为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

外债借款合同

2017-09-17 11页 doc 29KB 14阅读

用户头像

is_337177

暂无简介

举报
外债借款合同外债借款合同 精品文档 外债借款合同 篇一:《外债借款合同》cn 外债借款合同日本国 株式会社(以下简称“甲方”),与其设立在中华人民共和 国 XXX 有限公司(以下简称“乙方”),经充分友好协商,签订本借款合同, 以资共同遵守。第一条 借款及用途 乙方向甲方借款日元 金。 第二条 借款期限及汇款日期 借款期限:从 2012 年 月 日起至 20XX 年 月 日止。 2012 年 月 日以前,甲方一次性将上述款项付至乙方指定的帐户。 第三条 年利率 甲乙双方一致同意,年利率以本合同第一条所述借款总金额的 ,计算,...
外债借款合同
外债借款 精品文档 外债借款合同 篇一:《外债借款合同》cn 外债借款合同日本国 株式会社(以下简称“甲方”),与其设立在中华人民共和 国 XXX 有限公司(以下简称“乙方”),经充分友好协商,签订本借款合同, 以资共同遵守。第一条 借款及用途 乙方向甲方借款日元 金。 第二条 借款期限及汇款日期 借款期限:从 2012 年 月 日起至 20XX 年 月 日止。 2012 年 月 日以前,甲方一次性将上述款项付至乙方指定的帐户。 第三条 年利率 甲乙双方一致同意,年利率以本合同第一条所述借款总金额的 ,计算, 该利率须经中国国家外汇管理机关核准。 在甲乙双方协商一致情形下所发生的利率调整, 须获得中国国家外汇管理机 关的核准并办理相应的外债登记备案手续。 第四条 还本付息 本借款合同第一条所述借款总金额的本息应当在入金后 年以内偿付完 毕;每笔还本付息须根据中华人民共和国于 1996 年公布的《结汇、售汇及付汇 管理规定》以及其他相关法律法规,办理外债还本付息手续,获得中国国家外汇 管理机关的核准。 还本付息 币种单位: 1 / 18 精品文档 年 月 支付利息 偿还本金 合计 万元(JPY ),上述该笔借款的用途为营运资合计—乙方如果未能在上述还本付息期限内偿付完毕该笔借款的本金与利息, 经甲 乙双方协商一致后, 可以另行签订本借款合同的补充法律文件;根据中国法律的 规定,获得中国国家外汇管理机关批准同意并办理相应的外债登记备案手续。 第五条 提前还款1/2 2 / 18 精品文档 甲乙双方协商一致或在中国法律有具体规定的情形下, 乙方可以在本借款合 同第四条所约定的还本付息期限之前,偿付该笔借款的本金与利息;利息金额根 据借款实际发生时间具体计算。 该提前还款须获得中国国家外汇管理机关批准同意并办理相应的外债登记 备案手续。 第六条 争议解决及准据法 因履行本借款合同所发生的一切争议, 由甲乙双方友好协商解决; 协商不成, 任何一方均可向乙方所在地有管辖权的法院提起诉讼。 甲乙双方约定,以中国法律作为本借款合同的准据法。 第七条 生效以及文本 根据中华人民共和国《外汇管理条例》以及其他相关法律法规的规定,乙方 应在本借款合同签订后到中国国家外汇管理部门办理相应的外债登记手续; 外汇 管理部门核发的登记文件作为本借款合同必备的法律文件之一。 根据中华人民共和国 《境内机构借用国际商业贷款》以及其他相关 法律法规的规定,本借款合同须经中国国家外汇管理机关批准后,方能生效。 本借款合同正本一式三份,以中文作成,具有同等法律效力。本借款合同正 本经签署盖章后,甲乙双方各持一份,中国国家外汇管理机关持一份。 (以下无正文)甲 方〖贷款方〗:(盖章) 日本国 XXX 3 / 18 精品文档 株式会社 地 址:日本国 XXXXXX 签 章: 签字日:乙方〖借款方〗:(盖章)XXX 有限公司 地 签 址:上海市 XXXXXX 章:签字日:2/2 4 / 18 精品文档 篇二:关于外债借款合同范本 关于外债借款合同范本 甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:; 乙方:XXX 有限公司;PartyB:XXXfacturin; 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协 议:;PartyAandPartyhavereache; 一。甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos 外债借款合同(范本) Contract of Loan 甲方: 合同编号: Party A: Contract No: 乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract: 一。 甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二。 借款金额:USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整) 2. Loan Amounts: 5 / 18 精品文档 USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar) 三。 借款期限:从 2011 年 12 月 01 日起至 2013 年 12 月 01 日止,共 2 年。 3. Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013,totally 2 years 四。 偿还方式:从 2013 年 12 月 02 日起分 3 次还清,可以提前还款。 4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront. 五。 汇款方式:甲方在 2013 年 12 月 3 日前将 USD12 万元分**次汇入乙 6 / 18 精品文档 方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。 Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A. 六。 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划 向外汇管理局申请提款。 6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan. 七。 违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方 开户行的年平均利率收取违约 滞纳金,直到还清为止。 7. Liability fo r breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on th 篇三:关于外债借款合同范本 关于外债借款合同范本 甲方:合同编号:;PartyA: ContractNo:; 乙方:XXX 有限公司;PartyB:XXXfacturin; 7 / 18 精品文档 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协 议:;PartyAandPartyhavereache; 一。甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos 外债借款合同(范本) Contract of Loan 甲方: 合同编号: Party A: Contract No: 乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract: 一。 甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二。 借款金额:USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整) 2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar) 三。 借款期限:从 2011 年 12 月 01 日起至 2013 年 12 月 01 日止,共 2 年。 8 / 18 精品文档 3. Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013,totally 2 years 四。 偿还方式:从 2013 年 12 月 02 日起分 3 次还清,可以提前还款。 4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront. 五。 汇款方式:甲方在 2013 年 12 月 3 日前将 USD12 万元分**次汇入乙 9 / 18 精品文档 方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。 Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A. 六。 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划 向外汇管理局申请提款。 6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan. 七。 违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方 开户行的年平均利率收取违约 滞纳金,直到还清为止。 7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on th 篇四:外债合同样本 外 汇 借 款贷款方: 注册地址: 日期: 年 月 日 借 款方: 注册地址: 法人代表人: 开户行: 外币结算帐号: 一丶借款用途: 用于借款方需要. 二丶借款种类: 个月非 10 / 18 精品文档 承诺借款. 三丶借款金额丶币种及汇率: 借款金额及币种:合 同美元比人民币汇率:按汇入当天中国人民银行公布的美元对人民币中间价折算. 四丶终止权: 贷款方享有绝对的酌定权并以个案处理的方式,按照贷款方认为合适的条款和条件,决定 提供贷款与否.贷款方保留在必要时候面通知借款方在终止本授信的权利并要求借款 方马上清还所有未偿还款项和应付利息. 五丶借款期限: 借款期限:自年月日起至年月日,首次提款日在年月日前.六丶借款利率及计息: 借款利率:本借款利率按动用日之Libor年利率加计 点( )计息,即: (一年期Libor 年利率+ ),相关之税捐,规费,扣缴均应由借款方承担. 计息:借款利息从借款人实际提款日起算,按实际提款额和用款天数计算,计算基数为 一年 360 天,于还款日时与本金一次支付予贷款方.1 11 / 18 精品文档 七丶还款: 借款人必须于本合同到期日一次性偿还本合同项下贷款本金.借款人得视实际资金状况 于 15 天前通知贷款方后可提前还款,并支付银行所产生之相关损失.本合同并无交叉 违约条款及加速到期条款. 八丶违约责任: 若借款人违反本贷款函约定,借款人应全额赔偿贷款方因其违约而蒙受的所有损失. 九丶不可抗力条款: 因自然灾害,政府外汇管制,暴动,恐怖主义或不可归咎于合同双方的第三方责任等不 可抗力因素造成的损失不受本合同第八条违约责任的约束. 十丶特别约定: 1.根据 1997 年 1 月 14 日修改的《中华人民共和国外汇管理条理》第二十五条规定,债 务人应在债务合同签定后到外汇管理部门办理外债登记手续,外汇管理部门核发的登记 文件作为债务合同生效必备的法律文件之一. 2.债务人应根据 1996 年公布的《结汇丶售汇及付汇管理规定》 ,本合同借款在还本付息 前须到当地外汇局办理核准手续. 十一丶其它约定: 1.双方约定本合同适用中华人民共和国-香港地方之法律规范. 2.本贷款函共一式三份,贷款方丶借款方丶及国家外汇管理局各执一份. 贷款方: 借款方: (盖章) 法定代表人: (签字或盖章)(签字或盖章)2 12 / 18 精品文档 篇五:外债借款合同样本 外债借款合同(样本) Contract of Loan甲方: Party A:合同编号: Contract No:乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方 经过详细磋商,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract: 一( 1. 甲方同意无 息借款给乙方,作为购买生产设备用。 Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 借款金额: USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整)。 Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar) 三( 年。 3. 借款期限:从 2011 年 12 月 01 日起至 2013 年 12 月 01 日止,共 2二( 2.Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013, totally 2 years 偿还方式:从 2013 年 12 月 02 日起分 3 次还清,可以 提前还款。 Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront.四( 4.五( 汇款 13 / 18 精品文档 方式:甲方在 2013 年 12 月 3 日前将 USD12 万元分**次 汇入乙 方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。 Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX payments to the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debt of Party A. 14 / 18 精品文档 六( 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计 划向外汇管理 局申请提款。 6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expenses plan.违约责任:如乙方无法按时 还清借款,甲方有权按乙方开户行的年 七( 平均利率收取 违约滞纳金,直到还清为止。 7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B’s opening bank. 八( 合同 一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局 批 准后生效,至还清借款时失效。 8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans. 九( 理。 同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法 律法规处10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid. 15 / 18 精品文档 甲方: Party A 代表: representative 电话: Tel 日期:乙方: Party B 代表: representative 电话: Tel 日期: 16 / 18 精品文档 DateDate 17 / 18 精品文档 18 / 18
/
本文档为【外债借款合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索