为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

愤怒的小鸟

2017-09-02 24页 doc 356KB 20阅读

用户头像

is_180829

暂无简介

举报
愤怒的小鸟愤怒的小鸟 【“怒”了~】“愤怒的小鸟”游戏的各种萌系周边(组图) 愤怒的小鸟-帽子版 愤怒的小鸟,一款可爱的动作射击主题跨平台触摸游戏,目前已经登录iphone、ipad、Android、Symbian 3、PSP等平台。游戏内容就是愤怒的小鸟们把自己当成炮弹,去攻击偷鸟蛋的肥猪们居住的堡垒。 Angry Birds Hats Custom made Angry Birds inspired beanie hats for kids and adults. 愤怒的小鸟版无边帽 愤怒的小鸟-杯子版 Angr...
愤怒的小鸟
愤怒的小鸟 【“怒”了~】“愤怒的小鸟”游戏的各种萌系周边(组图) 愤怒的小鸟-帽子版 愤怒的小鸟,一款可爱的动作射击主题跨平台触摸游戏,目前已经登录iphone、ipad、Android、Symbian 3、PSP等平台。游戏内容就是愤怒的小鸟们把自己当成炮弹,去攻击偷鸟蛋的肥猪们居住的堡垒。 Angry Birds Hats Custom made Angry Birds inspired beanie hats for kids and adults. 愤怒的小鸟版无边帽 愤怒的小鸟-杯子版 Angry Birds Glasses Each drinking glass comes with a cute picture of an “angry bird”. 印着愤怒小鸟的可爱杯子 愤怒的小鸟-便当版 Angry Birds Bento 愤怒的小鸟便当~这便当,带去学校中午一打开,一看就知道是亲妈啊~不像食堂的套餐,每每叫人内牛满面…… 愤怒的小鸟-磁石版 Cool refrigerator magnets look just like the birds from the game. 个性冰箱磁石贴~ 愤怒的小鸟-蛋糕版 Little birds and pigs now come in the form of edible cake toppers. 可以吃的蛋糕装饰~依然是愤怒的情~ 愤怒的小鸟-高尔夫球棒套版 Set of 6 handmade Angry Birds inspired golf club headcovers. 拿这么一套球棒去打高尔夫,太拉轰了~ 愤怒的小鸟-乐高积木版 Angry Birds recreated using LEGO bricks 乐高积木做成的愤怒小鸟~ 愤怒的小鸟-手机贴版 Creative iPhone 4 stickers coated with waterproof protective film. 防水的愤怒小鸟手机贴~贴着酱紫的手机贴再玩愤怒的小鸟~ 愤怒的小鸟-玩具版 Angry Birds Toys 拿来挂包包上很好~ 愤怒的小鸟-圣诞装饰版 Handmade Christmas ornaments made for the fans of Angry Birds. 挂在圣诞树上的小鸟~ 愤怒的小鸟-橡胶球版 Angry Birds Rubber Balls 橡胶球版小鸟~真的可以扔来扔去了~ 愤怒的小鸟-桌游版 Modern board game based on popular mobile game Angry Birds. 桌游版的愤怒小鸟~ 愤怒的小鸟-真人版 Homemade Angry Birds costumes are perfect for Halloween. 万圣节新造型:愤怒的“鸟人”……ORZ姐姐们小编我不是故意的…… Now T-Mobile is capitalizing on Angry Birds fever with a clever YouTube video titled Angry Birds Live. T-Mobile趁着“愤怒的小鸟”热潮在YouTube上发布了一则名为“愤怒的小鸟现场版”的视 频。 A human-scaled mockup of the Angry Birds world was created in a square in Barcelona.It includes authentic sounds effects and exploding pigs. 在巴塞罗那的一个广场上建起了一个真人版的“愤怒的小鸟”模型。这个模型不仅有声音音效 还有会爆炸的猪。 It has been confirmed that the smash hit and hugely addictive mobile game Angry Birds is set to be adapted for the big screen. Angry Birds has taken over many people’s lives and has even made addicts of celebrities, including Chuck star Yvonne Strahovski, who is regularly tweeting about the game. 最近吸引了不少手机玩家的超流行的手机游戏《愤怒的小鸟》要上电影院的大荧幕,这个消 息已经得到了确定。《愤怒的小鸟》粉丝众多,其中不少还是明星,比如《超市特工》里的 Yvonne Strahovski就经常在Twitter上说这个游戏。 Rovio have confirmed that they have approached former Marvel Studios chairman David Maisel to be a special advisor on the project. David Maisel is the man responsible for taking the Marvel film division and turning it into a company of its own. This helped the company break out on its own and finance its own movies, starting with Iron Man, which was released in 2008. 该游戏开发公司Rovio已经向外界确认他们将会接触前惊奇制片厂主席David Maisel,让 他来做这部电影的特别顾问。David Maisel让惊奇电影制片厂一鸣惊人,并成立公司。这 让公司得以突破自身、并在经济上支持自己的电影。他们在08年制作了《钢铁侠》。 Angry Birds is a game where players use a slingshot to fire birds at a variety of obstructions to destroy a gang of nasty pigs who have stolen their eggs. The game comes with some fascinating sound effects. It is not yet known what the plot will be or who will star in Angry Birds the movie but they are hoping to have it ready for release in 2015. 《愤怒的小鸟》的游戏要求玩家用弹弓瞄准一系列障碍物,发射小鸟、摧毁偷走鸟蛋的坏人 猪。游戏自带的音效很赞。目前还不清楚这部根据游侠改编的电影具体有怎样的情节、将由 谁配音,但公司希望能在2015年发行。 MELISSA BLOCK, host: From NPR News, this is ALL THINGS CONSIDERED. I'm Melissa Block. MICHELE NORRIS, host: And I'm Michele Norris. Many of you may know this tune. (Soundbite of game, "Angry Birds") NORRIS: It's the intro music from "Angry Birds," a widely popular digital diversion. The game has been downloaded more than 50 million times in the last year, and now a major toymaker is getting a low-tech slice of the "Angry Birds" pie. Gigi Douban reports. GIGI DOUBAN: Whenever Chris Clark fires up his iPhone or iPad, he's on autopilot(自动导航装置). His fingers invariably go to the same place, to the game folder containing the "Angry Birds" app. (Soundbite of game, "Angry Birds") DOUBAN: Clark has easily more than a hundred games downloaded to his devices, but after solitaire(单人纸牌), "Angry Birds" is his favorite. He's not the only one. In 2010, "Angry Birds" was Apple's best-selling iPhone app. It's also available on Android. Clark, an industrial electronics repairman from Birmingham, Alabama, says he plays "Angry Birds" during downtime at work, on the sofa, waiting in line and, well, just about anytime he can. In other words, he's addicted. Mr. CHRIS CLARK (Industrial Electronics Repairman): You keep retrying the harder levels until you get it, and then you're like, OK, next. Next. Come on. Come on. And you just keep going, and you stop when somebody yells, dinner, or it's time to go to work. (Soundbite of laughter) DOUBAN: Part of what makes it so addictive, Clark says, is that it's easy. You basically hurl birds through a slingshot(弹弓) at a castle. Inside the castle are these ugly green pigs. (Soundbite of game, "Angry Birds") DOUBAN: They stole the birds' eggs. So the object of the game is revenge. That's something a lot of people can relish in, but so is the simple pleasure of breaking things. (Soundbite of game, "Angry Birds") DOUBAN: Mattel knows this. Just ask Raymond Adler, the company's marketing manager for games and puzzles. Mr. RAYMOND ADLER (Marketing Manager for Games and Puzzles, Mattel): People love building things so that they can go and knock them down. DOUBAN: So Mattel is putting the finishing touches on an "Angry Birds" board game due to hit store shelves in May. It'll sell for about $15. Mr. ADLER: This is sort of our first venture into bringing things from the digital space into the physical space. DOUBAN: Adler says Mattel still sells tons of board games, but there's a lot more competition out there. Games played on computers, mobile devices and all sorts of gadgets take away market share from Mattel. Mr. ADLER: Some of the ways that we're trying to combat that is exactly with things like "Angry Birds." DOUBAN: It's a way for Mattel to keep a foot in both worlds. The challenge in going from digital to board game isn't unlike what a screenwriter faces when making a film out of a book. True to the digital game, there will be a slingshot. (Soundbite of game, "Angry Birds") DOUBAN: Only in the board game version, and this may come as a disappointment to some, the birds will not come apart and explode on impact with the castle, which players build out of blocks. Mr. ADLER: No. The birds stay in one piece so that you can play over and over again. DOUBAN: And Mattel hopes people do. The company wouldn't say how much it invested in the "Angry Birds" board game, but analysts say it can't be much. After all, Rovio, the company that developed the "Angry Birds" app, pretty much provided the framework. Mr. PAUL SWINAND (Analyst, Morningstar): They don't have to go out and develop a whole lot of intellectual property to create a new board game. DOUBAN: That's Paul Swinand, an analyst with Morningstar. Mr. SWINAND: If it's not a success, it's not going to be a black eye or probably even a loss for them because they probably have very good margins on it. DOUBAN: If it sells at all, it'll have been a good experiment for Mattel, a nice way to dip the company's toes into the world of digital apps. Still, even Adler says it's pretty unlikely that the "Angry Birds" board game will ever outsell toys like Barbies and Matchbox cars. But, Adler says, you just never know, and as big as "Angry Birds" is, he says, it's definitely a risk worth taking , invariably [in'vɛəriəbli] ad. 不变化地,一定不变地,常常地 , available [ə'veiləbl] a. 可用的;通用的可获得有效的可利用的 , relish ['reliʃ] n. 滋味,风味,美味,爱好,食欲,含意,调味品,吸引力vt. 调味,喜欢 , competition [kɔmpi'tiʃən] n. C比赛;U竞争 , explode [iks'pləud] vt. 使爆炸,使爆发;破除,驳倒vi. 爆炸,爆发,突发 , electronic [ilek'trɔnik] a. 电子的 , addict [ə'dikt] vt. 使沉溺,使成瘾n. 有瘾的人 , gadget ['gædʒit] n. 小配件,小玩意,诡计 梅利莎座主机:从全国公共广播电台新闻,这是所有的事情考虑。我梅利莎座。 诺里斯,主机:我是米歇尔诺里斯。MICHELE 你们中许多人可能知道这个旋律。 (游戏,“愤怒的小鸟”)Soundbite 诺里斯:它的前奏音乐从“愤怒的小鸟”,一种广泛流行的数字改道。在去年该游戏已被下载超过万次,而现在主要的玩具制造商是一个技术含量低片“愤50 怒的小鸟”馅饼。 梁咏琪豆瓣。 豆瓣:每当克里斯克拉克触发了他的或,他的自动驾驶仪(自GIGIiPhoneiPad 动导航装置)。他的手指总是去同一个地方,游戏“愤怒的小鸟”应用程序文件夹中包含。 (游戏,“愤怒的小鸟”)Soundbite 豆瓣:克拉克比下载到他的设备的百场比赛中更容易,但后接龙(单人纸牌),“愤怒的小鸟”是他的最爱。他不是唯一的一个。年,“愤怒的小鸟”是 2010 苹果的最畅销的应用程序。它也可在。iPhoneAndroid 从阿拉巴马州伯明翰市的工业电子修理工,克拉克说,他扮演的“愤怒的小鸟”,在工作时的停机时间,在沙发上,在排队等候,只是随时随地他可以,。换句话说,他的上瘾。 克里斯克拉克先生(工业电子修理工):您继续重试更难水平,直到你得到它,然后你一样,确定,下一步。下一步。来吧。来吧。,你只要坚持下去,并停 止当有人叫喊,晚餐,或它的时间去工作。 (笑声)Soundbite 克拉克说,豆瓣:是什么使得它如此令人着迷的部分是很容易的。通过在城堡的弹弓(弹弓),您基本上投鸟。城堡内,这些丑陋的绿色猪。 (游戏,“愤怒的小鸟”)Soundbite 豆瓣:他们偷走鸟蛋。因此,游戏的目的是报复。这是很多人津津乐道,但如此简单的快乐是摔东西。 (游戏,“愤怒的小鸟”)Soundbite 豆瓣:美泰知道这一点。问问雷蒙德阿德勒,该公司的营销经理游戏和拼图。 先生阿德勒(游戏和拼图的营销经理,美泰):人们喜欢的事情,使Raymond 他们可以去敲下来。 豆瓣:因此,美泰是把“愤怒的小鸟”的棋盘游戏由于在月商店的货架上的临5 门一脚。它会卖美元左右。15 阿德勒先生:这是我们第一次创业到实现从数字空间到物理空间的东西排序。 豆瓣:阿德勒说,美泰仍然销售吨的棋盘游戏,但那里有很多更激烈的竞争。计算机上玩游戏,移动设备和各种小玩意拿走从美泰公司的市场份额。 先生阿德勒:一些的方法,我们正在努力打击与喜欢的东西,这正是“愤怒的小鸟。” 豆瓣:这是一个对美泰的两全其美的方式,让一只脚。从数字到棋盘游戏的挑战是不是不像编剧面临的一本书,一部电影时。 真正的数字游戏,会有一个弹弓。 (游戏,“愤怒的小鸟”)Soundbite 豆瓣:只有在棋盘游戏的版本,这可能会为一些失望,鸟不会拆开来,爆炸的影响与城堡,玩家构建块。 阿德勒:号先生的鸟停留在一块,这样你可以打过来一遍。 豆瓣:和希望人。该公司不会说多少投资,在“愤怒的小鸟”的棋盘游Mattel 戏,但师认为,它可以不会有太大的。毕竟,,该公司开发的“愤怒Rovio 的小鸟”应用程序,几乎提供了框架。 保罗先生(分析员,晨星):他们没有走出去,开发的知识产权,创SWINAND 建一个新的棋盘游戏的一大堆。 豆瓣:这是,与晨星公司分析师保罗。Swinand 先生:如果它不是一个成功的,它不会被黑色的眼睛,甚至可能为他SWINAND 们的损失,因为他们可能有很好的利润率。 豆瓣:如果它在所有销售,它会一直为美泰良好的实验,一种很好的方式,动用 公司的数字化应用程序的世界脚趾。 不过,即使阿德勒说,“愤怒的小鸟”的棋盘游戏,销量都不会超过像芭比娃娃 玩具和火柴盒汽车,这是非常不可能。但是,阿德勒说,你只是不知道,如“愤 怒的小鸟”大,他说,这绝对是一个值得冒的风险 This is an app that has you in control of a number of different sized birds with a slingshot motion. The object of the game is to shoot the birds into obstacles and destroy the pigs that have angered the birds. Each level gets harder (and more addicting) than the last level! 这是一个应用程序,你有一些不同大小的鸟,用弹弓运动控制。游戏的目的是拍摄到的障碍 的鸟类和破坏,激怒了鸟的猪。每个级别就更困难了比去年的水平 “愤怒的小鸟”战斗力排行榜:有图有评价~ 愤怒的小鸟中你最喜欢哪只鸟,来,我们来看下这六只鸟儿的战斗力排行榜吧: 战斗力从低到高依次为: 小绿鸟儿: If this was a bird in real life, I'd stir-fry it all the way back to the endangered list. 这鸟儿要是真的,我就炸了她吃,直到这货成为频危物种。 On par with throwing a frisbee into a category 5 tornado and hoping your dog will catch it. 这只鸟儿的战斗力啊……就相当于将一个飞盘扔到五级龙卷风里,然后指望你的狗把飞盘捡 回来。 This bird is a piece of shit. 这鸟儿整个就一傻[哔——] 小白鸟儿: Exciting at first until you realize that the bombs he drops do less damage than piss-filled water balloons. 一开始觉得它挺牛X,不过后来发现他的战斗力还不如一个装满尿的水球。 小红鸟儿: Fun bird to use if you enjoy throwing ping pong balls at a navy destroyer. 如果你喜欢往驱逐舰上扔乒乓球,你就玩小红鸟儿吧。 Although the giant version of this bird is excellent, he is like an obese wrecking ball. 虽然它的超大版本看上去不错,但怎么看怎么像一个过度肥胖的落锤式破碎机。 小蓝鸟儿: Crappy bird that explodes into three smaller crappier birds. 挺纠结的小鸟,一爆炸还爆炸成三只更小更纠结的小鸟。 小黄鸟儿: Can break through stuff. 有冲破阻碍的能力。 Makes you feel like you are actually being strategic instead of just flinging birds until you pass the level. 让你觉得自己还是很有战斗策略的,而不是只傻傻地一直扔鸟。 小黑鸟儿: Blows up half the level. 扔一个,砸掉一半关卡。 Like hunting bunny rabbits using a hydrogen bomb. 有杀鸡用牛刀的感觉。 Most satisfying bird ever. 有史以来最让人满意的小鸟。 A theme park in China has opened an unlicensed “Angry Birds” attraction that offers visitors the chance to use a real slingshot to knock pigs off of an elaborate structure a la the popular mobile game. 一家未经许可开设的“愤怒的小鸟”主题公园近日在中国吸引了不少游客来游玩,在这里游客 们可以亲手用弹弓打掉和手机游戏《愤怒的小鸟》里一样的被精心架构好的堡垒围住的小猪。 CNNGo reports that it opened on September 1 in Hunan province. 据CNNGo报道,这家主题公园9月1号在湖南省开张。 , slingshot ['sliŋʃɔt] n. 弹弓 玩家中秋不寂寞:愤怒的小鸟主题月饼热卖 Now not only are Angry Birds available on your mobile phone, they can also be found on your dining plate -- in the form of the Angry Birds mooncake, unveiled in Hong Kong on Sunday. 现在,愤怒的小鸟不只能呆在你的手机里,还可能飞到你的盘子里哦~上个星期天,愤怒的 小鸟主题月饼在香港上市了。 The popular mobile game, which was first launched for Apple's mobile operating system in 2009, features cartoonish, wingless birds that the player must slingshot into enemy pig territory to reclaim stolen eggs. 这款2009年发布的苹果手机游戏可谓是风靡全球。游戏中玩家用弹弓把没有翅膀的卡通小 鸟射进敌方肥猪们的地盘,以表达对被偷走的鸟蛋的愤慨。 Its huge popularity has prompted a restaurant chain in Hong Kong to strike a deal with its creator and turn the bird into mooncakes. 由于游戏广受欢迎,在香港,“愤怒的小鸟”甚至衍生出一条餐饮连锁链,和游戏生产方进行 合作,最终打造出了这款愤怒的小鸟主题月饼。 , slingshot ['sliŋʃɔt] n. 弹弓 , reclaim [ri'kleim] vt. 开垦,改造,感化,纠正,回收vi. 改造,感化 , unveil [ʌn'veil][ʌn'vel] v.[T] 1.除去...的面纱(或覆盖物);揭开...的幕2.使公之于众;揭露 v. [I]1.除去面纱(或覆盖物); 揭幕2.揭露出来 Rovio’s Angry Birds is one of most successful iOS games of all time and it seems like everyone who’s ever used an iOS device has played it. But it’s not just humans who enjoy catapulting birds into pigs: OptoFidelity has created a robot with the sole purpose of playing Angry Birds. 由Rovio公司开发的“愤怒的小鸟”是有史以来最成功的iOS游戏之一,可以说凡是用过iOS 操作系统的人都玩过。不过看起来可不是只有人类才喜欢用小鸟去砸猪,最近OptoFidelity 公司就开发了一款机器人,专门用来玩“愤怒的小鸟”。 The Finnish company uses its robots for touch panel testing and performance testing for mobile devices using video and optical measuring systems, so they already had the components required, and say it wasn’t hard to build a system for “this particular need.” The difficulty was getting the robot to play through every level of the game and achieve a three-star rating for each one. 这家芬兰公司用其生产的机器人为使用视频及光学测量系统的移动产品进行了接触盘测试 和表现测试,他们现在已经获得了相关组件,该公司称,专为这一种需求打造一款这样的应 用程序并不难,困难之处在于要让机器人通关该游戏,并且每一关都能拿到三颗星。 The company has put together a video called “Man vs Robot” which you can see below. However, the “making of” video at the top is most interesting. OptoFidelity公司制作了以上那段叫做“人机大战”的视频,其实制作这段视频的过程才是 最有趣之处。 OptoFidelity says on its website that its applications can be developed further to compete with humans in the future. OptoFidelity公司在其官网上说,今后他们的应用程序可被进一步开发拓展,来和人类竞争。 "Until today there have been chess championships and quizzes between humans and robots. Since this application by OptoFidelity can be developed further, in future also games which are controlled with motions may be played against robots." “时至今日,世界上已经有了人类对机器人的国际象棋冠军和智力问答冠军。鉴于OptoFidelity公司目前这个项目还有很大的拓展潜力,或许未来我们可以举办一场人类挑战机器人的触控游戏比赛。” , robot ['rəubɔt] n. 机器人,自动机a. 自动操作的,遥控的 , panel ['pænl] n. 嵌板,仪表板,座谈小组,全体陪审员vt. 嵌镶板 , optical ['ɔptikəl] a. 视觉的,眼睛的;光学的 , catapult ['kætəpʌlt] n. 发射机,弹弓,投石器vt. 发射 , component [kəm'pəunənt] n. 组件,组成部分;分,分量;元件a. 组成的,合成的 , quiz [kwiz] n. 小考,随堂测验,恶作剧vt. 嘲弄,简单测验,恶作剧
/
本文档为【愤怒的小鸟】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索