为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

保险单据答案

2017-11-14 7页 doc 26KB 96阅读

用户头像

is_005190

暂无简介

举报
保险单据答案保险单据答案 实训7:保险单据 练习1 中国平安保险股份有限公司 PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. 进出口货 物 运 输 险 投保单 APPLICATION FOR IMP/EXP TRANPORTATION INSURANCE 被保险人 Insured:SHANGHAI MEIHUA BALL PEN CO.LTD.,3601 MEIHUA ROAD SHANGHAI CHINA 本投保单由投保人如实填写并签章后作为向本公司投保货物运输保险的依据,本投保单为该货物运...
保险单据答案
保险单据答案 实训7:保险单据 练习1 中国平安保险股份有限公司 PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. 进出口货 物 运 输 险 投保单 APPLICATION FOR IMP/EXP TRANPORTATION INSURANCE 被保险人 Insured:SHANGHAI MEIHUA BALL PEN CO.LTD.,3601 MEIHUA ROAD SHANGHAI CHINA 本投保单由投保人如实填写并签章后作为向本公司投保货物运输保险的依据,本投保单为该货物运输保险单的组成部分。 The Applicant is required to fill in the following items in good faith and as detailed as possible,and affix signature to this application, which shall be treated as proof of application to the Company for cargo transportation insurance and constitute an integral part of the insurance policy. 兹拟向中国平安财产保险股份有限公司投保下列货物运输保险: 请将投保的险别及条件注明如下: Herein apply to the Company for Transportation Insurance of following Please state risks insured against and conditions: cargo: ( × ) PICC (C.I.C.) Clause ( ) S.R.C.C. ( ) ICC Clause ( ) W/W Marks Commodity Quantity (× ) All Risks ( ) TPND Packing ( ) W.A. ( ) FREC 与发票同 PEN ( ) F.P.A. ( ) IOP 116CTNS ( ) ICC Clause A ( ) RFWD ( ) ICC Clause B ( ) Risk of Breakage 7940DOZS AND 4500BAGS ( )ICC Clause C ( ) Risks during ( ) Air TPT All Risks ( ) transshipment ( ) Air TPT Risks ( ) O/L TPT All Risks ( ) O/L TPT Risks (×) War Risks( 请将保险货物项目、标记、数量及包装注明此上。 Please state items, marks, quantity and packing of cargo insured here above. 装载运输工具(船名/车号): 船龄: 集装箱运输: 是? 否? 整船运输: 是? 否? per conveyance S.S. CHANGQIN522 Age of Vessel Container Load Yes No Full Vessel Charter Yes No 发票或提单号 开航日期: 年 月 日 Invoice No. or B/L No. INV. NO.: WLL01 Slg. On or abt.AS PER B/L Year Month Day 自: 国 港/地 经: 港/地 至: 国 港/地 From:CHINA Country SHANGHAI Port Via: Port To:THAILAND Country BANGKOK Port 发票金额 保险金额 Invoice Value: USD 1,4109.40 Amount Insured: USD15520.00 费率 保险费 Rate: Premium: 备注 Remarks: 投保人兹声明上述所填内容属实,同意以本投保单作为订立保险的依据;对贵公司就货物运输保险条款及附加险条款(包括责任免除和投保人及被保险人义务部分)的内容及说明已经了解。 I declare that above is true to the best of my knowledge and belief, and hereby agree that the application be incorporated into the policy. I have read and understand the Company’s cargo transportation insurance and extensions(including the Exclusions and the applicant’s or insured’s Obligations). 投保人签章:签名 联系地址:3601 MEIHUA ROAD SHANGHAI CHINA Name/Seal of Proposer Address of Proposer 送单地址: 同上? 或 电话: 日期: 年 月 日 Delivery Address: Ditto ? or Tel: Date: 2004year 3 month 20 day 中国平安保险股份有限公司 PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. NO. 1000005959 货 物 运 输 保 险 单 CARGO TRANPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人:Insured SHANGHAI MEIHUA BALL PEN CO.LTD.,3601 MEIHUA ROAD SHANGHAI CHINA 中国平安保险股份有限公司根据被保险人的要求及其所交付约定的保险费,按照本保险单背面所载条款与下列条款,承保下述货物运输保险,特立本保险单。 This Policy of Insurance witnesses that PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD.,at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured,undertakes to insure the under mentioned goods in transportation subject to the conditions of Policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 保单号 赔款偿付地点 Policy No. Claim Payable at BANGKOK IN USD 发票或提单号 Invoice No. or B/L No. Invoice No :WLL01 运输工具 查勘代理人 per conveyance S.S.CHANGQIN522 Survey By: 起运日期 自 Slg. on or abt.AS PER B/L FromSHANGHAI 至 To BANGKOK 保险金额 Amount Insured USD15520(SAY USD FIFTEEN THOUSAND FIVE HUNDRED AND TWENTY ONLY) 保险货物项目、标记、数量及包装: 承保条件 Description, Marks, Quantity & Packing of Goods: Conditions: COVERING OCEAN MARINE 唛头与发票同 PEN 116CTNS TRANSPORTATION ALL RISTS,WAR 7940DOZS AND 4500BAGS RISTS AS PER CIC.CLAUSE.(1981.1.1) 签单日期 Date:MAR.25,2004 For and on behalf of PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. authorized signature签名 中国平安保险股份有限公司 PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. 进出口货 物 运 输 险 投保单 APPLICATION FOR IMP/EXP TRANPORTATION INSURANCE 被保险人 Insured:CHINA TIANTANG INTERNATIONAL I/E COPR.14 TIANANG VILLPGE,NANJING,CHINA 本投保单由投保人如实填写并签章后作为向本公司投保货物运输保险的依据,本投保单为该货物运输保险单的组成部分。 The Applicant is required to fill in the following items in good faith and as detailed as possible,and affix signature to this application, which shall be treated as proof of application to the Company for cargo transportation insurance and constitute an integral part of the insurance policy. 兹拟向中国平安财产保险股份有限公司投保下列货物运输保险: 请将投保的险别及条件注明如下: Herein apply to the Company for Transportation Insurance of following Please state risks insured against and conditions: cargo: ( ) PICC (C.I.C.) Clause ( ×) S.R.C.C. ABC (× )ICC Clause ( ) W/W 34KL-B CORDLESS DRILL 728CTNS ( ) All Risks ( ) TPND 1-728 ( ) W.A. ( ) FREC ( ) F.P.A. ( ) IOP ( ) ICC Clause A ( ) RFWD ( ) ICC Clause B ( ) Risk of Breakage ( )ICC Clause C ( ) Risks during ( ) Air TPT All Risks ( ) transshipment ( ) Air TPT Risks 请将保险货物项目、标记、数量及包装注明此上。 ( ) O/L TPT All Risks Please state items, marks, quantity and packing of cargo ( ) O/L TPT Risks insured hereabove. (× ) War Risks( 装载运输工具(船名/车号): 船龄: 集装箱运输: 是? 否? 整船运输: 是? 否? per conveyance S.S.TIANLI2 Age of Vessel Container Load Yes ? No Full Vessel Charter Yes No 发票或提单号 开航日期: 年 月 日 Invoice No. or B/L No. Invoice No :A123 Slg. On or abtAS PER B/L. Year Month Day 自: 国 港/地 经: 港/地 至: 国 港/地 From: CHINA Country SHANGHAI Port Via: Port To:CANADA CountryTORONTOPort 发票金额 保险金额 Invoice Value:USD 38,339.00 Amount Insured:USD 42,173.00 费率 保险费 Rate: Premium: 备注 Remarks: 投保人兹声明上述所填内容属实,同意以本投保单作为订立保险合同的依据;对贵公司就货物运输保险条款及附加险条款(包括责任免除和投保人及被保险人义务部分)的内容及说明已经了解。 I declare that above is true to the best of my knowledge and belief, and hereby agree that the application be incorporated into the policy. I have read and understand the Company’s cargo transportation insurance and extensions(including the Exclusions and the applicant’s or insured’s Obligations). 投保人签章: 联系地址: Name/Seal of Proposer 签名 Address of Proposer:14 TIANTANG VILLAGE,NANJING,CHINA 送单地址: 同上? 或 电话: 日期: 年 月 日 Delivery Address: Ditto? or Tel: Date: 2004year 4 month 28 day 中国平安保险股份有限公司 PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. NO. 1000005959 货 物 运 输 保 险 单 CARGO TRANPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人:Insured CHINA TIANTANG INTERNATIONAL I/E COPR.14 TIANANG VILLPGE, NANJING,CHINA 中国平安保险股份有限公司根据被保险人的要求及其所交付约定的保险费,按照本保险单背面所载条款与下列条款,承保下述货物运输保险,特立本保险单。 This Policy of Insurance witnesses that PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD.,at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured,undertakes to insure the under mentioned goods in transportation subject to the conditions of Policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 保单号 赔款偿付地点 Policy No. Claim Payable at TORONTO IN USD 发票或提单号 Invoice No. or B/L No. Invoice No A123 运输工具 查勘代理人 per conveyance S.STIANLI 2. Survey By: NO.S OF ORIGIAL:THREE(3) 起运日期 自 Slg. on or abt.AS PER B/L From:SHANGHAI 至 To TORONTO 保险金额 Amount InsuredUSD42,173(SAY USD FORTY TWO THOUSAND ONE HUNDRED AND SENVENTY THREE ONLY) 保险货物项目、标记、数量及包装: 承保条件 Description, Marks, Quantity & Packing of Goods: Conditions: ABC CORDLESS DRILL 728CTNS COVERING ICC (A), INSTITUTE WAR 34KL-B CLAUSES (CARGO), INSTITUTE 1-728 STRIKES CLAUSES(CARGO), WAREHOUSE TO WARHOUSE CLAUSES 签单日期 Date:APR,30,2004 For and on behalf of PING AN INSURANCE COMPANY OF CHINA,LTD. authorized signature签名
/
本文档为【保险单据答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索