为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

3 Omission ofWords无

2017-09-26 2页 doc 14KB 14阅读

用户头像

is_601191

暂无简介

举报
3 Omission ofWords无3 Omission ofWords无 Omission of Words Omission, just like amplification, is one of the useful techniques use in the translation. We try to make our translation more expressive and explicit by omission. It can be classified as the following three: 1. Omission of t...
3 Omission ofWords无
3 Omission ofWords无 Omission of Words Omission, just like amplification, is one of the useful techniques use in the translation. We try to make our translation more expressive and explicit by omission. It can be classified as the following three: 1. Omission of the Repeated Words As English is greatly different from Chinese in syntax, what is regarded as a natural or indispensable form of repetition in Chinese may be regarded as superfluous or even a stumbling block in English. 我们必须坚持社会主义道路,坚持人民民主专政,坚持共产党的领导,坚持马列主 义、毛泽东思想。 We must adhere to the socialist road, the people’s democratic dictatorship, the Communist Party’s leadership and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought. 他总是喜欢夸大事实,高的说得更高,低的说得更低。 Everything was on a large scale for him, the highs were higher, the lows lower. 2.Omission of Category Words Most of the category words are conceptional nouns with rather abstract meaning. But they are commonly used in Chinese. Sometimes we can omit the category words which are superfluous in English translation. 我们党结束了那个时期的社会动荡和纷扰不安的局面。 Our party has put an end to the social unrest and upheaval of that time. 他傲慢的态度让我非常生气。 I was very angry at his arrogance. 愚昧状态 fatuity 过敏反应 allergy 同化作用 assimilation 异化现象 alienation 转化过程 transformation 冷漠态度 indifference 轻松愉快的心情 lightheartedness 敌对情绪 hostility 越轨行为 irregularity 复杂局面 complexity 3. Omission out of the Rhetorical Device 匪军所至,杀戮人民,奸淫妇女,焚毁村庄,掠夺财物,无所不用其极。 Wherever the bandit troops went, they massacred and raped, burned and looted, and stopped at nothing. 花园里面是人间的乐园,有的是吃不了的大米白面,穿不完的绫罗绸缎,花不完的金银财宝。,周而复《上海的早晨》, The garden was a paradise on earth, with more food and clothes than could be consumed and more money than could be spent.
/
本文档为【3 Omission ofWords无】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索