为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

不模仿就不会说英语

2017-11-14 23页 doc 59KB 20阅读

用户头像

is_882336

暂无简介

举报
不模仿就不会说英语不模仿就不会说英语 5. I’m collecting coke cans from all over the world. 我收集世界上所有的可乐罐 7. She had worked hard to give her son a good education. 她为了让儿子接受良好的教育而辛勤工作 11. I handed her the letter. 我把信递给她。 18. The ship was flying the national flag. 船上飘动着国旗。 19. On arriving at t...
不模仿就不会说英语
不模仿就不会说英语 5. I’m collecting coke cans from all over the world. 我收集世界上所有的可乐罐 7. She had worked hard to give her son a good education. 她为了让儿子接受良好的教育而辛勤工作 11. I handed her the letter. 我把信递给她。 18. The ship was flying the national flag. 船上飘动着国旗。 19. On arriving at the station, he called me up. 他一到车站就给我打了电话。 22. I had a quick meal and then went out again. 我迅速吃完饭就又出去了。 23. I left my tennis racket on the bus. 我把网球拍忘在公共汽车上了。 26. He saved her from drowning. 他在她快淹死时救了她。 28. I took a bus to the library. 我坐公共汽车去了图书馆。 29. I understand how you feel. 我明白你的心情。 30. Various goods were displayed in the shop windows. 商店橱窗里摆着各种各样的商品。 31. I measure 30 inches round the waist. 我的腰围是30英尺。 32. You won one million dollars? You’re kidding? 你中了100万美元,开玩笑吧。 33. Can I order a bottle of wine? 请来一瓶葡萄酒。 34. Be careful you don’t drop the vase. 小心别把花瓶掉下来。 35. I called on him at his office yesterday. 昨天我去了他的办公室。 37. We enjoyed ourselves at the party. 我们在晚会上玩得很开心。 38. I fell asleep during the class. 我上课时睡着了。 39. Generally speaking, women live longer than men. 一般来说女性比男性寿命长。 Japan and Japanese Japan , or Nippon, is made up of 6,800 islands including Hokkaido, Honshu, Shikoku ,and Kyushu. Mountains cover 67 percent of the land, while only 13 percent is flat. The entire landmass of the country is 378,000 sq. kilometers, an area smaller than that of California. As for population density, in Japan there are 324 people for every sq. kilometer, compared to 25 people per sq. kilometer in the United States. According to Japanese myths, Emperor Jimmu was enthroned in 660 B.C., and from him, the current Emperor descended, becoming the 125th ruler of Japan. Under the ancient Constitution of Japan, the Emperor had authority, but the current Constitution, which took effect in 1947, gave authority to the people, and the Emperor became a figurehead. How can the Japanese people best be described in simple terms? From ancient times, the Japanese have worshiped the Sun, appreciated its blessings, and strived to live round and bright lives. Even today, as in ancient times, people will travel to places where they can worship the first Sunrise of the year. In the past, it was even customary to worship the Sunrise each day. The word Nippon refers to “Sun” and “source.” A father is sometimes called totosama, which refers to a man who is respected like the sun. And a mother is sometimes called, kakasama, referring to someone who shines brightly like the Sun. 日本由北海道、本州、四国和九州等6800个岛屿组成。日本67%的国土都是山地,平原只占13%。日本土地总面积为37.8万平方公里,比美国加利福尼亚州的面积还小。就人口密度来说,每平方公里上约有324人,和美国每平方公里上只有25人相比简直是人口过密。 根据日本神话,公元前660年神武天皇即位,其后他的直系子孙代代继任,现在的天皇是第125代。 古代日本的宪法,天皇掌握国家主权,1947年公布了新宪法,规定主权归人民所有,天皇只是国家的象征。 1 怎样概括日本人的特征呢, 日本人自古就有崇拜太阳、感激太阳的恩惠,努力活得像太阳一样圆满、明亮。所以自古以来就有在元旦那天祭拜太阳(第一次日出)的习俗。过去日本还有每天早晨祭朝日的习惯。 日本的意思就是“日之本源”。日本称父亲为“totosama”,意思就是“像太阳一样尊贵的人”;称母亲为“kakasama”,意思是像太阳一亲明亮地燃烧着的人。 The meaning of Konichiwa Japanese greet each other with the word “Konichiwa”. This word is also related to the Sun. Japanese sometimes refer to the Sun as Konichi-sama. So saying “Konichiwa”to someone is like saying, “Hi Sun.” This comes from the traditional concept of Japanese being descendents of the Sun. 日本人见面打呼时说“Konichiwa”,这个词也和太阳有关。日本人有时称太阳为“Konichi-sama”,所以说“Konichi-sama”就像在说“嗨,太阳”一样。日本传统思想认为每个人都是太阳的分身。 The Meaning of “sayonara” So what about the word, “sayonara”? While “Konichiwa”is used to greet someone, “sayonara” is used when parting. In other words, a conversation between Japanese might go as follows: “How are you today? Are you still bright and healthy as is the Sun?” “Yes ,I am” And then they’ll say “sayonara”,which has the hidden meaning of ,“If you are living with the Sun, then you must be feeling fine.”So the words “Konichiwa”and “sayonara” are linked together in meaning. 那么,“sayonara”是什么意思呢,“Konichiwa”用于和人打招呼时,“sayonara”则用于和人告别时。 换句话说,典型的日本人之间的对话可能是像下面这样的: “你好,今天怎么样,你就和太阳一样毫无改变,仍然如此明亮和健康。” “我很好” 然后他们会说“sayonara”,其中隐含的意思是“如果你和太阳一起生活,你就一定会觉得快乐,”所以“Konichiwa”和“sayonara”在含义上是相关的。 Japanese religion In Japan, there are various religions including Shintoism, Buddhism, and Christianity. The breakdown is as follows: 11,210,000 Shintoists 104,550,000 Christians 1,760,000 Buddhists 95,110,000 Other religions Total: 212,630,000 Statistically speaking, the number of believers if twice as large as Japan’s total population, but this is because many households worship both Shintoist and Buddhist gods. You may find it strange to learn that when you ask Japanese what religion they belong to , the most common answer will be, “I don’t have a religion.”However, if you ask them what sect they belong to, they will give you a specific answer such as jodoshusect or Sodoshu-sect. Unlike Christians, Shintoists and Buddhists do not have the custom of going to worship services on a weekly basis, and so they are considered non-religions. However, a large portion lf the population does visit shrines and temples during New Years. Japanese traditionally pay respect to their ancestors, and in the past it was common for every home to have both a small family shrines for worshiping the gods of Buddhism and Shintoism. The falling apart of the nuiclear family in modern times has spelled the end to this custom.. 日本有神道、佛教、基督教以及其它宗教。各个宗教的信徒数如下: 2 神道 10455万人 佛教 9511万人 基督教 176万人 其他 1121万人 合计21263万人 根据这个数字,信徒总数似乎是日本总人口的两倍,这是因为有些家庭既信奉神道也信奉佛教。 奇怪的是,当你问日本人他们信什么教时,最通常的回答是“我不信教”。但是如果你问他们的宗教是什么,得到的回答往往是“净士宗”或“曹洞宗”。 和基督教不同,神道和佛教没有每周去教堂祈祷的习惯,所以这些教徒往往被认为无宗教。但是,正月里去神社或寺庙参拜的人很多。日本人是祖先崇拜的民族,过去每家都有佛坛和神龛。现在,随着独生子女家庭增多,这种习惯也逐渐消失了。 Janpnese weddings In the past, most Japanese participated in various Shintoist or Buddhist ceremonies, weddings funerals Buddhist. In recent times, the trend has been towards Christian and non-denominational weddings, and weddings are generally becoming more simple events. The average age for a Japanese male to marry is 28or 29, and 26or 27for females. Up until 1970, the average age for marriage was below 25, and so now Japanese are waiting longer until they get married. Incidentally, one in 3.5 marriages ends in divorce, indicating a rise in the number of divorces. 自古以来,日本的佛教徒就常常在神社举行婚礼,神社办婚礼、寺庙办葬礼的情况是常有的事。最近基督教样式的婚礼增多,婚礼正朝着简单的方向发展。 日本人结婚的平均年龄是男性28,29岁,女性是26,27岁。1970年以前的平均年龄是25岁以下,所以日本人结婚越来越晚。 巧合的是日本的离婚率为每3.5组中就有1组,离婚人数也和人们的结婚年龄一样增加了。 Japanese fathers In the past Japanese fathers were generally strict with their children, and they were not expected to help their wives with the housework. They left the child rearing to the mothers. Even mow, many Japanese fathers still think this way. On the other hand, a lot of men have started to participate in child rearing and domestic chores. Fathers are now more involved in the teaching of their children. But many fathers work so hard that they don’t have much time to interact with their children. Japanese fathers spend a lot of time at work, and therefore they often see their only enjoyment as drinking with their coworkers after work. On their days off, the stereotypical Japanese father goes golfing or loafs around the house. 古代日本的父亲很严厉,父亲不动手做家务也是理所当然的事情。 他们把养育孩子完全交难妻子。现在仍有许多父亲保持着这种思维方式。但是现在养孩子和做家务的男性也开始增多,越来越多的父亲也参与到孩子的教育中。 但是也还有许多父亲因为工作繁忙而和孩子接触不多。日本的父亲工作时间很长,所以很多人喜欢在下班后和同事喝一杯。典型的日本父亲形象恐怕就是放假了打打高尔夫球,或者什么也不做,只是在家里消磨时间。 Japanese mothers An increasing number of Japanese women today work even after getting married. And even after having b baby, it’s likely that the mother will leave the baby at a childcare center in order to keep on working. It’s also becoming more common for mothers to go back to work when their children get older. But others still stay at home to take care of their children. In Japan, mothers are expected to raise their children by themselves: it is not common to hire house workers and 3 babysitters. In some cases, mothers leave their children to their own mothers and go to work. Other mothers are so busy and can’t ask a grandmother for help that they become exhausted. Mothers learn how to raise their children by reading books after getting married, but more than a few become distressed when things don’t go well. 越来越多的日本妇女即使结婚以后仍然工作。生完孩子以后把孩子送到托儿所,自己继续上班的母亲也有很多。还有一些母亲在孩子长大一点儿以后就重新出去找工作。但是仍然有很多人认为母亲应该待在家里,专心带孩子。日本社会认为母亲就应该负责带孩子。雇保姆和临时保姆的情况并不多见。 有时,母亲会把自己的孩子托给自己的母亲照顾,而自己出去工作。也有一些母亲无法依赖自己的母亲,自己又非常忙,所以过得很辛苦。母亲在结婚以后就开始看育儿书,学习养孩子的方法,但是仍有很多母亲因为带孩子不顺手而烦恼。 Child abuse Child abuse has been increasing in recent years. That’s because, as ties are weakened in the extended families, those who didn’t learn how to raise children from their own parents don’t know how to interact gently with their children. Unable to control themselves, they lash out at their children, and sometimes the abuse results in death. Many people who abuse their children were abused in the same way by their parents. In many cases, these parents don’t have any friends or relatives to go to for help and advice. There have been many cases where children have died when their parents left them in locked cars on b hot summer day. Some parents leave their children in the car while shopping or playing arcade games. They need to learn that this can be very dangerous. 近年来日本虐待儿童的情况有所增加。那是轩为,随着核心家庭的增多,家庭纽带逐渐变得脆弱,很多人没有从自己的父母那里学会如何养孩子,所以他们也就不知道善待孩子。他们不能控制自己冲着孩子发脾气,有时甚至发生虐待儿童致死的事件。 很多虐待儿童的人在自己还是孩子的时候受到过来自父母的虐待。还有许多虐待儿童者往往没有任何可以依靠的朋友或亲戚给他们一些帮助或建议。 炎热的夏季里,被父母锁在密封的汽车里而导致窒息死亡的案例有很多。有些父母去买东西或打羽毛球时就把孩子关在汽车里。他们应该知道这样做是很危险的。 Japanese sports The major spectator sports in Japan that draw large crowds are professional baseball and soccer. Rugby and volleyball are also popular sports. The national sport of Japan is sumo, mainly a spectator sport watched on television. In the spring and summer, the widely popular national high school baseball tournament takes place at the Koshien stadium. Japan is perhaps the only country where high school baseball creates so much scouted out for professional and attention. Players that do well at the Koshien are often non-professional baseball teams to become future stars lf the sport. 日本最吸引人的观看比赛主要是职业棒球赛和足球。橄榄球和排球比赛也很受欢迎。 日本的国技是相扑。人们主要在电视上看比赛。春夏两季在甲子园举行高校棒球比赛,人们都很喜欢观看这场比赛。高中棒球比赛在一个国家受到如此关注,恐怕也只有日本了。在甲子园发挥出色的运动员经常被挖到职业或非职业棒球队里去,成为明日之星。 Kabuki Kabuki, a representative Japanese drama form, had its start in the Edo period (1603 to 1867). It originated with a woman named Okuni or Izumo in the 17th century. At that time, women were prohibited from performing in dramas in public, and so all the roles were played by men. 4 The kabuki actors wear traditional costumes, and sing in addition to acting. Dramas are based on events that took place before the middle ages, everyday life in the Edo era, and events involving the feudal lords of the Edo period. It was originally entertainment for the masses. Today, kabuki performances are held at specialized theaters called Kabuki-za, mainly for the more cultured of society. For this reason, most of Japan’s younger generations do not know much about kabuki. The language of kabuki is difficult to understand, but earphones are provided to explain the story, and there are also earphone services available in English. Male actors that play the role of females are referred to as oyama. In one performance, usually lasting four or five hours, three or four stories are performed. Kabuki is popular with foreigners as well as Japanese.. 歌舞伎是日本的代表戏剧。始于江沪时代(1603,1867)。它的鼻祖是17世纪一位叫出去阿国的女性。那时禁止女性在公众面前表演戏剧,所以所有的角色都由男性扮演。 歌舞伎演员身穿传统戏服,除了表演之外还要唱歌。歌舞伎的题材来自中世以前发生的事件、江户时代的庶民生活以及发生在江户时候各个大名藩中的事情。 歌舞伎本是普通百姓的娱乐活动。现在有一个叫歌舞伎座的专门剧场,很多有修养的人都喜欢到这里来看戏,所以现在大部分年轻人几乎不太了解歌舞伎。 歌舞伎中使用的语言很难理解,但是剧场提供耳机,观众可以戴上耳机来了解故事的,还有英文解说。 歌舞伎中扮演女性角色的男演员被称作“oyama”。每场演出有3,4个故事,演出持续四五个小时,不仅日本人,连很多外国人也都喜欢看歌舞伎。 Japanese food The staple of the Japanese diet is rice, rice and soybean curd soup being common breakfast foods. There are also many people who eat bread for breakfast. Many Americans now enjoy rice, soybean curd, sashimi, and other Japanese dishes, and the large number of Japanese grocery stores in America indicates the popularity of Japanese food. The reason is that Japanese food mostly consists of fish instead of meat, and also soybeans, and so it is considered good for the health. Foods that are most well received by foreigners are tempura, sukiyaki, sushi, sashimi, buckwheat noodles, and soybean curd. Tempura This dish mostly consists of deep-fried eggplant, squash, sweet potato, and other vegetables, along with shrimp and Fish. One theory is that the word tempura came from the Spanish tempera, meaning temperature. Tempura is eaten with a special soy sauce-based dip. Sukiyaki Sukiyaki is one of the representative foods of Japan. The naming comes from the farmer’w spade sometimes used to cook on. Sukiyaki refers directly to broiling beef on the spade, along with soybean curd, leeks, and vegetables. The seasoning includes soy sauce, sweet sake, and sugar. Sushi Sushi is another food that represents Japanese cuisine, piping hot rice is mixed with vinegar, sugar, and salt. Two major types of sushi are nigiri-zushi originated in the ancient days of Tokyo when it was still called Edo. A rectangle cake of rice is formed, and then a slice of raw fish or other topping is placed on top. It is said that sushi got its start as a snack eaten at intermissions of kabuki performances. As a result, such rice balls are called maku-no-uchi, a term which directly refers to the 5 intermissions. A common lunch box is also referred to as maku-no-uchi. Sashimi Sashimi is the sliced strips of fresh fish, making Japanese one of the few peoples in the world to eat raw fish. The most common types of fish used are sea beam, tuna, and bonito. The fish used in sashimi does not have the smell usually associated with fish because it is always fresh. Sashimi is eaten with soy sauce, enhanced by grated radish, ginger or green Japanese horseradish. Buckwheat noodles Buckwheat noodles or soba is also a typical Japanese dish. There are some people that eat soba at least once a day. Many office workers make it a habit to have soba for lunch. Soba noodles are a mixture of buckwheat, flour and eggs. It looks similar to spaghetti in shape. It is first boiled, and then dipped in a soup made of soy sauce, salt, sweet sake, and bonito shavings as it is being eaten. Because soba is long, it is considered a symbol of long life. Soybean curd Soybean curd, called tofu is an ingredient originating in china that is made from the soybean. To make tofu, first soak beans in water for about 10 to24 hours. The softened beans are boiled, and then formed into blocks 10cm by 6cm by 4cm. Soybeans, white and gelatinous, are a rich source of protein. A dish called hiyayako is eaten without cooking it, along with soy sauce, leeks, ginger, and so forth. Tofu is cut into small cubes and eaten in bean paste soup. It’s also used as an ingredient in sukiyaki. Tofu is becoming popular in the United States and Europe as a health food. 日本人的主食是米饭,早饭就是米饭和酱汤。也有很多人早饭吃面包。 最近很多美国人也开始喜欢吃米饭、豆腐和生鱼片,美国街头随处可见日本饭馆,可见日本料理在美国受欢迎的程度。因为日本菜的材料主要是鱼和大豆,肉很少,这对健康很有好处。外国人最熟知的日本菜是天妇罗、鸡素烧、寿司、荞麦面条和豆腐等。 天妇罗 天妇罗主要是茄子、南瓜、甘薯等菜类以及虾、鱼等的油炸食品。有一种说法认为“天妇罗”的语源是西班牙语“tempera(温度)”。吃天妇罗时要蘸着一种特制的油,这种油的主要成分是酱油。 鸡素烧 鸡素烧是日本料理的代表之一。古代使用铁锹来做鸡素烧,所以得来这个名字。按照字面意思,“Sukiyaki”就是在铁锹(suki)上面烤牛肉、豆腐和韭菜等蔬菜。调味品用酱油、甜酒和糖等。 寿司 寿司也是日本代表食品之一,其做法是在蒸熟的热米饭里搀上醋、糖和盐。 据说寿司本来是给观看歌舞伎的人在幕间休息时吃的小点心。所以饭团被称作“幕之内”(幕和幕之间)。幕之内便当就由此而来。 生鱼片 生鱼片使用的是切成一片片的生鱼肉,日本是世界上少数几个吃生鱼的民族之一。生鱼片里使用的主要是大头鱼、金枪鱼和鲣鱼。这些鱼没有鱼特殊的腥味,因为只使用新鲜的鱼。吃生鱼片时要蘸着酱油,如果加上萝卜丝、生姜和芥末,味道就更美了。 荞麦面条 这也是日本人常吃的食品。很多人一天至少吃一次荞麦面条,还有很多公司工作的人习惯了午饭吃面条。荞麦面条的原料是荞麦粉、小麦粉和鸡蛋,外形很象意大利通心粉。吃荞麦面条时先煮熟,然后蘸上由酱油、盐、甜酒和鲣鱼干做成的汤汁。细长的面条象征着长寿。 豆腐 6 豆腐的原料是大豆,是古代由中国传来的食品。做豆腐时先用水浸泡大豆12,24小时,然后把已经泡软的大豆磨碎,做成横6cm,竖10cm、高4cm的四角正方体。 大豆磨好以后颜色雪白,呈凝乳状,含有优质植物性蛋白质。有一种叫hiyayako的食品是蘸着酱油、韭菜、生姜等吃的生豆腐。豆腐被切成细条,盛在酱汤碗里。鸡素烧里常常带有这种食品。最近豆腐作为健康食品在欧美也开始流行起来。 Flower arranging and tea ceremony Flower arranging Flower arranging, or ikebana, is well known as a part of Japanese culture. This Japanese form of flower arranging evolved during the Heian period (794 to 1192)as an art form. Ikebana and tea ceremony were considered two essential skills that every woman needed to study before getting married. Now ,they are only for those who happen to be interested. There are various schools of the ikebana art, including Ikenobo, Ohara, and Sogetsu-ryu. Inside a vase, a spiked frog is placed to keep the flowers stems standing. Ikebana has now spread to other parts of the world. Tea ceremony The tea ceremony is a complicated form of etiquette and hospitality, formed into an art in the 16th century by a man named Rikyu. The tea ceremony is a form of aesthetic enjoyment, especially popular with women. Some junior high and high school students also join tea ceremony clubs, considered a good way to learn etiquette and manners. When the tea is served, there are strict procedures established for drinking is. First, the teacup is picked up off the mat, and then it is turned clockwise two or three times. After a sip is taken, the cup is turned the other direction and put back down. While a light tea called sencha is the daily tea, a thicker tea called macha is used in the tea ceremony. 插花 插花是日本文化中闻名遐迩的一部分。插花作为艺术形式发展于平安时代(794,1192)。第二次世界大战结束以前,插花和茶道是单身女性结婚前必须学习的教养科目。现在只有有兴趣的人才学习。 插花有许多流派,如池坊派、小原派和草月派等。插花中为了让花茎在花瓶中固定住,要使用“剑山”。现在海外也有很多女性开始学习插花。 茶道 茶道的礼节和招待方式都非常复杂。16世纪的利休将茶道发展成为一门艺术。茶道可以说是一种美的娱东,在女性中间特别受欢迎。初、高中的学生中还有人参加茶道部,这对学习茶道的礼仪很有帮助。 茶端出来以后,必须严格遵守饮用的。首先把茶碗拿在手里,顺时针转两或三圈。喝完茶以后再逆时针转一下碗,放下来。茶道中使用抹茶,但日常生活中喝得更多多的是煎茶。 1.介绍你自己 最多2分钟的时间内结束。你的回答应该包含以下4个主题:早期生活,教育背景,工作背景以及最近的工作经验。要着重强调最后的那个主题。 2.你对我们公司有什么样的了解 必须能够谈论关于这个公司的产品,服务,收入,业界声望,形象,目标,存在的问题,管理风格,职工,历史和企业文化等问题。但是不要表现出你对这个公司的一切都了如指掌。让你的回答能够体现出你对该公司做了一些研究,但是不要让面试官被你打败(overwhelm),并表现出你希望能够了解关于公司更多的情况。 你可以用这样的态度来开始回答问题:“在我的寻找工作的过程中,我调查研究了很多公司,出于如下的理由,贵公司是我感兴趣的公司之一”。 用一个积极的态度来回答这个问题,不要这样说:“每个人都告诉我这个公司处于困境中,有各种样的 7 麻烦,这就是我来这儿的原因”,即是那的确是你在这儿的理由。 3.为什么你希望来我们公司工作? 最糟糕的答案就是“因为我喜欢人”。要是你喜欢的是动物,那你去哪工作呢?在这个问题的回答上,并且贯穿整个面试的过程中,一个优秀的答案总是来自于你所作的调查研究,这样的话你可以从公司的需要那个方面来回答。你可能说你的研究表明这个公司所做的工作正是你说希望参与的,并且他们做这个工作的方式极大的吸引了你。例如,如果这个公司由于强大的管理而著称,纳闷你的答案可以提到这个事实,并表示你希望成为这个小组的一员。如果这个公司着重强调研发,那么就强调你希望创造你的事物,而你知道这个公司非常鼓励这样的行为。如果这个公司强调经济控制,你的答案就应该包含对数字的热爱。 如果你觉得你必须捏造一个答案,例如如果这个公司强调研发,但是你觉得你必须提到这一点而实际上你对这根本不感兴趣,那么你可能根本不应该参加这个面试,因为你可能根本不会考虑在这个公司工作。 你的之前的准备必须包括对这个公司做详尽的了解,来避免到一个你无法发挥才干或者根本不想去的公司面试。大多数人都不擅长说谎,所以在面试中欺瞒面试官是一件很困难的事情。即使你成功的做到了这一点,你所获得的也只是一个你不想参加的工作 4.你可以为我们完成哪些其他人做不到的事情? 这个问题上,你有权利或者是义务来自吹自擂。谈论一些你完成工作的,提到你简历中的独特之处,或者列出你职业生涯中的成就。告诉别人,你的技能和兴趣在获取这些结果的过程中发挥了很大的作用,并使得你很有价值。提到你能够合理的安排工作优先顺序,找出问题,并利用你的经验和精力来解决问题。 5.你觉得这个职位最吸引你的地方是什么?最不吸引你的地方又是什么? 列出3到4个这个工作吸引人的方面,然后提出一个简单的不重要的不吸引人的问题。 6.为什么我们应该雇佣你? 参见问题4, 考虑你的能力,你的工作经历和你的干劲。 7.你希望在工作中能够获得什么? 让你的答案来源与这个公式提供的机会。谈论你希望能够大展身手并获取认可的要求。让你的答案基于工作机会而不是个人的要求 8.谈论一下你对你应聘的这个职位的定义 你的答案应该简短并且是基于工作要求的。考虑这个工作的责任和义务。在你回答问题之前确定你真正的了解这个职位所涉及的方方面面。如果你不确定,就去问面试官,他可能会帮你回答这个问题。 9.你需要多久能够对公司做出显著的贡献? 答案要实际一点。可以这样回答,尽管你希望从第一天开始就能够满足公司紧迫的要求,并开始发挥作用,但是你可能需要6个月到1年的时间来足够了解这个公司及其需要来做出很大的贡献。 10.你会在公司工作多久? 可以这样回答,你对在这个公司的职业生涯很感兴趣,可是也得承认你必须能够不断感觉到有挑战才能够继续在任何公司呆着。可以考虑这样的语句“只要我们双方都感觉有收获”。 11.你的简历显示你的能力超出了这个工作的要求,你是如何认为的? 强调你对在这个公司开始一个长期的合作的兴趣,你可以说你认为如果你在这个职位上表现的很好,公司还会为你提供新的机会。也要提到一个好公司需要好的职员。有检验的职员总会有很好的奖励;既然你是如此的很是这个职位,雇主将会很快从他的投资中获得回报。 12.你的管理方式是什么样的? 你必须对这个公司的风格有足够的了解,这样才能让你的管理风格对其进行补充。可能的风格包括:基于任务的(我喜爱问题-研究那些是错误的,选择一个解决并完成),基于结构的(我做出的任何一个管理的决定是基于它是如何影响问题的底线的),或者是家长式作风的(我致力与管理好我的每一个下属,并给他们指引正确的方向)。 民主参与式的风格是目前比较流行的一种:一个开放的管理方式,通过激励手下并根据所负责的事情分派任务来完成每一件事情。 8 当你考虑这个问题的时候,要思考你的风格是否会让你在这个公司里高兴并有效率的工作。 13.你是一个合格的经理吗?你可以举一些例子吗?你是否觉得你有顶级管理人员的潜力? 保证你的答案是基于成果和任务的。通过你职业生涯中的一些例子来加固你的论点。强调你的经验和精力 14.当你招聘人手的时候你需要什么类型的? 考虑一些技能方面的问题。主动性,以及能够舒服和有效的与其他人一起工作的适应性。提到你希望雇佣一些看起来能够在公司中获得提升的人。 15.你是否曾经不得不解雇一些员工?是什么理由?你是如何解决这个情况的? 要承认这个情况不是容易解决的,但是你还是很好的解决了,不管是从公司角度还是从个人角度。让他们知道,和其他人一样,你不喜欢这种让人不乐意的工作,但是你可以有效的富有人情味的解决问题,尤其是在要解雇某个人的时候。 16.你认为作为一个经理或者高级行政人员最困难的事情是什么? 要提到指定计划,指定和成本控制。最困难的任务是要去激发并管理雇员来完成一些计划中的事情,并且按时的在预算范围内完成任务。 17.在我们这个行业中你觉得什么是最重要的趋势? 一样要准备两到三个趋势来阐明你对所在行业的是多么的了解。你可以需要考虑技术上的挑战或者机会,金融环境甚至管理的需求作为你所应该考虑收集的关于你的行业说面对的状况。 18.你为什么离开你现在的工作(上一个工作)? 在不伤害你自己的情况下要简明扼要并诚实的回答这个问题。回溯到你寻找工作的计划阶段,那时你正在把这个话题当作你的工作经历。如果你是在一次公司裁员中被裁掉的,直接说出来好了;否则的话,要指明这次离职是你自己的决定,你自己行动的结构,不要特到任何关于性格冲突等。 19.你觉得放弃原来所有的福利待遇等来寻找一个新的工作是什么感觉? 要提到你很自然的担心这一点,但是并不很恐慌。你愿意为寻找到合适的工作而冒一点风险。不要说,你对安全感比成功的完成工作更感兴趣。 20.在你上一份工作中,你最喜欢那个方面的特点?最不喜欢哪个? 要小心而计息的回答这个问题。要多说你喜欢的特性,而少说你不喜欢的。不要引用个人的问题。如果你使得你的上一份工作听起来很糟糕,面试官会疑问你为什么还能在上一份职位上一直待到现在。 21.你如何看待你的老板? 要尽可能积极的回答这个问题。你潜在的未来的老板很希望能够了解你未来在相似的场合如何谈论他。 22.你在现在的年龄中为什么不能赚到更多? 要告诉他这是你寻找新的工作的理由之一,不要处于守势。 23.你希望这个职位的薪水是多少? 尽可能的拖延用一个精确的数据来回答这个问题。你可以说,“我知道这个工作的薪水的大概范围是,---到,---。这个对于我来说是合适的价位。”你也可以用一个问题来回答这个问题: “你可能在这个问题上可以帮助我。你能否告诉我在公司中对相似职位的工作的大概薪水是多少?”。 如果你是在一个最初的面试中遇到这个问题,你可以说你觉得你需要更多的了解这个职位的职能才能够对这个问题有个有意思的回答。在这个问题上通过询问面试官或者人事高级主管或者自己去寻找结果,你可以尝试去获得这份工作是由有一个工资等级。如果有,并且你能够接受,那么直接回答你满意这个薪水范围好了。 如果面试官继续纠缠这个问题的话,你可以说“我现在的薪水是,--。和其他人一样,我希望能够提升这个数字,但是我主要的兴趣还是在工作本身。”要记住,获取一个新的工作这件事本身不会使得你能够赚到更多的钱。 如果一个猎头公司也参与了此事的话,你的联系人可能可以帮助你解决这个薪水的问题。他甚至可以 9 帮你介入此事。例如,如果他告诉你这个职位的待遇,然后你告诉他你现在已经赚那么多的,并且希望待遇能够适当的提升,他可能会去雇主那然后提议给你增加10%的待遇。 如果没有获得关于这个职位的合适的信息,而面试官还继续这个话题的话,你可以用一个具体的数字来回答这个问题。你不能给别人留下待遇完全没有影响你将会接受任何待遇的印象。如果你年薪8W的话,你不可能没有变现出放弃自己的时候,说3.5W一年也是可以接受的。(如果你是在做工作的一个彻底的变化的话,这种情况可能也是有道理,可以理解的)。 不要很快就把你自己卖掉,但是要继续的强调这个工作本身才是你最看重的东西。面试官可能会去判断你希望从这个工作的待遇是多少哦。不要给面试官留下金钱对你来说是唯一重要的事情的感觉。把薪水的问题和工作本身挂钩。 但是无论合适可能的话,在你到面试过程的最后一个阶段之前,少谈论薪水的问题。到那个阶段的时候,你就应该知道,这个公司对你有很大的兴趣,这个时候在谈论薪水待遇的话就会有很大的余地了。 24.你长期的目标是什么? 回到你寻找工作的计划阶段。不要这样回答“我希望能够得到你广告中的工作”。把你的目标与你面试的公司关系起来,“在你们这样一个公司,我希望能够...” 25.你目前位置在工作中是多么的成功? 你要回答,总的来说你对你目前为止的职业生涯是很高兴很满意的。列举一些生活中普通的琐事,你觉得你完成的很好,没有怨言。 10
/
本文档为【不模仿就不会说英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索