为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

意群与停顿

2012-08-21 8页 ppt 88KB 73阅读

用户头像

is_412903

暂无简介

举报
意群与停顿null意群sense-groups意群sense-groups 是指一群在意义和语法上具有相近联系的词。每一个意群 包含很多的音节。我们通常用单斜线(/)来区分意群。 1、意群是一个信息单位,它可以表达相似的完整的意义。 The Japanese / for some reason or other / drive on the left / like the Westerners. 2、意群是一个语法单位,它可以是个完整的句子也可以是短语甚至是一个单纯的单词。 We stu...
意群与停顿
null意群sense-groups意群sense-groups 是指一群在意义和语法上具有相近联系的词。每一个意群 包含很多的音节。我们通常用单斜线(/)来区分意群。 1、意群是一个信息单位,它可以表达相似的完整的意义。 The Japanese / for some reason or other / drive on the left / like the Westerners. 2、意群是一个语法单位,它可以是个完整的句子也可以是短语甚至是一个单纯的。 We study English. When he comes, I’ll tell him about it. As a rule, I get up at five every day. Finally, I wish to thank all who cooperated in this important object. null3、意群是一个气群 意群的划分受到很多音素的影响,因此不同的人可能把相同的句子分为不同的意群。 I’ll come and sit by the fire and get warm, / and then I shall feel comfortable. I’ll come and sit by the fire / and get warm, / and then I shall feel comfortable. Bill said,/ “our boss is lost.” “Bill,” /said our boss, /“is lost.” null当我们划分意群的时候,应该通常考虑到语法的结构。标点符号是一个非常终于的基本工具。 What are you doing, John? It’s going to rain, I’m afraid. 上面两个句子分别包含了称谓语和插入语,他们都是在每个句子的最后位置。尽管前面有个逗号,也不能形成一个独立的意群,但是他们应该被分到一个相关的意群中。如果缺乏句重音,他们也不会形成一个韵群。所以,自然地,在他们之前就不可能有一个停顿。 What we want is plenty of rain. The year before last, we spent our summer holidays in Yantai. The Japanese, whose industry is well-known, have recently broken all export records. “As to that,” I replied, “I am not at all sure.” 停顿停顿语音中的停顿可以理解为一个中途的休息。在我们说英语的时候,依据句子的长短把句子分成两个或更多的部分。我们频繁地用到停顿主要是为了发音更清晰、强调或者只是要缓口气。语音的停顿不是随意出现的:是与音群和意群联系的。当一个群体在语法上和下一个群体不是很紧密联系的时候,就可以有个稍稍的停顿了。这个稍稍的停顿通常用单竖线(|)标记,比较长的停顿则用双竖线(‖)。 停顿的改变在频率和长度上是为了响应一下音素的改变:写作的风格、语音的速度、情感和个人爱好等等。语音在给我们提供一个“空间”去满足说话者和听众的需要上比写作来得更随意。 null尽管英语对于停顿没有固定的规则,但是我们也可以根据习惯总结何时和如何停顿。 1、不要在下面的音素间给予停顿。 (1) 冠词和名词( a coat ) (2) 形容词和名词( new dress ) (3) 助动词和主动词( will come ) (4) 介词和它的宾语( on Saturday ) (5) 副词和动词、形容词或副词( definitely going, really good, very quickly ) (6) 主语、动词和宾语( Mary told me ) null2、停顿的位置和长度 (1)在两个意群中并且没有任何标点符号,半拍 (2)在两个意群中并且有一个逗号或一个破折号,一拍 (3)在两个意群中并且有一个冒号或一个分号,两拍 (4)在两个意群中并且有一个停顿,三拍 (5)在两个段落,四拍 nullIn the living-room | we will talk together, listen to music, or watch television. I must say that | shopping on Mondays instead of Sundays | is a positive option. He is a casual acquaintance | whom I met occasionally|on the street. After returning from the work|we had dinner, and then|we went into the living-room.nullThe theme of that play | would have been interesting|ten years ago. Certainly, Mrs. Brown, you shall have it|by this time tomorrow. Some people, especially those living in cities, use only public transportations. He was cheered by the large crowd which assembled at the station.
/
本文档为【意群与停顿】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索