特露之歌 罗马假音i.doc
Yu ya mi se ma lu ku mo no u e
I s mo u ji wa de to n de I lu
taka wa kitto kanashi karou
oto mo to tae da kaze no naka
sora wo tsukanda sono tsubasa
yasumeru koto wa dekinakute
kokoro wo nani ni tatoe you,
taka no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoe you,
sora wo mau youna kanashi sa wo
ame no sobo huru iwakage ni
itsumo chii saku saiteiru
hana wa kitto setsuna karou
iro mo kasunda ame no naka
usu momoiro no hana bira wo
medete kureru temonakute
kokoro wo nani ni tatoe you,
hana no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoe you,
ame ni utareru setsuna sa wo
hitokage taeta nono michi wo watashi to tomoni ayunderu anata mo kitto samishi karou mushi no sasayaku kusahara wo tomi ni michi iku hito dakedo taete mono iu koto mo naku
kokoro wo nani ni tatoe you, hitori michi yuku kono kokoro kokoro wo nani ni tatoe you, hitori bocchi no samishi sa wo 没有人知道我究竟是什么模样
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般 还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
没有人知道我究竟是什么模样
或许他们并不会指责我有些荒唐
如果我需要有人来陪伴
我知道你将追随着我并让我更加坚强
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴阳缺的月亮 牵引着我向前
※每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼间我已经看到岸的彼方
啊,我能看到岸的彼方……
当我怀着着这种强烈的渴望,
我希望你能知道我真正的模样
我从未想到我将要追寻着你远去的方向 如果你需要有人来陪伴
我将追随着你让你更加坚强
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续 又一轮阴晴阳缺的月亮 照亮了我的身影
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
※Repeat
荡起命运的小舟
虽然海浪一波一波地袭来
这次仍旧是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
罗马音
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day
Tooku de iki o shiteru I know we have so far to go Toome ni natta mitai Within the connections I see Kurayami ni omoeta kedo Thoughts of darkness, and so Mekaku shisareteta dake I adjust my mask of serenity
Inori o sasagete I offer up a prayer
Atarashii hi o matsu And wait for a new day Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining sea Sono hate made e Until there is a shore
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuri yuku People go fishing in their hearts
Mukedashitaku naru And have become deceitful Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon
Fune o tsureteku Brings someone into my heart
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Ah, I can see the shore?
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku Still, the journey continues on Odayaka na hi mo Even on a gentle day
Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon
Fune o terashiasu Sends a shine into my heart
Inori o sasagete I offer up a prayer
Atarashii hi o matsu And wait for a new day
Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining sea Sono hate made e Until there is a shore
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Unmei no mune o kogi To the uncertain fate of the heart Nami wa tsuki kara tsugi e to The waves are stages of the moon Watashitachi o osou kedo To us it seems as if Sore mo suteki na tabi ne It’s a wonderful journey
Dore mo suteki na tabi ne What a wonderful journey