不械 矛 ”
—根据电影《天山的红花》改编
海 啸 改编
物 :
阿依古丽 一女 , 二 十 八 岁, 生产队长 , 共产党员。
阿斯哈尔一三十五岁, 阿依古丽的丈夫 。
乌买尔—男 , 七十岁 , 党支部书记。刘书记—男 , 三十多岁, 汉族 , 公社党委书记 。
苏来曼—男 , 四十多岁 , 生产队副队长。
木沙拜克—男, 二十岁 , 共青团员 ,社员。
卡以夏—女, 一卜八岁, 共青团员, 社员 。
安 泰—男 , 六十多岁 , 社员 。努尔阿里—男 , 四十多岁, 社员。沙的克—男 , 四十多岁 , 社员。哈思木—三十多岁, 兽医 。哈思木妻。
阿列克别克、 牧民 、 男女社员若干人 。
医疗队员若干人 。
(以上除刘书记和几个维吾尔族社
员外, 均为哈萨克族)
替 _ 狠矛 一 面
一九五九年秋天 , 一个下午。
百花盛开的草原 。
〔幕启 : 卡以夏等哈萨克姑娘在采
花。
卡以夏等人 : (唱) 我要挑一朵最红的花,
摘来红花投给她。
什么花火一样红 ?
啊 , 要数这一朵克孜阿尔达克花 ,
〔乌买尔、 安泰老人等上 。
乌买尔 : 姑娘们 , 别把好花都摘光 , 留几朵
给老人吧 :
卡以夏等人 : (唱) 安泰老爹年老眼花 ,
我们来替他摘一朵吧 。
〔一位姑娘递给安泰一朵花。
安 泰 : 我不要 , 用不着。
乌买尔 : 姑娘们 , 怎么不替我摘呀 ?
卡以夏 : (唱) 银白色的胡子您比谁都长 ,
可是您的眼力比谁都强 ,
敬爱的猎人老爹呀 ,
用不着年轻人来帮忙。
乌买尔 : 姑娘们 , 别夸老爹啦 , 挑一朵最鲜
最红的克孜阿尔达克花给我忿
〔哈思木、 沙的克上 。
哈思木 : 用花来当选票, 选队长 , 这个主意
不错呀 。
沙的克 : 这一定是姑娘们出的好主意。
.
72
.
(阿斯哈尔等人上。
哈思木 : 三个候选人 , 你们打算把花投给谁
呀 , 姑娘们 :
卡以夏 : 我们呀 , (唱)
谁一心一意为大家 ,
我们就把红花投给她 。
谁的心红得象这朵花 ,
我们就把红花投给她 。
哈思木 : 到底投给谁 ?
姑娘们 : 投给阿依古丽大姐 。
阿斯哈尔 : 你们夸奖我的妻子阿依古丽 , 我
听了很高兴 , 可你们要选她当队长 , 我
不同意 。
安 泰: 对呀 , 女人怎么能当队长 : (唱)
阿依古丽人虽好 ,
可她当队长我不同意。
队长顶一个部落大头目 ,
女人当头 目这可真稀奇 。
沙的克: 唉 : (唱)
雁群里有母雁领头的吗 ?
赛马场上有骤马上阵的吗 ,
为什么咱们哈萨克人
要选个女人来当队长 ,
唉 , 胡大呀 :
一牧民 : 我说呀 , (唱)
苏来曼熟门熟路有经验 ,
我看队长不用换 。
苏来曼: 算了吧 , 算了吧 , (唱)
这一年我的工作可没有搞好 ,
头发胡子掉得可不少 。
〔众人笑 。
乌买尔 : 我们猎人有句话 : “没有好鹰抓不住
狐狸 , 没有好马走不了千里” 。
哈思木: (紧接着 ) 老爹这句话有道理 , 应
该选一个能干的人来当队长 。
乌买尔 : (打量哈思木) 哈思木 , 依你看 ,
选谁合适呢 ?
哈思木 : 依我看⋯ ⋯努尔阿里大哥 , 你说选
谁好 ?
努尔阿里 : 我说选沙的克 !沙的克能说会道 、
能写会算呀 :
众 人 : 不同意。
.
\
卡以夏 : 我反对。
安 泰 : 乌买尔大哥, 你的胡子最长最白,
你看中的是谁呀 ?
乌买尔 . 我看中的 , 正是你反对的。
安 泰 : (有点失望地 ) 啊 , 阿依古丽 ?
乌买尔 : 对 , 阿依古丽 : 当队长最要紧的是
要有一颗火热的心 。 (唱)
阿依古丽一颗心 ,
就象克孜阿尔达克一样红。
她满腔热情为大家 ,
她一心一意干革命。
〔幕后传来社员们亲切的呼声 : “刘
书记 , 刘书记 , ”
〔小孩跑上 , 喊着 : “刘书记来了。 ”
〔社员们簇拥着刘书记上 。
刘书记 : (伸手) 乌买尔老爹 , 您好。 (又
同几位老人握手)
姑娘们 : 刘书记 :
刘书记 : 姑娘们 , 小伙子们 , 你们准备选谁
当队长 ?
姑娘们 : 阿依古丽。
刘书记 : 好啊 : (环顾四周) 阿依古丽呢 ,
木沙拜克 : 阿依古丽大姐圈马去了, 一会儿
就到。
卡以夏 : 刘书记 , 您看看 , (用手一指) 会
场布置得漂亮吗 ?
刘书记 : 嗬 , 真漂亮。 加克斯: ¹ 咱们到会
场去看看。
姑娘们 : (唱) 谁一心一意为大家 , ’
我们就把红花投给她。
谁的心红得象这朵花 ,
我们就把红花投给她 。
〔众人随刘书记下 。
(阿斯哈尔焦急不安 , 尾随众人下。
〔一阵急骤的马蹄声。 片刻后 , 阿
依古丽上 。
阿依古丽 : (唱) 辽阔的草原 , 富饶的牧场。
牛马肥又壮 , 羊群满山岗。
总路线红旗在天山上飘扬 ,
公社的草原遍地闪金光。
¹ 加克斯即汉语好的意思。 ’
. 7召 .
;-
啊—今天我们把家当 ,
哈萨克人民跟着党。
为实现美好的理想 ,
一定要把草原的缓绳紧握在手上 ,
, 啊 , 紧握在手上 。
(卡以夏在远处喊 : “阿依古丽大
姐 , 快来呀 , ”
〔阿斯哈尔急上。
阿斯哈尔: (拦住阿依古丽 ) 阿依古丽 , 你
等一等 。 就是今天大家真的选上了你 ,
说什么你也不要答应当队长 :
阿依古丽: 阿斯哈尔 :
〔转身朝会场方向下 。
阿斯哈尔: 就这么说定了 : (跟阿依古丽下 )
〔灯暗。乐队奏起兴奋热烈的曲调 。
〔灯光复明。 台上远景不变 , 近景
在阿吾勒附近草地上 , 凌空挂着毛主席
象和党旗、 国旗。
〔阿依古丽 、 苏来曼、 沙的克三人
并排坐着 , 身后桌子上放着三个大磁盘 ,
盘中已有一些花朵 。 选举正在进行中。
〔卡以夏、 木沙拜克等人依次走到
桌子跟前 , 把花投在阿依古丽身后的盘
子里 , 努尔阿里和另外一两个人把花投
给了沙的克 , 安泰等人投给苏来曼。 社
员们都很兴奋、 紧张 , 目光集中在盘上
—沙的克的盘里寥寥无几 , 阿依古丽 、苏来曼的盘里盛满了花朵。
木沙拜克: 现在请候选人投票。
〔候选人站起来转身投票。 沙的克
把花放在苏来曼的盘里 , 苏来曼把花放
在阿依古丽的盘里 。 阿依古丽举着花犹
豫了片刻 , 刚想朝自己盘里放 , 这时听
见阿斯哈尔在较远的角落里轻轻咳嗽了
一声 , 她瞥见了阿斯哈 尔愤 愤 然的 目
光 , 考虑了一刹那 , 还是很镇静 、 很庄
重地把花放在自己盘里 。
〔“对呀 2”众人喝采 、 鼓掌。
〔阿斯哈尔把花扔在地上 , 气哼哼
地下 。
木沙拜克: 现在 , 党支部书记乌买尔老爹宣
布选举结果。
乌买尔 : 正队长—阿依古丽。〔众人热烈地鼓掌 。
乌买尔 : 副队长—苏来曼。〔众人鼓掌 。
木沙拜克 : 现在 , 请咱们公社书记老刘同志
讲话 。
刘书记 : 今天我和大家一样 , 非常高兴。 从
前一个女人在哈萨克草原有什么地位 ?
乌买尔 : 从前女人只是生孩子 和 烧 奶茶 的
人。
刘书记 : 对 , 从前的女人 , 挨丈夫的打 , 连
抬头的权利都没有。 可是今天 , 女人当
了队长 ! 我为草原高兴 l 我为哈萨克民
族骄傲 ! 现在 , 我们欢迎哈萨克第一个
女队长阿依古丽同志讲话。
〔众人热烈地鼓掌。
阿依古丽 : (唱)生长在天山脚下的草原上 ,
我从前是一个小奴隶 ,
想起饥饿和皮鞭的滋味 ,
我恨透了恶狼一样的巴依 。
我望着美丽的草原 ,
常常这样思虑 :
你会不会再落在巴依的手里 ,
我说不会 , 绝不会 ,
只要我们不忘记过去。
刘书记 : 阿依古丽 , 你投了自己一票 , 心里是
怎么想的 ?
阿依古丽 : (唱 ) 把花投在自己的盘里 ,
为的是
明我的心迹 。
我爱公社 , 爱集体 ,
我没有忘记过去。
感谢大家对我的信任 ,
我一定和大家一齐努力,
让社会主义草原 ,
更加繁荣 , 更加美丽。
啊 , 我愿意当一匹驯马 ,
拉上车 ,
在党指引的道路上奋力奔驰!
〔全体社员载歌载舞 。
众 人: (唱) 矫健的山鹰呀 ,
. 7‘ .
张开你的翅膀,
大胆地飞翔吧 ,
向着东方 , 向着太阳 ,
矫健的山鹰呀 ,
你有一对坚硬的翅膀 ,
定能战胜狂风暴雨 ,
永远在天空高高飞翔 :
—幕 落
第 二 坍
时间隔前场半月左右 。 黄昏。
哈思木的毡房 。 房内摆着雕花的硬
木橱柜 , 挂毯虽然用旧了 , 但它是名贵
的和田地毯 。 其他一些陈设 、 器皿也同
样古老陈旧 , 但是可以使人想见当年的
堂皇富丽 。
〔幕启: 哈思木妻在忙 着 烹调 食
品 , 擦拭用具。 沙的克捧着奶茶碗在倾
听哈思木说话 。
哈思木: (唱 ) 阿依古丽这个女人 ,
可不能把她看轻 。
当了半个月队长 ,
瞧她真有点本领 。
往年打羊的时侯 ,
大家劲头稀松。
今年她一说一弄 ,
人人都跟着她卖力气拚命。
沙的克: 她倒是有点儿能耐。
哈思木: 是啊 , (唱 )
这女人很厉害 , 很精明 ,
你别让她抓住把柄 :
沙的克 : 依你说 , 我买卖不能做了 , 钱只好
让别人去赚了 ?
哈思木 : (唱) 不 ,
我说眼皮不要太浅 ,
要末不干 ,
要末把草原缓绳捏在自己手心 ,
让自己当个银山的主人 。
沙的克 : 我可没有那么大的胃口 , 弄几个零
花钱就行了。
哈思木: 噢 , 怪不得你要给克利木巴尔买草。
人手找到了没有 ?
沙的克 : 人手不够 , 只找到了努尔阿里 。
哈思木 : 你去找阿斯哈尔 :
沙的克 : 找阿斯哈尔 ? 那不是捅马蜂窝吗 ?
哈思木: 他是阿依古丽的丈夫, 你懂吗 ,
沙的克 : 这 · ·一
哈思木 : 唉 , 你真傻 , 阿斯哈尔卖了草 , 阿
依古丽要是不处理吧 , 群众会说她包庇 ,
要是处理吧 , 是她自己丈夫 , 她怎么能
处理 。 这 么一来 , 她的 队 长还当 得稳
吗 ?
沙的克 : 哎呀 , 胡大呀 , 你真是有七个脑袋 ,
哈 , 哈 : (起身欲下) 那我马上找阿斯
哈尔去。
哈思木: 不用 , 阿斯哈尔一会儿会到这里来
的。
沙的克: 啊 ?
哈思木: 今晚我请他到我家里来吃晚饭 。
沙的克 : 噢 , 那⋯⋯
哈思木: 你先躲开 , 过一会儿你再来。
沙的克: 好的 。 (下 )
哈思木: (一边想着心事 , 一边伸手到盘子
里拿苹果 , 送到嘴边咬了一口 , 一看是
烂的 , 想扔没扔 。 自语 ) 对 , 就叫他们
象这个苹果一样 , 从里边烂起 , (扔掉
苹果 。 打开柜子 , 取出一根很漂亮的鞭
子 ) 臭奴隶 , 你想爬到我的头上来代猛
抽了几下鞭子) 现在我不能拿鞭子在你
的头上挥舞 , 好吧 , 叫你们用它去自己
鞭打 自己 ! (对妻 )今天对这个流浪汉 ,
要象对尊贵的客人一样 , 好好款待他 ,
哈思木妻 : 我明白了 , 你得小心点儿 。
哈思木: 你放心 , 我不会拿脑袋往石头上碰
的 。
哈思木妻 : 他能到这来吗 ,
哈思木: 我有办法把他拉来 , 快准备 ,
〔哈思木妻摆设杯盘 。 哈思木向房
外张望。
哈思木妻: 哎 , 阿斯哈尔还没有来呀 ,
.
7吞 .
哈思木 : 马上就到。 (走出毡房)
〔门外传来哈思木的笑语声。 接着
哈思木把阿斯哈尔让进毡房。
哈思木 : 哎呀 , 阿斯哈尔大哥 , 你是不请不
来 , 快请进 , 大嫂不在家 , 天到这时侯
了 , 你还没吃饭哪 , 我已经准备好了 ,
请 :
〔阿斯哈尔脸上没有一丝笑容 , 也
不说一句客气话 , 盘腿坐下。
〔阿斯哈尔 、 哈思木干杯。
哈思木 : (斟酒) 跟一个正直的人交朋友 ,
我心里很高兴 , 脸上也觉着添了光采。
(举杯) 阿斯哈尔大哥 , 你到我家里来
喝酒 , 这是第一回 , 你得多喝几杯呀 I
请 , 请 :
〔阿斯哈尔、 哈思木连饮两杯。
哈思木 : (对妻 ) 哎 , 阿斯哈尔大哥是个真
正的哈萨克男子汉。 把这牛眼小杯子撤
去 , 换大碗来 !
〔哈思木妻换上大碗 , 斟满酒。
哈思木: 大哥 , 这些天你心里好象不怎么痛
快 ?
阿斯哈尔 : 没什么。 (端起碗 , 一口气把酒
喝光)
哈思木 . (唱) 是呀 ,
象大哥你这样的人 ,
还有什么事能 叫你 不如 意、 不称
J合。
女人堆里数大嫂的劳力强 ,
你自己一人力气顶三人 。
凭你们两双勤劳的手 ,
小日子满可以过得 很富裕, 很顺
心 。
阿斯哈尔 : (已带醉意 ) 别提这事儿 , 提起
这事儿我心里就冒火。
哈思木: 怎么 ?
阿斯哈尔: (唱 ) 百灵鸟双双的飞 ,
到处衔草 ,
为的是搭一个温暖舒适的窝巢。
我阿斯哈尔以前在草原上 ,
四处流浪 , 给别人卖力气干活 ,
我盼望的是有一个象样顺心的家。
哈思木: (唱) 你的家不错嘛 ,
哈思木妻 : (一旁帮腔唱)
是呀 , 你的家不错嘛 。
哈思木: · (唱) 大嫂是草原上一朵花, .
哈思木妻 : (唱) 对呀 ,
大嫂是草原上一朵花 。
哈思木: (唱) 哪一个人不夸她。
哈思木妻 : (唱) 谁都夸奖她。
哈 思 木 ‘ , 。。 、 : , 二、二 二 , ,二止碍,酥爹 摊 ) 谁不说她思想进步,
处处带头 , 千劲大。
阿斯哈尔 : 她越带头 , 我就越倒霉 。
哈思木 : (摆手 ) 大哥 , 这话可说不得。
阿斯哈尔 : 怕什么 , 我要说 , 没见过她这样
的傻瓜。
哈思木妻 : (唱) 阿斯哈尔大哥说得对呀 ,
当着大嫂面 ,
人人都夸她 ;
背着大嫂面 ,
人人都笑她是傻瓜。
今天给社里干活 ,
工分算了吧 ;
明天给队里羊治病,
药钱我掏吧 ;
后天羊羔受了冻 ,
回家把被窝大衣全都抱来啦。
哈思木 : (装着不耐烦 ) 不要说啦 , 不要说
啦 !
哈思木妻 : (继续唱) 前年春天里 ,
山洪下来啦 ,
她跳到水里救羊羔,
哎 , 真可惜 ,
掉了肚子里的娃娃。
哈思木 : 住口 t 你少嚼舌根 。 (举鞭威胁妻
子 ) 这是叫大哥最痛心的一件事 , 你偏
⋯⋯ (转身对阿斯哈尔 ) 女人哪 , 没有
一个懂事的女人 , 她说的这一些不正都
是大嫂的优点吗 , 要不 , 你家里怎么能
满墙挂着那么多的奖状呀 。
阿斯哈尔 : 奖状 , (歪歪倒询地站起来 ) 真
想把她那些奖状都烧掉。
哈思木: 奖状可烧不得。 大哥 , 你想让大嫂
.
76 .
’ 多顾家 , 有的是办法。
阿斯哈尔 : 你说有什么办法 ?
哈思木 : 我说⋯⋯ (稍顿 ) 唉 , 我还是把嘴
锁住的好 。
阿斯哈尔 : 为什么呀 ?
哈思木 : 谁叫我是牧主的儿子 :
阿斯哈尔 : 晦 , 人嘛又不能挑选父亲, 这几
年你满山遍野地跑着给牲畜治病 , 对人
也很热心 , 大家都能看见的嘛 :
哈思木 : 啊 , 一颗多么正直的心呀 : 大哥 ,
你们俩感情不是挺好的吗 ? 喂 , 这是根
很好的套马索呀 ! 只要你拢住大嫂 , 别
让她当队长 , 那你们家就能过好 日子 ,
你想 ?
〔阿斯哈尔暗自点头。 .
哈思木 : 大哥 , 你的家底不厚 , 往后需要什
么 , 只要我有 , 你尽管拿。
阿斯哈尔 : 不 , 叫我穿别人的皮大衣 , 我宁
肯披自己的破棉袄 。
哈思木 : (竖起大拇指 ) 啊呀 , 我最佩服这
样有骨气的人 。
哈思木妻 : 阿斯哈尔大哥倒是个哈萨克男子
汉 , 可是呀 , 就有一样 , 管不住大嫂。
阿斯哈尔 : 什么 , 你说什么 ?
哈思木 : 住 口 , 你胡说什么 。 (转身对阿斯
哈尔) 这女人就是头发长见识短 , 一天
不打就不行 。 (举鞭对妻) 滚 ,
阿斯哈尔 : 算了。
哈思木 : 滚 :
〔哈思木妻下 。
阿斯哈尔 : 算了 。 (夺下鞭子)
哈思木 : 对女人你要不厉害一点 , 她就象裤
脚上的虱子 , 要爬到你的脑袋上来。
阿斯哈尔 : 嗯 。
哈思木: 对她们就非得用这个来管教不可 。
〔阿斯哈尔低头欣赏箍着银皮、 镶
着宝石的鞭子 。
哈思木 : 大哥 , 这是我最心爱的一条鞭子。
阿斯哈尔: 是好鞭子 。
哈思木 : 大哥 , 你喜欢 , 就拿去用吧 。
阿斯哈尔 : 这 ’ “ ’ ‘’
哈思木: 你要不收下 , 那就是看不起我哈思
木 。
阿斯哈尔 : 那我谢谢了 , 我该回家啦。 (欲
下)
〔门外 , 哈思木妻的声音 : “阿斯哈
尔大哥在我们这儿呐 。”
〔努尔阿里 、 沙的克进毡房。
沙的克 : 噢 , 阿斯哈尔 , 努尔阿里找你有点
事 。
阿斯哈尔 : 什么事 ,
努尔阿里 : 克利木巴尔要买几车草, 咱们俩
赚这笔钱去好吗 ,
阿斯哈尔 : 不 , 我从来没千过那种事 。
努尔阿里 : 就千这么一回嘛 :
沙的克 : 晦 , 草是真主赐给的 , 凭自己劳动
割点卖 , 那又有什么。
努尔阿里 : 对呀 :
阿斯哈尔: 我不干。
〔沙的克和努尔阿里低语 , 并放声
大笑 。
哈思木 : 你们笑什么 ?
沙的克 : 我们笑阿斯哈尔怕老婆。
努尔阿里 : 阿依古丽不在家 , 还怕她 :
阿斯哈尔 : 什么 ? 你说什么 ?
沙的克 : (略带讥讽地) 连卖点草都不政 ,
你就是怕老婆嘛。
阿斯哈尔 : (怒容满面地走到沙的克跟前)
我怕老婆 ?
哈思木: (拦住阿斯哈尔 , 对沙的 克 ) 胡
说 ! 别说阿斯哈尔大哥 , 哪一个哈萨克
男人也不会怕老婆的。 他呀 , 是怕大嫂
为难 , 怕大嫂当不成队长。
阿斯哈尔 : (走到努尔阿里跟前 , 很冷静地)
努尔阿里 , 明天我跟你打草去 , 我打一
车 。
〔阿斯哈尔转身下 。 哈思木暗示努
尔阿里跟下 。
努尔阿里 : 阿斯哈尔 , 你说了可算数啊。
(努尔阿里追下 。
〔哈思木目送二人下 , 放下毡房门
帘。
〔沙的克竖起大拇指称赞哈思木,
并倒满两杯酒 。
.
7 7
.
哈思木: (举起杯子) 他们说 , 阿依古丽这
只山鹰的翅膀是坚硬的 , 折不断的 , 哼 ,
瞧我拆断给他们看 ,
〔哈思木、 沙的克碰杯。
—幕 ‘落
第 三 坍
距前场三夭后 , 下午。
近景是割草组休息场地 , 远处是辽
阔的草原 。
〔幕启 : 后台传来此起彼落的劳动
歌声 。 木沙拜克 、 卡以夏和几个青年在
垛草 , 有些社员在远处割草 。
(伴唱 :
挥舞扇镰金光闪闪 ,
朝迎红 日出天山 ,
挥舞扇镰银光闪闪 ,
晚看明月照草原。
公社的草原多辽阔呀 ,
走马十天跑不到边 。
社员们干劲真够大呀 ,
堆起草垛顶云天。
金黄色干草存得多 ,
牲畜不怕风雪寒 ,
争取来年大丰收 ,
羊羔马驹满草原。
〔阿依古丽上 。
阿依古丽 : (唱 ) 打起我的枣骆马 ,
四蹄腾空象飞一般 ;
穿过森林 , 翻过高山 ,
飞回草原。
啊 ,
看看这些好社员 ,
牧草又打了二里宽,
看看这些好社员 ,
堆起草垛齐云端。
为什么牧马放羊人 ,
干起活来劲冲天 ?
只因为人民公社好 ,
毛主席的思想象阳光一样灿烂 。
〔木沙拜克和卡以夏从草垛后面转
出来‘,
木沙拜克: 阿依古丽大姐 , 你这么快就回来
啦 , 没有到种羊场去吧 ?
阿依古丽 : 去过啦。 种羊运来啦 , 配种员也
接来啦。
卡以夏 : 你真是长了翅膀了。 啊呀 , 也不休
息一会 , 就又来劳动了。 天不早了 , 割
不了几把草啦 。
阿依古丽 : 多割一把是一把 。我走了这几天 ,
大家打了多少草呀 ?
卡以夏 : 大伙干劲可足了 , 谁也 不 愿 意 落
后 。
木沙拜克 : 每个人都憋着一股劲, 准备用新
的成绩迎接你回来 。
〔阿依古丽欲下。
木沙拜克 : 队长 , 这阶段评比 , 咱们生产队的
落后帽子该摘掉了吧 ?
阿依古丽 : 嗯 。
卡以夏 : 成绩数第几呀 ?
阿依古丽 : (很平淡地 ) 第一。
卡以夏 : 啊 , 第一 ? (抱住阿依古丽 ) 你怎么
不早说 ,
木沙拜克 : (朝远处高呼 ) 咱们队数第一 ,
阿依古丽 : 木沙拜克 , 看把 你 两个高兴 的
·一 (推开卡以夏 ) 咱们快干活去。〔阿依古丽扛起扇镰下 , 卡以夏随
下。
〔乌买尔从另一方向上 。 哈思木急
步追乌买尔上 。
哈思木 : 老爹 , 人家说就是咱们队里人卖的。
乌买尔 : 在哪儿呀 ?
哈思木 : (手一指) 就在那边 , 人家看得清
清楚楚 , —两车草。乌买尔 : 唔 。 木沙拜克 , 你骑上马 , 追上去
问清楚。
〔木沙拜克急下。
〔苏来曼和两个老太太上 。 老太太
手里提着盛马奶酒的桶。
.
7 8
.
苏来曼 : 大家休息啦 ! 马奶子来啦 , 大家快
来喝马奶子呀 。
〔社员们纷纷上 。
一青年 : (向幕后高呼) 阿斯哈尔大哥 , 喝
马奶酒唉。
〔阿斯哈尔上 。
众 人 : (唱) 阿斯哈尔 ,
阿斯哈尔 ,
今天牧草打了多少捆 ,
打了一百一十八。
白胡子白发老爹爹 ,
第一碗马奶酒应该倒给他 。
卡林林 , 卡林林⋯ ⋯
〔乌买尔把一碗马奶酒递给阿斯哈
尔。 阿斯哈尔腰微微一躬 , 很随便地行
了抚胸礼 , 接过马奶酒一口吞尽 , 捻捻
羊角胡子 , 坐下了 。
卡以夏 : 喂 , 我向大家报告一个好消息 : 队
长回来啦 , 她把种羊运来了 , 配种员也
接来了 , 还有 , 公社第一个阶段打草成
绩评比 , 咱们生产队数第一 。
众 人 : (唱 ) 阿依古丽 , 阿依古丽 ,
咱们队长带来了好消息。
咱们生产队成了骏马 ,
赛马场上跑了个第一 ,
啦啦啦⋯⋯
〔几个青年欢快地舞蹈。 人们兴高
采烈。
〔突然 , 木沙拜克带着努尔阿里急
上 。
木沙拜克 : 乌买尔老爹 。
乌买尔 : 木沙拜克 , 怎么样 ?
木沙拜克 : 乌买尔老爹 , 查清楚了 , 是咱们
队的人卖了两车草 。
乌买尔 : 谁 ?
木沙拜克 : 一车是努尔阿里卖的 , 还有一车
(指阿斯哈尔 ) 是阿斯哈尔卖的 。
众 人 : 什么 , 阿斯哈尔 ?
〔人们向阿斯哈尔投以惊诧的目光。
乌买尔 : (缓步走到阿斯哈尔跟前 ) 你们卖
草了 ? (稍停 )怎么能随便自己打草卖 ?
阿斯哈尔: (小声地) 凭自己力气打两车草
卖 , 这有什么。
乌买尔 : 草是集体的 , 你不知道吗 ?
木沙拜克: 不能私自打草卖 , 队长说过好多
遍了 , 你们也不是没听见。
〔众人议论纷纷 。 有人说 : “吵什么
呀 , 一两车草 , 我看算了吧。 ”有人说.
“不行 p ”
一青年 : (压低嗓门 ) 喂 , 喂 , 队长来啦 .
苏来曼 : (对众人) 算了吧 , 算了吧 。 队长
回来了 , 队长跑了好几天了 , 挺累的 ,
别叫队长操心啦 , 以后再说吧 。
木沙拜克 : (对苏来曼) 副队长 , 我就对你
有意见 , 什么事你都抹稀泥 。
苏来曼 : 唉 , “胡子上的饭米粒 , 吃了也填不
饱肚子” 。 (推木沙拜克 ) 快喝你的马奶
酒去吧 。
〔阿依古丽上 。
众 人 : 队长回来了。
阿依古丽 : 大家都好呀 :
〔众人默默无语 , 有人欲散去。
阿依古丽 : 刚才大家说得很热闹 , 怎么我一
来 , 就不说了 , 难道有什么秘密不能叫
我知道吗 ?
〔众人继续沉默 。
阿依古丽 : 苏来曼大哥 , 出了什么事啦 ,
苏来曼 : 没什么 , 一点小事。
木沙拜克 : 怎么是小事 :
苏米曼 : (对众人 ) 呢 , 天不早啦 , 大家回
‘ 去休息吧 ,
沙的克 : 算了 , 算了 , 反正这事也不是出在
别人身上 , 大家散开吧 , 散了 , 走唆走
唆 ,
〔众人欲下。
阿依古丽 : 等一等 , 大家不要走 ! 苏来受大
哥 , 到底出了什么事 ?
苏来曼 : 是件小事 。
木沙拜克 : 私自卖公家 的草, 这能 算小事
吗 ?
阿依古丽 : (对众人) 谁卖草啦 ? (稍停 )
谁卖草啦 ?
〔没人答话 。
阿依古丽 : (对卡以夏) 谁卖草了, 卡以夏 ,
. 79 .
黔若心洲乍夕‘ 尹阵”一篆丈井一 : 一_
你快告诉我 , 快说呀 ,
卡以夏 : 努尔阿里 , 还有⋯⋯ (用手指指阿
斯哈尔 )
阿依古丽 : 啊 , (走近阿斯哈尔) 阿斯哈尔,
你卖草啦 ? /
〔阿斯哈尔不语。
阿依古丽 : 啊 , 是你吗 ?
阿斯哈尔: 是我。
阿依古丽 : 你怎么能做出这件事情来 ? 阿斯
哈尔 ! (唱)
不要光数脚边几根草,
要放眼望一望千里的草原。
不要光打自己的小算盘 ,
要抬头把队里的畜群看一看。
河里水涨沟渠满 ,
河里水枯沟渠干 ,
只有一心搞好集体生产 ,
全心全意为草原 ,
生活才更美满 。
众 人 : (唱 ) 河里水涨沟渠满 ,
河里水枯沟渠干 ,
只有一心搞好集体生产 ,
一心一意为草原 ,
生活才更美满 。
阿依古丽 : 阿斯哈尔 , 把卖 草 的钱 交 出来
. 吧 里
众 人 : 阿斯哈尔 , 把 卖草 的 钱快交出来
吧 ! 努尔阿里 , 交出来 !
努尔阿里 : (朝阿斯哈尔嘟了噢嘴) 他交 ,
我也交 。
卡以夏 :
阿斯哈尔 , 交出来 ,
(急切地 ) 阿斯哈尔大哥 , 你快交
出来吧 :
阿斯哈尔 : (恼羞成怒 , 对阿依古丽) 我就
不交 , 看你能把我怎样 ?
〔杀J那的沉默。
阿依古丽 : 你不交 , 那就记上账 , 分配的时
候扣除! (转身对众人 , 唱 )
哪个牧民
不爱见碧绿的草原长得好,
哪个牧民
不爱见金黄的千草堆得高。
碧绿的牧草,
金黄的干草 ,
是咱草原牧民心中宝。
人人只顾割草卖,
公家的草垛就矮又小。
队里牲畜几千头 ,
哪能吃到来年冰雪消 。
众 人 : (唱 ) 草垛矮 , 草垛小 ,
哪能吃到来年冰雪消 。
阿依古丽 : (唱 ) 私自卖草 ,
你们是不想走社会主义大道 ,
阿斯哈尔: (唱)
我阿斯哈尔给队里没有少打草,
今天 ,
卖了两车你们就不饶 ,
不要捡块石头当大山 ,
想吓倒我阿斯哈尔你们办不到。
众 人 : (唱) 阿斯哈尔 ,
私自卖草这件事情不算小。
阿斯哈尔 ,
损害了集体利益我们不能饶。
你这样下去,
就要离开社会主义康庄大道。
交出来吧 !
努尔阿里 : 队长, 我交。 (掏钱交给阿依古
丽 )
〔阿斯哈尔用蔑视的目光扫了努尔
阿里一眼 。
阿依古丽 : 阿斯哈尔 , 把钱交出来吧 :
众 人 : 把钱交出来 。
〔阿斯哈尔扛起镰刀欲下。
乌买尔 : (威严地 ) 阿斯哈尔 :
〔阿斯哈尔掏出钱 , 扔在地上 , 下。
〔卡以夏从地上捡起钱 , 交给阿依
古丽。
阿依古丽 : (靠近乌买尔, 很痛 心 地) 老
爹!
乌买尔 : 孩子 , 别难过 , 你做得对 。
—幕 落
. 8口.
第 四 坍
当天晚上 。
阿依古丽的毡房内, 陈设简单朴素。
床上挂的是布慢帐 , 壁间挂着颜色花纹
很大方的线毯 , 布慢 、 线毯 , 具有哈萨
克民族特色。
毡房门外立着一棵塔松 ; 天上有月
亮和浮云 , 月光明亮时 , 可以望见远处
草原的夜景。
〔幕启 : 毡房内点着一盏煤油灯。
阿斯哈尔穿着外衣倒卧在折迭式床上 。
他忽然蹦下床来 , 烦躁不安地在毡房中
走来走去 , 又走到门外 。
〔远处传来阿依古丽和姑娘们悠扬
的歌声 。
〔阿斯哈尔听见歌声 , 走进毡房 ,
掩上门 , 又倒卧在床上了 。
〔幕后姑娘们的歌声 :
别提起童年 ,
别提起童年 ,
童年时住的破帐篷 ,
象草丛里灰褐色的蘑菇片 。
住在里边常常梦见 ,
百户长提着皮鞭把我追赶 。
〔阿依古丽和姑娘们上 。
众 人 : (唱) 多好呀今天 ,
我们搭起了新毡房 ,
象天山上一朵朵洁白的雪莲 ,
在睡梦中常常满怀喜欢 ,
骑上了银鹰飞向天安门前。
一女青年 : 阿依古丽大姐 , 新来的配种员要
用毡房 , 用我家的吧 。
卡以夏: 阿依古丽 大姐 , 用 牛奶到我家去
拿。
阿依古丽 : 不 , 牛奶拿我家的 , 毡房也用我
家的 。
〔毡房内阿斯哈尔从床上坐起来。
卡以夏 : (小声地 ) 阿 斯哈 尔大 哥会 同意
吗 ?
阿依古丽 : 会同意的。 (推开门 ) 大家进来
坐坐 。
〔毡房内阿斯哈尔把灯吹熄了 。
卡以夏 : 阿斯哈尔大哥还在生气呢 , 咱们走
吧 r
阿依古丽 : (走到门外 , 对众人轻声地 ) 真
对不起大家 。
〔姑娘们下 。
阿依古丽 : (进屋点上灯。 和颜悦色地 ) 阿
斯哈尔 , 你饿了吧 ? 我马上给你做饭。
阿斯哈尔 : 我吃饭 , 气都气饱了 。
阿依古丽 : 你这是怎么啦 ?
阿斯哈尔 : 别装什么糊涂 , 为了那两车草 ,
你当众尬颐子踢我 , 你还⋯⋯
阿依古丽 : 那是生产队的事啊 , 我怎么能不
管呢 ?
阿斯哈尔 : 生产队 , 生产队 , 你就知道生产
队 。 (气极了 。 转过身去 , 坐到床边上
脱靴子 )
阿依古丽 : (走近阿斯哈尔) 我们的眼睛不
能只看着自己一顶小小的毡房⋯⋯ (帮
阿斯哈尔脱皮靴 )
阿斯哈尔 : 啊 , 又来了 , 那你去把草原当作
你的家吧 , 你哪还有一点夫妻情意 。
〔阿斯哈尔把脚往后一抽 , 阿依古
丽倒在地上 。 阿斯哈尔下意识地将阿依
古丽拉起 , 转身躺在床上 。
〔阿依古丽热情地走到床边想跟他
说话 , 阿斯哈尔用力把帐慢一拉 , 闭上
帐慢 , 翻身躺下 。
阿依古丽 : (慢慢离开床边 , 唱)
赛里木湖面起了风浪 ,
六月的飞雪飘进了毡房。
风浪和飞雪我来抵挡 ,
集体的利益我决不能忘 。
阿斯哈尔 , 你不明白 ,
自私的人不会有真正的爱情 ,
革命的夫妻才真正是情深意长。
我要仔细地说耐心地讲 ,
要使这梁鹜不驯的山鹰 ,
.
8 1
.
{挤脚,尸
永远飞向东方。
〔阿依古丽沉思 。 阿斯哈尔打开帐
慢, 慢慢地坐起来 , 沉思了一会儿 。 然
后走到阿依古丽身边。
阿斯哈尔: (柔情地) 阿依古丽 , 咱们和解
吧 , 为什么要吵架。 (唱)
你还记得八年前 ,
结婚那夭的晚上 ,
我们坐在这里 ,
就象现在一样。
你的手放在我胸前 ,
我们一起发誓言 ,
又诉说理想 :
两颗心要永远贴在一起 ,
把生活过得更好更美 ,
象春夭的鲜花一样。
好容易省吃俭用 ,
才有了一百只又肥又壮的绵羊。
真可惜 ,
你变了』乙肠 ,
你的心越飞越远 ,
干脆飞出了毡房。
阿依古丽: 阿斯哈尔 , (唱 )
花到春天才能香 ,
月亮借的是太阳的光 ,
没有公社没有党 ,
你哪里来的这么多的羊 ?
锅里没有肉 ,
勺子哪能舀得上 ,
你要再思量多思量 。
“根本” 二字切莫忘 ,
要挂在心上 , 要挂在心上 。
心要跳出这小毡房 ,
毡房外边是红太阳。
依靠集体依靠党 ,
哈萨克才能走向幸福的夭堂 。
阿斯哈尔 : 谁不愿意走向幸福的天堂呢 ? 可
你也不能光顾大家 , 不顾 自己啊 ?
阿依古丽 : 不 , 阿斯哈尔 , 、人要是都只为了
自己着想 , 那是进不了幸福的天堂的 。
你看看吧 , 有多少人为了让我们不再埃
鞭子 , 过着象人一样的生活 , 他们毫不
利己 、 专门利人 。 你看看鸟买尔老爹不
就是这样吗 ? 再拿刘书记说吧 , 他是个
汉族人 , 他为什么要离开家乡, 离开亲
人 , 到边疆和我们在一起 ? 他为什么要
把自己的汗水洒在我们哈萨克草原上 ,
我们一定要踏着他们的脚步走。 阿斯哈
尔你要好好想想 , 我们要象他们一样更
多地为大家。
阿斯哈尔 : 你总是集体呀 , 大家呀 , 大家已
经过得不错了 , 可咱们自己呢 ?
阿依古丽 : 阿斯哈尔 , 你听我说。
阿斯哈尔 : 不 , 你还是好好听我说吧 。 (把
阿依古丽拉到床边坐下 ) 看你当队长这
么多天 , 东奔西跑 , 受苦受累, 有什么
好处 ?
阿依古丽 : 阿斯哈尔 , 你怎么能这样想呢 ?
人要是都为了自己 , 不为大家⋯⋯
阿斯哈尔 : 大家 , 大家 , 你把什么都给了大
家 , 为了大家你可以当众撕我的脸 , 为
了大家你可以糟蹋了孩子 , 为了大家你
还要把牛奶 、 毡房都拿去给配种站, 告
诉你 , 办不到 。
阿依古丽 : 可是改良品种和人工配种⋯⋯
阿斯哈尔 : 不听你那套。
阿依古丽 : 为了生产 , 应该拿的⋯⋯
阿斯哈尔 : 不许拿。
阿依古丽 : 阿斯哈尔 ,
阿斯哈尔 : 你少哆嗦 , 你要拿 , 我就⋯⋯ (下
意识地举起鞭子 )
阿依古丽 : (声音不高 , 但很有威力地 ) 你
敢 :
〔阿斯哈尔挥鞭在自己马靴上抽打
了一下 。
〔阿 依古丽 的目光 被鞭子 吸引住
了 , 她睁大眼睛盯着那根鞭子 , 慢步上
前 , 冷不防把鞭子抢了过来 , 仔细地看
鞭子 。
阿依古丽 : 啊 ? (疾风一般走到阿斯哈尔面
前 , 大声责问 ) 这根鞭子是怎么落到你
手里的 ?
阿斯哈尔 : 这不用你管。
阿依古丽 : 是哈思木给你的 ?
. 8 2 .
阿斯哈尔 : (满不在乎地) 这和你没关系 。
阿依古丽 : 和我没关系 ? (用手抚摸着肩头。
在描写她内心激愤的音乐声中 , 两眼巡
视着阿斯哈尔 ) 难道你没见到我肩头上
的伤疤吗 ? 难道你不知道我从前是哈思
木家的奴隶 吗 ? 这些 你全 都忘 了吗 ,
(唱)
这条皮鞭 , 看见它 ,
我满腔仇恨冲上眉尖 。
哈思木的父亲 , 在从前 ,
举过这皮鞭作恶作霸 ,
把我们牧民的骨髓都快吸干。
我爸爸给他家放马 ,
我妈妈给他家撰毡 。
他们一辈子吃不饱 , 穿不暖 ,
他们受尽折磨 ,
含着眼泪离开了人间 。
啊 , 这条可恨的皮鞭 ,
这条毒蛇似的皮鞭 ,
阿斯哈尔 , 你为什么要他的鞭子呀 ? 你
也是鞭子底下长大的呀 : 你怎么能忘记
了从前 。
阿斯哈尔 : 从前 , 从前 , 流过去的水不会再
回头了 。 这解放多少年了 , 咱们不会再
挨鞭子了 。
阿依古丽 : 不 , 你怎么这么糊涂啊 ? 我们要
是忘记了从前 , 那可⋯⋯
阿斯哈尔 : 你老说从前 , 你还是说说眼前吧。
你的心里到底有没有这个家 , 还打算不
打算跟我过 日子 ?
阿依古丽 : 你在说些什么呀 ?
阿斯哈尔 : 你要打算跟我过 日子 , 那你就辞
掉队长 , 往后跟我一块往前飞 。 (缓和
下 来) 你 就 答 应我吧 , 别的事我都依
你 , 哪怕叫我给你脱靴子也行啊 :
阿依古丽 : 不 , 我不能跟你往 错 误 的 方向
飞 。
阿斯哈尔: 好吧 , 那就各飞各的吧 。 (唱)
天山脚下草原多么宽广 ,
不愁没有我搭毡房的地方。
凭我的两只粗壮胳膊 ,
不愁没有我自己的牛羊。 (收拾马
搭子 、 衣物等东西 )
阿依古丽 : 你要千什么 ?
阿斯哈尔 : (唱 ) 飞不到一起趁早各飞一方 ,
今夜晚我就要跨上马背 ,
离开这顶毡房 。
阿依古丽 : (唱 ) 阿斯哈尔 , 你不能走 !
阿斯哈尔 : (唱) 除非你把跳出毡房的心在
回收。
阿依古丽 : (唱) 要叫我离开大家 ,
万万不能够 。
阿斯哈尔 : (唱) 那你就休想把我留t
那毛毯 、 毡房都是我的 。
阿依古丽 : (唱) 毛毯你带上 ,
毡房你搬走 。
牵走你的自留羊 ,
一切东西我不要。
我只要公社 ,
我只要党 !
阿斯哈尔 : (被阿依古丽强大的精神威力征
住了 , 楞了半天 ) 那 就各飞各 的 吧 。
(下)
〔阿依古丽哭 。 片刻 , 阿斯哈尔持
毛毯上 。
阿斯哈尔 : 把这毛毯给你留下 , (把毛毯扔
在床上) 只要你改变主意 , 不当队长 ,
我可以不走。
阿依古丽 : 不 , 改变主意的应当是你 ,
阿斯哈尔 : 那好吧 , 就各飞各的吧 。
〔冲出毡房 , 急下 。
〔阿依古丽走到门外。
〔马蹄声渐渐远去。
阿依古丽 : (痛心地 , 唱 ) 阿斯哈尔,
阿斯哈尔 ,
你纵马奔驰的方向 ,
那里找不到你幻想中的幸福。
你马蹄踏上的那条道 ,
尽头是横着悬崖的绝路 。
阿斯哈尔 ,
牧民的后代。
你应当是披着阳光 ,
高飞远瞩的山鹰。
阿斯哈尔,
0 8 3 .
牧民的后代。
你不该是钻在洞里 ,
目光如豆的田鼠。
〔幕后伴唱 :
离开了公社 , 离开了集休 ,
你本领再大 , 也不会有出路。
阿依古丽: (唱) 啊 , 阿斯哈尔,
你走错了路 :
〔阿依古丽进毡房 , 抬头看毛主席
象 , 眼睛里射出坚毅的光芒。
—幕 落
第 五 爵
距前场数日后的早晨。
离阿吾勒不远 , 碧绿明净的赛里木
湖畔。
〔幕启 : 乌买尔带阿斯哈尔上 , 刘
书记替阿斯哈尔提着马搭子随上 。
〔阿斯哈尔无精打彩 地到 水 边 洗
脸 。
乌买尔 : 走了这几天 , 看你自己搞成什么样
了 , 对 , 好好洗洗 , 把脑袋洗洗 , 把满
脑子的糊涂思想全洗干净 。
〔阿斯哈尔抬起头来 , 看了乌买尔
一眼 。
乌买尔 : 要走 ? 你往哪走 : 马群里少了一匹
马没有什么了不起的 。 一匹马要是离了
群 , 会被猛兽吃掉的 。 嘿 l 你呀 , 这不
是离开阿依古丽 , 这是离开集体 , 离开
党。
〔阿斯哈尔撅着嘴 , 情绪低沉 。
刘书记 : 别不高兴 , 阿斯哈尔 , 责备是亲人
最宝贵的礼物 , 你从敌人那儿是得不到
的 , 他们给你的只是毒药 。
阿斯哈尔 : 你们的好意我知道 , 你们筋乙吧 ,
(提起马搭子欲走) 我不会走错路的 。
乌买尔: (严厉地) 怎么 ? 你还说不会走错
路 : ’ (唱 )
阿斯哈尔 , 你忘记了 ,
党对你的恩情重如山。
想不到 , 你今天 ,
睁着眼睛把道路走偏 ,
忘记了从前。
这会儿 ,
也不想表白我对你的愤然,
只不过有几句话 ,
望你能记在心间。
你记得九年前 ,
刘书记把你救活的那一天,
你光着双脚 ,
昏倒在路边 。
你又病又饿 ,
穿着破烂衣衫 。
要不是刘书记 ,
你怎么能活到今天 。
你记住 , 在今天 ,
新天新地新人间 ,
你自己迷了心 , 瞎了眼 ,
硬要离队单飞当只孤雁 。
那好了, 走吧 :
去逞你的英雄 ,
去当你的流浪汉 。
从此别指望谁还会同情你 ,
别以为谁又 对 你 还 会 有 一点 留
恋 。
阿斯哈尔 : 党的愚情 , 革命给我的好处 , 我
没有忘 。 我要走 , 那是⋯⋯那是因为和
阿依古丽飞不到一块儿 。
刘书记 : 阿斯哈尔 , 你想朝哪儿飞呀 ?
乌买尔 : 你整天想的是 “我的毡房 , 我的牛
羊 ” , 满脑袋资本主义 , 可阿依古丽 , 人
家想的是草原 , 是集体 , 是社会主义 ,
那是飞不到一块 :
刘书记 : (唱) 旧社会 -
你我同是受苦人 。
地主的木棍打过我的肩 ,
巴依的皮鞭抽在你的身。
是党和毛主席领导我们闹革命 ,
千年的奴隶才翻了身。
. 8‘.
阿斯哈尔 , 今夭穿上了新马靴 ,
不能忘记世上还有受苦人。
不能忘记过去,
不能忘记根本 ,
不要两眼不看世界 ,
一心只想个人。
阿斯哈尔 , 敞开你的胸怀,
把心头的尘沙掏个干净 ;
阿斯哈尔 , 擦亮你的眼睛 ,
把自己该走的道路认个准 :
乌买尔 : 孩子 , 把刘书记的话 , 好好记在心
里。
〔阿斯哈尔低头不语 , 刘书记和乌
买尔下。
阿斯哈尔: (唱 ) 难道我忘记了根本 ?
难道我忘记了党的恩情 ?
难道我忘记了流浪的苦痛 ?
让那自私的云雾 ,
迷住了我的眼睛 ?
啊 !
阿斯哈尔 ,
赎回自己的过错 ,
要用辛勤的劳动 ,
在哪里跌倒在哪里站起来。
我要用汗水把心里的
尘沙洗酬干净 。
〔刘书记 、 乌买尔复上 。
刘书记 : 好啦 , 你该回家去了 : (递给阿斯
哈尔马搭子和鞭子 )
〔阿斯哈尔走了几步又停下。
刘书记: 是不是还要我们陪你回去呀 :
阿斯哈尔 : 不 , (转身对乌买尔 ) 老爹 , 我
到你家去。
乌买尔 : 到我家去 ?
阿斯哈尔: 我去啦 l (不等乌买尔答应 , 便
逸自走了 )
刘书记 : 他呀 , 大男子主义尾巴太粗 , 一时
还进不了自己的毡房门 , 哈哈 ,
乌买尔 : 是呀 , 哈哈 : (转身见远处阿依古
丽) 哎 , 阿依古丽 :
〔阿依古丽上。
阿依古丽 : 乌买尔老爹 。 刘 书记 , 您 也 在
这儿 里
刘书记 : 阿依古丽 , 你知道嘛 , 乌买尔老爹
已经把阿斯哈尔找回来了 。
乌买尔 : 在我家呢 , 快去看看吧 :
〔阿依古丽刚要走 , 又停住。
阿依古丽 : 刘书记 , 我真想不通 , 您看阿斯
哈尔从小一个人在外边流浪 , 常常靠自
己 , 想自己多了一些 , 可也没象现在这
样 。
刘书记 : 刚才老爹已经把情况告诉我了。 我
看是好了伤疤忘了疼 。
乌买尔 : 对啊 !
刘书记 : 唉 , 他跟努尔阿里打草卖 , 你知道
谁给他找的买主啊 ?
阿依古丽 : 有的群众反映是沙的克。刘书记 ,
您说这背后是不是还有别人呢 ?
刘书记 : 你想得对 !
阿依古丽 : 您看哈思木和阿斯哈尔过去没有
什么来往 , 为什么哈思木忽然拉他去喝
酒 , 还把他父亲留下的鞭子送给了阿斯
哈尔 ?
刘书记 : 不要看草原是平静的 , 还要当心毒
蛇 , 对阶级敌人时时刻刻都要提高警
惕 。
—幕 落
第 洛/ 、
第二年三月 , 接羔育羔季节。下午 ,
天空晴朗。
春牧场上。 舞台左侧是育羔棚, 右
侧是空地 、 小土坡。
〔幕启 : 一片初生羊羔哮晖的叫声 ,
姿
伴着阿依古丽和姑娘们欢快的歌声 。
依古
娘 职
:
(唱) 啊嗬浓 , 你听 , 你听 ,
1I J
姑阿
这一片小羊羔欢叫声 ,
数不尽的羊羔徉啡叫,
逗得社员们欢夭喜地唱不停。
〔姑娘们三三两两抱着羊羔向会计
报告产羔数目)
姑娘们 : (唱) 小羊羔, 小羊羔 ,
你出生的 日子有多好 ,
你吃的东西准备下啦 ,
到处长满了鲜嫩的青草。
小羊羔 , 小羊羔 ,
你出生的 日子有多好 ,
你住的地方布置好啦 ,
遍地鼓起了待放的花苞。
〔男女社员陆续上。
众 人 : (唱 ) 啊嗬浓 , 你听 , 你听 ,
这一片小羊羔欢叫声 l
数不尽的羊羔在欢叫 ,
逗得社员们欢天喜地唱不停 。
一老人 : (高兴地) 啊呀 , 这么多双羔 , 真
没想到啊 :
努尔阿里 : 真奇怪 , 怎么队上的羊一胎两个
两个地生 , 可我的自留羊连一个双羔都
没下。
〔众人笑。
卡以夏: 努尔阿里大叔 , 你的自留羊 , 怎么
能跟队里的羊比呀 。
努尔阿里 : 怎么不能比 , 队里的羊是羊, 我
的自留羊也是羊嘛 。
〔众人大笑 。
卡以夏: 这是因为你不相信科学 。
〔众人笑。
〔一男青年社员跑上 。
一男青年社员 : 队长 , 队长 , 我们那儿好多
母羊生了双羔 , 有二O 八号 , 有三二七
号 , 有⋯⋯
〔一女青年社员急跑上。
一女青年社员 : (争着说 ) 三个 : 三个 , 队
长 , 我们棚的母羊一胎三羔 :
卡以夏 : 三羔算什么。 阿斯 哈 尔 大哥出来
吧 I
〔阿斯哈尔抱着四只小羊羔 , 羊羔
上蒙着一块布 , 从育羔棚里走出来 。
卡以夏 : 一胎四羔 , (揭开盖 小 羊 羔 的罩
布 )
安 泰 : (走到阿斯哈尔身边 , 惊讶地看着
小羊羔) 这真是怪事呀 :
〔阿斯哈尔抱着小羊羔下 。
卡以夏 : 这都是因为咱们队长领导得好哇。
众 人 : (唱 ) 啦啦啦”一
数不尽的羊羔在欢叫 ,
这是咱们的队长领导得好 ,
数不尽的羊羔在欢叫 ,
这是阿依古丽队长的功劳。
〔几个青年姑娘拉着阿依古丽转圈。
阿依古丽 : (笑着挣脱姑娘们的手) 怎么能
说成我的功劳 ? 这是党领导得好 , 是大
家辛勤劳动的结果。
〔幕后木沙拜克喊 : “队长 , 队长 .”
手里抱着两包 “青霉素 ” 跑上。
木沙拜克 : 根据气象台预报 , 今天后半夜要
来暴风雪 。
〔社员们不安地低语 。
安 泰 : 糟了 , 春天的暴风雪可是杀人的刀
子呀 王
阿依古丽 : 社员们 , 不要怕 , 春天的暴风雪
是杀人的刀子 , 可是今天它杀不了我们
了 1 (唱 )
雪再深埋不住高山峻岭 ,
风再大吹不倒整片的森林 。
咱们人民公社 ,
是高山 , 是森林 ,
不怕它风再大雪再深 !
咱们有人民公社 ,
春天暴风雪这把刀子 ,
杀不了我们 ,
众 人 : (情绪稳定下来了 , 唱) 对 ,
咱们有人民公社 ,
是高山是森林 ,
雪埋不住我们 ,
风刮不倒我们 ,
乌买尔 : 对 , 咱们有足够的草料 , 又盖了这
么多的育羔棚 , 还怕什么 。
木沙拜克 : (举起两大包药品) 公社还支援
了我们四百瓶 “青霉甫 , 。
阿依古丽 : 社员们 , 既然天上有客人要来 ,
那咱们就好好准 备接 待 吧 ! 阿列克别
. 8口 .
克 ,
阿列克别克 : ‘ 有。
阿依古丽 : 今天晚上你们组一定要好好照看
马群里
阿列克别克 : 是 。
阿依古丽 : 苏来曼 , 你到各羔棚去检查一下
防寒设备里
苏来曼 : 好 。
乌买尔 : 木沙拜克 , 今天晚上民兵可要加强
巡逻 卫
阿依古丽 : 好了 , 大家都去准备吧 ,
〔众人下。
乌买尔 : 阿依古丽 , 先开个党团扩大会吧 :
木沙拜克 : 我去喊人去。 (把药包交给苏来
曼 , 下 )
乌买尔 : 苏来曼 , 你把药送到兽医站 , 我们
在队部等你 。
〔阿依古丽和乌买尔下 。
〔苏来曼刚转身要走 , 幕后哈思木
喊 : “副队长 , ”随即上场 。
哈思木 : 副队长 , 把药交给我吧 , 我好去作
准备 。
苏来曼 : 好 。 (交药) 你可要勤检查 , 早预
防。
哈思木 : (拍拍胸脯) 您放心 , 副队长。
〔苏来曼下。 哈思木抱着药包 , 思
谋。 沙的克上 。
哈思木: 把这给你弄几个零花钱吧 : (把药
包交给沙的克)
沙的克 : 这能卖好多钱呐 :
哈思木 : 才这么点儿 , 意思不大 , 等把草原
缓绳重新抓到我手里的时候⋯⋯
沙的克 : 哎呀 : 不行呀 , 你看你前两招都落
空了 。
哈思木 : 别泄气呀 , 老兄 , 老天给我们帮佗
来啦 , 好好干吧 , 趁着这场暴风雪的机
会⋯ ⋯
沙的克 : 暴风雪这把刀子杀⋯⋯
哈思木 : (急忙用手势制止沙的克高声说话 ,
并与他耳语片刻) ⋯⋯然后 , 你就去开
书 , 借真主的嘴说咱们要说的话 , 让那
些长胡子带头去⋯⋯
沙的克 : (焦急地) 怎么样 ?
哈思木: 轰女队长下台 。
〔灯光骤暗 。 一段表现紧张气氛的
音乐间奏 。
〔灯光复明 。深夜 , 户外狂风呼啸 ,
大雪纷飞 。 棚内炉火熊熊 , 温暖如春 。
羊羔安静而舒适地躺着。 阿斯哈尔在在
炉子里添柴禾 。
阿斯哈尔 : (唱 ) 暴风雪 , 暴风雪 ,
啊 ,
你象头恶狼 ,
从前在草原上流浪 ,
遇到你我就心发慌。
小羊羔 , 小羊羔 ,
舒舒服服躺地上 ,
你们运气倒不错呀 ,
遇见风雪也不用受凄惶。
草原 , 草原 ,
我可爱的家 乡,
自从头上飘起红旗 ,
你一天一天在变样。
阿斯哈尔 , 阿斯哈尔 ,
你是多么荒唐 ,
脚上穿起新马靴 ,
脑袋里还装着旧思想。
阿依古丽 , 阿依古丽 ,
我怎能搬回毡房 ,
做下了这样的