《离骚》·屈原 战国时楚国诗人《离骚》·屈原 战国时楚国诗人
《离骚》
屈原 战国时楚国诗人
家世生平
帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,
朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,
唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,
肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名
名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,
字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重
自爱。)
纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,
又...
《离骚》·屈原 战国时楚国诗人
《离骚》
屈原 战国时楚国诗人
家世生平
帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,
朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,
唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,
肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名
名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,
字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重
自爱。)
纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,
又重之以修能:我不断加强自己的修养。
扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,
纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,
恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,
夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,
春与秋其代序:四季更相代替变化有常。
惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,
恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。
不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,
何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度,
乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,
来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路~
以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼
品质和才能。
政治理想
昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,
固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。
杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,
岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。
彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,
既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。
何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,
夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。
唯夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,
路幽昧以险隘:祖国的前途黑暗而险阻。
岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,
恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。
忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,
及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。
荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,
反信谗而齌怒:反而听信谗言对我发怒。
余固知謇謇之为患兮:我早知道忠言直谏有祸,
忍而不能舍也:却不会因此而忍耐不进谏。
指九天以为正兮:上指苍天请他给我作证,
夫唯灵修之故也:一切都为了楚王你的缘故。
曰黄昏以为期兮:分明约好了在黄昏(结婚)。(此句为衍句)
羌中道而改路:为什么中途又改变了主意,
初既与余成言兮:你以前既然和我有成约,
后悔遁而有他:现另有打算又追悔当初。
余既不难夫离别兮:我并不难于与你别离啊,
伤灵修之数化:只是伤心你的反反复复。
以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。
本文档为【《离骚》·屈原 战国时楚国诗人】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。