为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

翻译必备黄金词组

2013-11-15 6页 doc 39KB 10阅读

用户头像

is_118505

暂无简介

举报
翻译必备黄金词组一、政治类: 1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle 8. 展望伟大征程 look into t...
翻译必备黄金词组
一、政治类: 1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle 8. 展望伟大征程 look into the great journey 9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength 10. 必胜 be bound to win 11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 12. 和平共处 coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期 experience two different periods 15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another 17. 完全意识到 be fully aware that 18. 迈出重要的一步 make an important step 19. 采取各种措施 adopt various measures 20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立 realize national independence 22. 追求真理 seek the truth 23. 建立社会主义 establish a socialist system 24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召 respond to the call 26. 进入新时期 enter a new period 27. 实行新政策 practice new policies 28. 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and 和国际竟争力 international competitiveness 30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增 increase every day 34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现 be bound to come true 36. 锻造一支人民军队 forge a people’s army 37. 建立巩固的国防 build a strong national defense 38. 进行和谈 hold peace talks 39. 修改法律 amend the laws 40. 在...中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in 重要作用 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to 42. 遵循规则 follow the principles 43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 44. 把...作为指导 take… as the guide 45. 缓和紧张状况 ease the tension 46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner 47. 解决新问题 resolve new problems 48. 观察当今世界 observe the present-day world 49. 开拓前进 open up new ways forward 50. 增强凝聚力 enhance the rally power 51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks 52. 进行战略性调整 make strategic readjustment 53. 开始生效 go into effect / enter into force 54. 就...接受妥协 accept a compromise on 55. 接受...的采访 be interviewed by 56. 把……看成社会公敌 look upon … as a threat to society 57. 把……捐给慈善机构 donate …to charities 58. 维护世界和平 maintain world peace 59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 60. 实现发展繁荣 bring about development and prosperity 61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 62. 宣布。。。召开 announce the opening of 63. 对...具有深远的影响 have a far-reaching impact on 64. 面对...明显的缺陷 face up to the obvious defects of 65. 保护妇女权利不受侵犯 guarantee(protect ) women’s rights against infringement 二、经济类 1. 给...带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2. 给...带来积极影响 bring a more positive impact on.... 3. 给予财政资助 support financially 4. 有巨大潜力 have huge potential for 5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market 6. 申请专利 apply for a patent 7. 阻碍...的经济发展 handicap (hamper) the economic development 8. 增加农业投入 invest more in agriculture 9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to) 10. 造成很大压力 pose a big pressure on 11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market 12. 缩小...间的距离 narrow the gap between 13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring 14. 夺回失去的市场 take back lost market 15. 减轻...的负担 reduce (lighten) the burden of (on) 16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to 17. 加快努力 speed up efforts to 18. 在...建立分公司 set up branches in 19. 促进改革 promote reform 20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition 21. 充分利用 make full use of 22. 把。。。列为基本国策 list…..as fundamental national policies 23. 发挥自身优势 give full play to one’s advantages 24. 开拓市场 exploit markets 25. 扩大消费市场 expand consumption market 26. 改善投资环境 improve the environment for investment 27. 加强风险防范 prepare oneself against possible risks 28. 扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor 29. 为。。。提供巨大商机 present huge business opportunities 30. 快速稳定增长 grow fast and steadily 31. 让...处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point 32. 赶超先进 surpass the advanced 33. 遵循市场经济的规律 follow the law of market economy 34. 根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation 35. 牟取暴利 seek excessive profits 36. 做好充分准备 make good preparations for 37. 对...造成/构成威胁 form /pose的a threat to… 38. 和...合作 cooperate with 39. 和...进一步合作 further cooperation with 40. 提高公务员工资 raise the salaries of civil servants 41. 计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level 42. 和...有合作关系 have cooperative ties with 43. 从国外引进先进技术 introduce from abroad the advanced technology 和管理经验 and management expertise 44. 优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior 45. 保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers 46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings) 47. 深化改革 deepen the reform 48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) 49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition 50. 向...投资巨额资金 invest huge amounts of money into 51. 损失惨重 suffer great losses 52. 制造假象 create smoke screens to do 53. 陷入困境 land oneself in deep trouble 54. 吸引外商投资 attract foreign investment 55. 抓住机遇 seize opportunities 56. 适应...的发展 adapt oneself to the development of 57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes 58. 和。。。达成(签订) reach(sign) an agreement with 59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation 60. 退还大量钱款 give back an amount of money 61. 举报非法行为 disclose any illegal activities 62. 筹集足够的资金 raise enough funds 63. 采取不同的办法 adopt various methods 64. 承担风险 bear (take) risk 65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency) 66. 活跃市场 enliven the market 67. 造成损失 cause a loss to 68. 十分重视 attach importance to 69. 制订...法律 make a law of (to) 70. 大力发展 strive to develop 71. 提高居民生活 improve residents’ standard of living 72. 提高管理水平 raise the management level 73. 加强管理 reinforce the management 74. 完善服务 perfect services 75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand 76. 打破垄断 break the monopoly 77. 加快竞争步伐 accelerate the competition 78. 为当地人带来多种经济的bring multiple economic and social benefits to the local 和社会效益的people 79. 优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation 80. 调整产业结构 adjust the industrial structure 三、文化类 1. 消除愚昧 eliminate ignorance 2. 扫除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy 3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment 4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products 5. 开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries 6. 博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries 7. 开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture 8. 保护文化遗产 protect cultural heritage 9. 继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions 10. 繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art 11. 举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting 12. 尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people 13. 向世界展示中国文化 introduce China’s achievements of cultural advancement to 建设的成就 the world 14. 加强文化基础设施建设 build more cultural establishments 15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life) 16. 不注重历史 neglect history 17. 推动人类文明进步 push forward human civilization 18. 对。。。持欢迎态度 take a welcoming attitude to 19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries 20. 和。。。持相同观点 share views similar to 21. 促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally 22. 改进教学 improve teaching and learning 23. 保护文化遗产 protect cultural relics 24. 触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law 25. 增强自我保护意识 strengthen one’s awareness of protecting one’s right 26. 列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site 27. 以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorful look 28. 普及科普知识,传播科学 popularize scientific and technological knowledge, spread ,倡导科学精神 scientific thought and advocate the scientific spirit 29. 提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants 30. 通过资格考试 pass qualification examinations 31. 举办文化节 / 展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition 32. 普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal 33. 精心编写教材 compile the textbooks with great care 34 承担应有的义务 undertake the due obligations 35. 促进相互了解 enhance (further) mutual understanding 36. 相互促进 help each other forward 37. 互派访问学者 exchange visiting scholars 38. 交换意见 exchange views (ideas, opinions) 39. 反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China 40. 容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers 41. 发挥...的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom 42. 充分发挥知识分子的的give full play to the initiative and creativity of intellectuals 积极性和创造性 43. 开设课程 offer courses 44. 重视实用性 place stress on practicality 45. 制止盗版软件 control the pirated software 46. 提供受教育机会 offer a chance of education 47. 有力地推动教育的发展 give a big push to the development of education 48. 承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future 49. 物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress 50. 形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholding social practice 科学的社会风尚
/
本文档为【翻译必备黄金词组】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索