为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 口语- “真把我给气炸了!”

口语- “真把我给气炸了!”

2018-08-03 1页 doc 11KB 2阅读

用户头像

is_037433

暂无简介

举报
口语- “真把我给气炸了!”口语- “真把我给气炸了!” 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 “他真过分,真个把我给气炸了~” 日常生活中,难免会遇到气火中烧,在郁闷、愤怒即将引爆的一刹那,“气炸”十有八九要从口中溜出。一句很美国化的用法,“气炸”—— to get someone’s goat。 不难看出,“to get someone’s goat”肯定与“山羊”脱不了干系。据美国语言学家、新闻评论家H.L. Mencken(亨利?路易斯?门肯)推测,该短语源于赛马,“山羊”在赛马比赛中居一...
口语- “真把我给气炸了!”
口语- “真把我给气炸了!” 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 “他真过分,真个把我给气炸了~” 日常生活中,难免会遇到气火中烧,在郁闷、愤怒即将引爆的一刹那,“气炸”十有八九要从口中溜出。一句很美国化的用法,“气炸”—— to get someone’s goat。 不难看出,“to get someone’s goat”肯定与“山羊”脱不了干系。据美国语言学家、新闻评论家H.L. Mencken(亨利?路易斯?门肯)推测,该短语源于赛马,“山羊”在赛马比赛中居一席之地。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得“马彩”,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把“安抚使者”山羊牵走。 讲到这儿也就明白了,to get someone’s goat原指“把山羊从马的身边牵走,惹马生怒”,随着时间的推移,就成了“惹人愤怒”了。看个例句:You’ve carried it too far. That really gets my goat!(你做得太过分了,真个把我给气炸了。) 考研屋www.kaoyanwu.com :提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 专业提供提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课
/
本文档为【口语- “真把我给气炸了!”】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索