为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育-

2017-11-23 3页 doc 15KB 25阅读

用户头像

is_083599

暂无简介

举报
谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育-谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育- 谷歌微软将给虐童照片搜索设阻 更多英语新闻-文化教育-请点击这里获得 Leading search engine companies Google and Microsoft have agreed measures to make it harder to find child abuse images online. 搜索引擎领军角色谷歌与微软达成协议,在线搜索虐童照片将会更 加困难。 As many as 100,000 search terms will n...
谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育-
谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育- 谷歌微软将给虐童照片搜索设阻 更多英语新闻-文化教育-请点击这里获得 Leading search engine companies Google and Microsoft have agreed measures to make it harder to find child abuse images online. 搜索引擎领军角色谷歌与微软达成,在线搜索虐童照片将会更 加困难。 As many as 100,000 search terms will now return no results that find illegal material, and will trigger warnings that child abuse imagery is illegal. UK Prime Minister David Cameron, who had called for action from the firms, has welcomed the move. But he warned it must be delivered or he would bring forward new legislation. In July, Mr Cameron called on Google and Microsoft's Bing - which together account for 95% of search traffic - to do more to prevent people getting access to illegal images. He said that they needed to ensure that searches which were unambiguously(不含糊地) aimed at finding illegal images should return no results. New software Now both companies have introduced new algorithms [software instructions] that will prevent searches for child abuse imagery delivering results that could lead to such material. Writing in Britain's Daily Mail, Google executive chairman Eric Schmidt says: "These changes have cleaned up the results for over 100,000 queries that might be related to the sexual abuse of kids. "As important, we will soon roll out these changes in more than 150 languages, so the impact will be truly global." He goes on to describe work in the area of deterrence. "We're now showing warnings - from both Google and charities - at the top of our search results for more than 13,000 queries. "These alerts make clear that child sexual abuse is illegal and offer advice on where to get help." Microsoft, which in a rare display of unity is working closely with Google on this issue, says its Bing search engine will also produce clean results. The company said it had always had a zero tolerance attitude to child sexual abuse content and had been putting in place stronger processes to prevent access since the summer. Later on Monday, the two companies will join other internet firms at Downing Street for an Internet Safety Summit. The prime minister said significant progress has been made since his speech in July calling for action, but warned that new legislation could be introduced if the companies failed to deliver. He said in July that "Google and Microsoft said blocking search results couldn't be done, that it shouldn't be done… I did not accept that then and I do not accept that now". 本文章由信为本收集整理
/
本文档为【谷歌微软将给虐童照片搜索设阻-英语新闻-文化教育-】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索