嘉.北京语音
实践录[MI.北京:北京大学出版社.1985.73,
【18】胡明扬.北京话初探【M】.北京:商务印书馆,1987.147.
inChineseofFaU-riseTonein
LUYing
(EnglishDept.,EastChinaNormalUniversity,Shanghai200062,China) Ab|:AccordingtotheprincipleofEnglish&Chinesecomparison,thecorrespondencein
Chineseof
fal1.risetoneinEnglishiSdiScussed.Aftersomebasictheoreticaltermsaleclarified,thisissu
eisdiscussedmainly
intwoaspects:formandfunction.
Keywords:fal1.risetoneinEnglish;correspondenceinChinese;correspondenceinform;cor
respondencein
functionalsens~