为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

影视与文学

2017-11-28 31页 doc 182KB 50阅读

用户头像

is_281650

暂无简介

举报
影视与文学影视与文学 研究课题: 《文学与影视》 参研人员: 研究摘要:当今社会,影视文化对于传统文学的冲击越来越大,特别是在中国,中国的电影产业发展越来越兴盛,中国的年电影总票房越来越高,电影和电视剧的收益越来越大,影视文化可以说是迅速发展。但是实际上,影视文化与文学艺术并不是相对的两个东西,它们有着密切的联系,又互相有着巨大的影响„„ 关键词: 影视、文学、改编、联系、影响、对比 正文:1895年,巴黎的一家咖啡馆里,白色的幕布上竟然出现了逼真的、活动的人物,人们目瞪口呆;当火车从画面纵深处迎面驶来,有人竟然起身奔逃闪躲;...
影视与文学
影视与文学 研究课题: 《文学与影视》 参研人员: 研究摘要:当今社会,影视文化对于传统文学的冲击越来越大,特别是在中国,中国的电影产业发展越来越兴盛,中国的年电影总票房越来越高,电影和电视剧的收益越来越大,影视文化可以说是迅速发展。但是实际上,影视文化与文学艺术并不是相对的两个东西,它们有着密切的联系,又互相有着巨大的影响„„ 关键词: 影视、文学、改编、联系、影响、对比 正文:1895年,巴黎的一家咖啡馆里,白色的幕布上竟然出现了逼真的、活动的人物,人们目瞪口呆;当火车从画面纵深处迎面驶来,有人竟然起身奔逃闪躲;当银幕上出现了人物的特写镜头,有些观众甚至吓得尖声惊叫——这边是电影史上的鼻祖《火车到站》(1895)——被称为第七艺术的电影诞生了。1903年,电视悄然问世,人们习惯上将电影和电视合称为“影视艺术”。相对于其他艺术而言,这是两种最年轻的艺术形式,但一出现就风靡全球,对20世纪人类的社会生活产生了深刻的影响。当今社会,大幅的电影海报随处可见,每日播出的电视连续剧成为了街谈巷议的素材,影视明星提供者娱乐新闻,引领着流行时尚,一部成功的影视作品的公映可以构成一桩文化事件,一个社会热点,一部新的电影上映甚至能够作为重大新闻在《新闻联播》中与那些国际重大事件同时播出„„影视艺术已渗透了我们的日常生活,形成了一种大众文化。 相比于有着年轻血脉的影视艺术,文学艺术可以说从人类有了文明开始便存在了,它的文化 底蕴可比影视艺术要浓厚得多。现在我们就将影视艺术和文学艺术拿来比较,探究他们之间的联系,他们之间的相同点和不同点,以及他们的相互关系和相互影响。 文学作品与影视作品最初的作用都是记录,记录历史,记录事件,而当它们演变成一种供人们消遣,娱乐或者说使人们得到精神上的享受时,它便成为了一种文化,广泛传播与人们的生活之中。在文学领域,比较流行的形式就是小说,而影视领域里面比较流行的就是电影和电视剧了,这两者刚好又有着密切的联系,影视作品往往被改编成小说,而优秀的电影剧本也被作为文学经典供人们欣赏。它们之间的联系可谓甚广,而例子更是比比皆是,从世界名著到儿童文学,从魔幻史诗到青春励志,从惊悚推理到诙谐传奇,可以说文学有的,影视就可以有。大部分的情况还是小说改编成了电影,而且制作电影的一个要素就是剧本,可以说文学是影视的母亲,它们有着密切的关系,这其中有的是相同点,有的是不同点;相反的,将影视作品改变成小说的也有,例如最近比较红火的《阿凡达》导演就说准备将电影改编成小说,出版。 当文学作品与影视作品的主题一致时,两者往往被拿来作比较,人们的各自取舍也会不一样,有的人会喜欢影视作品,有的人会更喜欢原著,而影视作品可能会比原著更加的成功,但有时候影视作品的失败会被其他人认为是对原著的玷污。无论如何,在比较后会发现影视作品和文学作品它们各有优点,也各有缺点。 在越发追求利益的现今社会,经济决定上层建筑这一点是一个普通公民都知道的。对于一个电影来说,票房是他的一个衡量标签,是他的的成就的体现,甚至可以使它成为经典。小说的畅销对于其本身更是重要,这意味着这个故事是否被众人所熟知,是否具有吸引力。 小说和电影两者在这一方面的相互影响可谓是巨大。 接下来,我们将从引用网上所找到的各方资料,以及小组组员的亲身感受来从宏观和微观两个角度分析以上所提到的文学与影视的联系。 网络观点: 观点1:在谈及文学与影视的话题时,不少作家都认为“经过改编的影视作品的艺术性不如文学原著”。然而未必是这样。比如香港作家李碧华,我觉得她的名气之大和在文坛的盛誉完全是沾影视的光。用她的原著改编的电影作品知名度很高的就有陈凯歌的《霸王别姬》、关锦鹏的《胭脂扣》及陈果的《三更之饺子》等,看过这几部电影后再读李碧华的小说,很容易就可以判断小说的艺术性远远不如电影。不过话说回来,李碧华虽然不是一流的小说家,但她编故事的能力确实很独到,根据她提供的别有韵味的故事框架,大导演们灌注了深刻的文化内涵,挖掘和雕凿人物的人性深度,终于焕发出璀璨的艺术光华成为影视经典。 观点2:作家刘震云,据说他的《手机》不拍成电影,只能发行两三万册;一触了电,发行量飙升至30万册;作家赵本夫,原本名字不被人熟悉,凭着《天下无贼》,一夜间拥趸者无数——是冯小刚,或者说是电影,炒热了他们 观点3:一段采访 记者:回顾新时期以来的中国电影,有人总结出这样一个规律,优秀的影视作品大多是从小说改编过来的,如何看待这个观点, 王一川:的确,受观众欢迎或喜爱的一些影视,大多与文学有密切的关联。譬如,电影《唐山大地震》改编自张翎的小说《余震》,更远一点儿说,谢铁骊执导的《早春二月》和谢晋执导的《芙蓉镇》,分别改编自柔石的小说《二月》和古华的小说《芙蓉镇》。文学对电影的意义究竟在哪里,历来众说纷纭。我这里想说的是,文学可以为影视提供必需的精神 支援。 以电影为例。电影从它诞生之时起,就一直是一门与商业和娱乐紧密相连的艺术样式和工业生产形式。正是由于擅长于应对市场消费机制和满足市民娱乐需要,电影容易因为更贴近物质世界或物质需要而同精神世界或精神生活发生一些疏离或偏离。电影总是以声光电影编织成的影像世界去吸引观众,给他们的日常生活带来快乐,并让他们乐以忘忧;但与此同时,观众应有的思考乃至更高的精神追求,却可能因沉浸于物质娱乐与享受而受到抑制。由于如此,电影需要寻找一门擅长于精神持守的艺术样式来辅佐自己,这就是文学。 记者:文学是语言艺术,影视是综合艺术,那么,如何使擅长于精神持守的文学辅佐电影呢, 王一川:对此,黑格尔的经典论述至今还有着启迪意义:“在绘画和音乐之后,就是语言的艺术,即一般的诗,这是绝对真实的精神的艺术,把精神作为精神来表现的艺术。……诗不像造型艺术那样诉诸感性直观,也不像音乐那样诉诸观念性的情感,而是要把在内心里形成的精神意义表现出来,还是诉诸精神的观念和观照本身。”在黑格尔看来,文学这门语言艺术的特长就在于,最靠近、也最能表现人的精神性。与已有的象征型艺术和古典型艺术相比,浪漫型艺术是精神已溢出物质形式的艺术形态。而在所有浪漫型艺术中,诗(或文学)又是精神的直接表现。诗虽然部分地损失了感性直观,但却更接近人类的心灵和精神世界,并能用语言这种最自由的表现手段将精神的深刻性和丰富性呈现出来。对语言同精神或思想的这种密切联系,马克思和恩格斯早就指出:“语言是思想的直接现实。”正是语言艺术与精神或思想现实的这种特殊的直接性,给文学带来了其他艺术难以比拟的精神深刻性。由此看,文学这种语言艺术能给予电影的精神性以表现媒介和形式上的根本保障,尽管电影本身也或多或少能表现人的精神世界。 电影主要就是从文学原著中找到剧本所需要的精神保障的。这种来自文学的精神保障, 是通过文学原著的改编一脉相承地传递过来的,具体地体现在故事编撰与对白、情节提示、主题提炼等方面。十多年前,张艺谋曾同时约请六位作家去为筹拍中的电影《武则天》撰写长篇小说,以此作为剧本的基础。这虽然是个少见的例子,但客观上反映了电影导演对文学的高度依赖性。这样做是合理的,因为作家凭借其卓越的语言创造能力,更善于探测人的精神隐秘处及其微妙的颤动。 记者:我们往往说一部电影是“某某导演作品”,很少说“某某编剧作品”,现在又强调文学对影视的意义,那么编剧的价值在哪里,在以后的影视创作中,我们到底应该把编剧放在一个什么样的位置, 王一川:优秀的电影编剧总会根据电影的美学特性的需要,对文学原著的精神内涵做出必要的取舍或变异。冯小刚导演在把杨金远的小说原著《官司》改编成《集结号》剧本时,就请来作家和编剧刘恒操刀。事实证明他是正确的,刘恒成功地把小说原著提供的精神框架根据电影的表现需要拓展出来,产生了令观众怦然心动的效果。这次他又约请苏小卫担任《唐山大地震》编剧,也对小说原著的心理分析特色作了重要的删减,隆重地涂抹上家族群体的情感温暖和汶川特大地震的精神修复等新色彩,使得唐山和汶川两大地震实现了震后效应的精神贯通,从而达到了新的表达效果,一定程度上满足了后汶川地震时代观众的精神自我拷问需要。这表明,我国电影要实现持续的发展和繁荣,就需要继续从文学中吸纳精神营养,既包括通过文学改编而实现精神传承,也包括按照电影美学特性的需要,而从事电影剧本中的精神深度开掘。 总结:观点一和观点二给我们讲明了两个简单的道理:1.改编后的电影的艺术性可以强于原著的艺术性;2.影视作品的成功对于文学作品来说,有着巨大的作用,它可以推动文学作品的热卖,也可以提升其知名度 而观点3所论述的正是一和二成立的前提条件 观点三中说道,受观众欢迎或喜爱的一些影视,大多与文学有密切的关联。可见文学作品相反的也可以推动影视作品的成功。观点三中还说道,电影容易因为更贴近物质世界或物质需要而同精神世界或精神生活发生一些疏离或偏离,而这时候就需要文学这种擅长于精神持守的艺术样式来辅佐它。 电影主要就是从文学原著中找到剧本所需要的精神保障的。这种来自文学的精神保障,是通过文学原著的改编一脉相承地传递过来的,具体地体现在故事编撰与对白、情节提示、主题提炼等方面。 因此若要使电影的艺术性能够达到文学的艺术性,甚至超越,那么从原著中找到剧本所需要的精神保障便是关键的 而电影必然还是与文学有所不同,优秀的电影编剧总会根据电影的美学特性的需要,对文学原著的精神内涵做出必要的取舍或变异。 但是纵观现今的电影市场上,为了追求更高的利润,有的名著改编将原著更加的电影化,使得其丢失了原著的那些精髓——精神保障,使得所得到的作品失去了原著所拥有的艺术性,深刻性,也就是观点三中所说的因为更贴近物质世界或物质需要而同精神世界或精神生活发生一些疏离或偏离,这种电影虽然卖座但是失去了它的艺术性,难以成为经典 接下来我们将引用本研究小组的组员的案例,用实际的例子来从微观进行影视和文学的比较 案例1:《追风筝的人》 电影简介:导演:马克?福斯特 主演:肖恩?托布 萨伊德?塔格马奥 阿托莎?利奥尼 类型:爱情、剧亲 上映日期:2007年12月14日 美国 简介:这是一个机会,一个抛开罪恶感,重新找回那个善良纯真的自我的机会„„故事对焦在上世纪70年代生活在阿富汗的两个孩子--12岁的埃米尔,以及他家的仆人哈桑,两个人是感情很深的好朋友。由于都对风筝有着难以抑制的喜爱,他们瞒着家长参加了斗风筝大赛,其实埃米尔是想给一直独立抚养自己的父亲巴巴一个惊喜,因为他对于巴 巴给予了哈桑过多的赞扬和奖励,多多少少有那么一点点嫉妒在心中,可是这些还不足以阻止两个人从小共同长大的深厚友情。然而这一切,都在他们最终赢得斗风筝大赛之后被打得粉碎。鉴于埃米尔过于懦弱胆小,所以他眼睁睁地看着哈桑被一个来自于普什图族的暴徒残忍地强奸,却始终没办法付诸于行动。两人的友谊就此切断,随后埃米尔移民美国,带着缠绕了自己一生的负罪感。 2000年,已经是功成名就的知名作家的埃米尔因为振对儿时挥之不去的梦魇和记忆,在良心上受到了难以忍受的折磨,所以暂他毅然从旧金山回到在塔利班残忍的暴权统治下、充满了不可预料的危机的阿富汗的首都喀布尔,那个印记了两个人之间的一点一滴的城市,埃米尔决定面对自己的心魔,勇敢地迈出了走向救赎之路的第一步。他要正视长久以来困扰着自己的那些秘密,做最后一次大胆的尝试,希望将一切都重新归进正轨,找回那个被遗失在了过去的自我。 小说简介:作者:(美)胡赛尼(Hosseini,K.) 著,李继宏 译 出版社:上海人民出版社 内容简介:内容简介:12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。成年后的阿米尔始终无法原谅自己当年对哈桑的背叛。为 了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽最后一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演,阿米尔该如何抉择,故事如此残忍而又美丽,作者以温暖细腻的笔法勾勒人性的本质与救赎,读来令人荡气回肠。 案例分析: 这部小说和这部电影有着强大的影响力,它们将阿富汗人民从前的那美好的生活和塔利班的恐怖残暴展现给了世人,告诉人们真相,使人们对阿富汗人民有了深刻的了解。 小说里作者对阿富汗生活的细节勾勒使得那种美好的生活生动的展现在了人们的面前,然而在电影中导演并没有展现的十分到位。原因在于小说有360面,而电影的时长只有两个小时,这个直接导致冗长的小说内容无法被完全塞入电影中,毕竟电影考虑其艺术价值也要考虑到其商业价值,过长的电影往往难以在票房上获得成功(当然导演对自己的作品有把握的话就不必考虑这个,例如詹姆斯?卡梅隆的《泰坦尼克号》和《阿凡达》),所以导演只好将原著中的部分重要情节取出,省略了一些情节。 例如:小说中主人公接到了好友哈桑的儿子后因为食言导致哈桑害怕而割腕自杀,这也导致其之后的很长一段时间里内心被阴影笼罩着,但是在电影中这一情节被省,以至于后来哈桑之子的长时间的沉默变得无从解释。还有主人公重新回到阿富汗时碰到了一些贫困但是心地善良,乐于助人的阿富汗人,他与他们之间发生了一些感人的事也未被在电影中提到。 所以小说在剧情上比电影更加详细更加生动合理,这是文学作品相对于影视作品来说一个优点。 而这种优点不仅仅发挥在情节上。我们知道,影视作品往往通过视觉上来表现,这也导致他对人物的性格塑造和心理描写相对来说薄弱,或者说这些需要靠观众自己来体会而不能直接看出。除非在影视作品加入大量的旁白来帮助理解,但是这样便失去了影视作品的艺术价值 和其自身的艺术特点,因此大多数的影视作品不会这样做(例外的有最近比较火的新版《红楼梦》)。小说便不一样了,其文字性叙述通常会有大量的旁白,特别是如本书的第一人称视角更是将主人公的心理描写表现得淋漓尽致,使得读者对作品的理解有更深的层次。相对于电影的两个小时的视觉上的灌输,看电影时许多细节没有体会到。 例如:故事里关于主人公阿米尔的秘密,有谁知道,又告诉了谁,这些在小说中都是通过旁白和主人公的内心所想读者才清楚的,这一点对于理解故事的剧情和各位主人公的心理都有很重要的作用,在电影中,导演并没有说明(当然也不能,不好说明),以至于看完整部电影后一直以为这个秘密只有阿米尔和他的朋友哈桑知道,再后来的读小说的过程中便有了很多的惊喜,发现自己有很多没有弄清楚的地方。当然还有很多出主人公的内心所想在小说中体现出来了,电影中却不是那么的清楚,例如主人公对父亲的感情,主人公对朋友哈桑的态度等等。 其实在这部作品的电影里,导演加入了一个小说中没有的情节,就是当主人公将哈桑的儿子从塔利班的虎口中救出时塔利班武装分子对他们的追逐和火拼。这一情节于小说内容里有一定的出入,这样的紧张片段相信是为了满足其商业价值而加入的。 实际上也有那么一些电影他们也是十分的冗长,忠实的还原了原著,这种电影不多,但是对于以上所述的文学作品与影视作品的不同点,他们并不是完全的符合,这个得另行考虑。 影视作品能发展至今自然有其优点。 从电影和小说的题目中可以看出,“风筝”是个关键词,它是作品的线索,故事里的斗风筝大赛便是一个非常精彩的片段,凭借这视觉表现上的优势,电影里的风筝的镜头可谓是非常的精彩,而小说里的描写便显得薄弱一些。特别是结尾处的风筝的飞行镜头跟踪的特写使得其在情感上的冲击力比小说强许些,加上背景音乐的渲染,使得其感情的升华来的是那么的 完美以及自然,相对来说,小说的结尾只以几个“我追”来说,虽然有一定的文学艺术成分,但是感觉有一点飘然,没有救赎后的豁然。 影视作品的优点不仅表现于此,电影的蒙太奇剪辑,以及特殊的镜头成就了其艺术的独特性。就这部作品而言,电影和小说在故事发生的循序上有着不同 电影是先描写作者在美国的新书成功卖出,然后在回忆到过去在阿富汗的生活,虽然前面只有几分钟的镜头,但是这也属于插叙。而小说则是按照时间顺序一点一点写来。显然小说在这方面不能像电影那样玩太多的花招,而且即使玩也没有电影那么漂亮,因为电影有着奇妙的特效来做过度的桥段,因此电影的叙事便显得十分的随意,可以再其手法上玩许许多多的花招,甚至越花其艺术性可能越强(例如克里斯托弗?诺兰的《记忆碎片》)。这也是其吸引人的一点。 另外关于两部作品之间的关系,这部电影是在小说之后诞生的,可以说是小说的成功催生了电影的诞生,而在笔者的小说版的腰封上,笔者看到了这样的宣传语:同名电影梦工厂出品,2007年圣诞感动上映。也许这是小说对电影的宣传,同时也是电影对小说的推动吧(从那句梦工厂出品看出)。可见文学与影视两者在发展中是相互推动相互进步的,两者是有互利互助的作用的。而且后来电影版的成功也可见成功的小说可以诞生成功的电影。 ——(作者:) 案例2: 电影简介:导演:盖瑞?温尼克 Gary Winick 主演:史蒂夫?布西密 Steve Buscemi/达科塔?范宁 Dakota Fanning/朱莉娅?罗伯茨 Julia Roberts 类型:幻想 / 家庭 / 剧情 国家/地区:美国 上映日期:2006年12月15日 美国 小说简介:作 者: (美)怀特 著,任溶溶 译 出 版 社: 上海译文出版社 出版时间: 2004-5-1 内容简介:小姑娘弗恩家的母猪又下了一窝猪崽。其中一只很弱。弗恩的爸爸拿斧子要杀死这头小猪。弗恩拼命把小猪救了下来,给他取名威尔伯。威尔伯住 进了谷仓里,和牛马羊鹅做了邻居。它感到孤单,非常伤心。 弗恩每天给小威尔伯喂牛奶并跟他一起玩。后来小威尔伯渐渐长大了,结识了不少新伙伴,有小鹅、小羊、小鸭。有一天晚上,突然有谁用细弱的声音喊他:“威尔伯,你愿意和我做朋友吗?”就这样,威尔伯认识了和它说话的朋友--灰蜘蛛夏洛特,夏洛特正在谷仓的门框角上织网呢。 日子静静地过去,夏洛特成了威尔伯的好朋友。它既聪明又能干,任何苍蝇蚊子都逃不过他织的网。威尔伯长得越来越胖了。一天,老羊带来了坏消息:主人要在圣诞节前把威尔伯杀掉,做成美味的腌肉和火腿。威尔伯吓坏了,恐惧地尖叫着,大哭起来:“我不想死!”夏洛特安慰它:“你不会死的。我来想办法救你!”于是夏洛特开始在房上织起一张大网。清晨,主人惊奇地发现门框的蜘蛛网上,竟然织着这样三个字:“王牌猪”,牧师说是神在暗示,这是一头出类拔萃、非同寻常的猪。消息很快传开了,人们从四面八方赶来观看这个奇迹,以为威尔伯是了不起的动物,对威尔伯赞赏不已…… 案例分析: 怎么说呢 总感觉 这部电影 不是很连贯 前两天看五月之恋的时候 也有这种感觉 有点前言不搭后语的感觉 还没说两句话就就是朋友了 但是 这样也好 夏洛是一支伟大的蜘蛛 刚开始的时候 威尔伯对夏洛还是有点小小的害怕的 它说 我终于有了一个新朋友了 错不了 可是这友谊多么冒风险啊 夏洛凶狠 残忍 狡诈 嗜血 样样都不是我喜欢的 我怎么能学会喜欢他呢 哪怕它好看 当然 又聪明 找到一个新朋友 在喜悦之外 常常 会同时有一些疑惑和恐惧 可威尔伯却只感受到了疑惑和恐惧 不过 到时候他就会发现 她这时看错了夏洛 在夏洛凶猛残忍的外表 下 有一颗善良的心 到头来 他会显示出自己是个多么忠实的朋友 果然 不久之后 威尔伯一天比一天喜欢夏洛 他和昆虫作战似乎是有道理的 是有用的 农场没有谁会说苍蝇的好话 苍蝇一辈子都在骚扰别人 牛恨他们 马讨厌他们 羊憎恨他们 朱克曼先生和太太一直抱怨他们 还装上了纱窗 电影和小说还是不同的 电影仲有好多改动的 也有很多删减的 当然 我知道 之所以这样是为了是电影的叙事更为连贯 而小说不同了 小说看中的是那种feel 是一种境界 是给人的启示 所以小说中更重要的旁白 背景 以及人物的心理描写 电影中当然情节需要 也是有一定的旁白的 但是据我统计 只有两处 一出事开头 还有一处是 中间 30多分钟的时候 感觉还是少了点 不连贯 在这本书中 主要人物的性格特点 也给我留下了较为深刻的印象 蜘蛛夏洛对待小猪威尔伯 真诚无私 甘愿为他付出生命 也正是它用蜘蛛丝编织了一张爱的大网 挽救了威尔伯的生命 更激起了人们心中无限的爱与温情 威尔伯是一只害怕孤独的小猪 他不需要多美味的食物 只希望有一个爱他的朋友 同样他也是一只善良勇敢的小猪 在弗思和夏洛与许多好心人的帮助下顽强坚定地活了下去 老鼠 坦普尔顿的行为 很彻底地表现了人性阴暗 自私的一面 与夏洛的无私形成了极大的反差 但他同样是一只令人悲哀的老鼠 长期以来 其他人对他排挤 从不给予关怀 造就了他自私的内心世界 他的形象值得我们去反思 感悟 弗思是一个有爱心 尊重每一个生命的纯洁女孩 也就是她挽救了威尔伯的第一次生命 从根本改变了威尔伯作为一只落脚猪的命运 《夏洛的网》中也蕴含着许多值得一生去感悟的哲理 其中最令我感慨万千的当然是友谊二字 友谊是一种用任何东西都交换不了的财富 拥有了这笔财富 生活中的孤寂 但会一扫而空 面对我们的是一个崭新的世界 充满希望和快乐 人生中若没有一个知心朋友 世界将是黑暗的 只有孤独陪伴左右 其次 这本书也应该是道德与博爱的反映 以此推出动物是人类的朋友 应当善待动物的理念 最后 我们应当思考的是人生 如何度过一生 要使人生发出人性的光辉 也许人生的终点都是一致的 沿途的景致与意义却截然不同 ——(作者:) 案例3: 《肖申克的救赎》 电影简介:导演:弗兰克?德拉邦特 主演:蒂姆?罗宾斯、摩根?弗里曼 鲍勃?冈顿 类型:剧情 上映日期:1994年9月23日 美国 内容简介:影片1946年讲起,缅因州一位银行家安迪喝得醉醺醺地上了自己的鞋车,还把手枪里装了子弹,接着有他妻子与人私通的画苑面,再荫下来他邪就被判刑入狱,成了肖香克监狱的重罪犯。在狱中,他与黑人囚犯雷德互相帮助,成为好朋友;而以博格斯为首的垮一群囚犯却经常袭击安迪。后来,狱警们发现了安迪的理财能力,都来找他做投资咨询,甚至孩子升学问题也来找他请教。监狱长让他做假帐,从中渔利。多年过去,有一天,安迪郑重地对雷德说:如果你出狱,一定到某地一棵录树下把一个盒子挖出来。当天夜晚,安迪越狱。雷德获释后照安迪的话做,两个朋友在墨西哥海滨重逢了。 原著:《肖申克的救赎》(又名《刺激1995》) 作 者: (美)史蒂芬?金 著,施寄青,赵永芬,齐若兰 译 出 版 社: 人民文学出版社 案例分析: 作为美国著名的惊悚小说作家,史蒂芬?金的作品向来是卖座的,但是却不会博得主流书评家的称赞,甚至有的书评家对于史蒂芬?金的作品表示不屑一顾,但是他的作品的商业价值可以说是获得了好莱坞片商的青睐,许多作品都被改编成了电影,大部分都卖座或者赢得了好的口碑。如《闪灵》、《绿里奇迹》等等,而本片更是不可忽视的,作为1995年奥斯卡的一颗遗珠,它的价值再后来得到了所有影迷的肯定,在IMDB排行榜上,他长时间位于第一名,甚至高于《教父》、《公民凯恩》这类影视经典,可以说小说是比电影更加出色的。而 且小说的知名度远不及电影。许多的国内观众都是先看了电影才知道小说的,而事实上,小说要比电影早了6年出现。随着国内影迷的普遍增多,对于这类影视经典的了解也是越发的多了,因此,许多国内出版商看上了这一点,小说的中文版在电影上映多年后又重新出版,而且再次畅销,可见一部电影的成功对于小说原著的影响巨大,相反,一部小说成功自然对于电影也是有着巨大的推动的。 原著实际上比较短,作为一部中篇小说,只有数十页的长度,然而电影却依然是两个小时左右。在看完小说和电影后,发现小说依然比电影讲的要详细。其实故事很简单,就是一个被冤枉的银行家如何从监狱中越狱的故事,但是,这个越狱的历程却花了20多年,在小说里面,20多年可是有着许多的变化,典狱长换了,主人公安迪的室友换了,然而在电影里,这些可是都没有变的,让感觉整个电影的所讲的历史不过几年而已。当然如果要求电影将小说里面历史变换都反映出来确实有点难度。就拿典狱长来说吧,小说里面虽然典狱长换了3个,但是关于每一个典狱长的特点,小说都会拿实例来描写,或者直接描写,如果要电影这样做,那么电影就得多花几十分钟讲述,而小说只需要多出几行字就行了,其余的都可依靠读者自己去想象,所以文字的优点此时就发挥出来了,它能够更加简洁的描述一件事情,而且快速的传达信息,但是他远没有影视那么详细。反的说如果文字想要讲一件事情描述的得详细就需要花大量的文字去描述,例如关于故事的开头银行家入狱以及在法庭上审判的事情,原著就花了三四页去写,相对于一部中篇小说来讲,这已经是够多了,而电影却只需给几个镜头,几分钟就可以讲完。影视显然所包含的信息量比文字要大。因此可以说文学与影视在讲故事上还是各有优点的。 于是,电影只能够讲故事“省着”将。于是配角瑞德的故事就没有讲,典狱长的更换没有讲,关于肖申克的越狱传说就没有讲,关于监狱的禁闭室的来历没有讲。但是电影之所以能够获得巨大的成功,肯定是有他的成功之处的,在越狱之前,肖申克内的天空总是阴沉的,整个 电影画面的色调是阴暗的,然而在越狱后,两位朋友在海滩见面时整个画面就变得明亮了,甚至有些刺眼,但是这种反差所造成的震撼是再多的文字也难以描绘的。还有当安迪爬过了那些阴暗,难闻的下水道后,到达了出口,在电闪雷鸣里张开双臂,呼吸着新鲜的空气时,那种震撼也是只有电影才能表达的。当瑞德在美丽的树荫下发现了安迪留给他的那封信时,那种美好的诗意,以及那种激动是文字难以表达的。而当我们在看小说时,对于所谓在圣经中留下的刚好适合一个小的鹤嘴锄的凹坑这种奇怪的情形难以理解时,电影替代了我们的想象,满足了我们的好奇。这部电影没有多少的奇幻的剪辑或者特效,但是正是这些震撼人心的情节,以及端正的叙述,塑造了它的完美。 小说自然也有他的优点,在小说中,文字的描写还原了安迪在越狱前的心理,小说和电影其实都是以瑞德的视角去描写的,而瑞德关于安迪最后几天的活动和表情神态描写,加上自己的推测,完美的表现了安迪的心理活动,但是电影里面,由于旁白不能过多(电影中旁白过多,又是会影响影片的质量,例如《银翼杀手》),所以在这里只能通过演员完美的表演和观众的智力来还原了。而由于电影的省略,原著中多次关于安迪最后越狱的暗示却没有在电影中体现出来。其实有的影迷在看完这部电影后认为安迪最大的困难就只是在于如何越狱挖洞,但是实际上,看完援助后发现安迪所面临的困难远远不止这一点,安迪每天都要担心自己所藏了多年的钥匙会不会被开发商在开发房屋时给毁掉,如果真的那样,那么安迪所花了几十年挖的洞穴也就无意义了,他还必须担心自己在银行开的账户会不会被银行给取消掉,最重要的就是自己挖的洞穴会不会被发现,如果其中任何一个环节被发现,那么酝酿了多年的就会这样功亏一篑,这该是多么大的打击啊,正是这样,小说的最后当安迪成功了,那份成功的喜悦要比电影里面来的浓厚的多,而电影里面这些可以说是根本没有直接点明。 最后关于这部电影和小说有一个最大的不同,也是最有争议的便是故事的结尾,小说和电影的结尾是不同的,小说的结尾,作者给了读者一个很不明确但是充满美好希望的结尾,结尾 处,瑞德幻想着自己与安迪在海滨重逢,这一切都用几个希望娓娓道来,并没有直接给出一个美好的现实,而电影则是圆了观众和读者的这个美好希望,让安迪和瑞德的重逢变为了现实,关于两者的好坏我觉得不同的人会有不同的取好,个人觉得两者都好,但是从艺术性来讲的话应该是小说处理的比较妥当,然而导演弗兰克,作为一代名导,这样做结尾估计是作为一个史蒂芬?金的忠实读者,想借用自己的能力为这个作品画上完美的句号吧。(ps:史蒂芬?金目前所拍的电影屈指可数,但是其作品几乎都是根据史蒂芬?金的小说改编的) 总结:文学作品与影视作品在叙述上各有优点,影视画面有着大容量的信息传递,而且十分具有震撼力,而文学作品则需要读者加以想象,但是其在叙述事情上较为简洁,在细节的描述上更为详细,更能表达出情感,情感的表达也更为浓厚,使读者跟容易明白。现如今影视剪辑技术越来越追求艺术性,使得看懂一部电影还需花费智商。正是由于有了这些的不同,使得在某些情况下文学与影视的不同处理方式创造了各不相同但却都很精彩的成果。 ——(作者:) 案例四: 我是传奇 电影简介:导演:弗朗西斯 劳伦斯 主演:威尔 史密斯 艾丽斯 布拉加 莎莉 理查德森 类型:动作 上映日期:2007年12月13日 内容简介:无知的人类,往往是灾难性事件的始作俑者……一场大面积的病毒突然爆发,传播速度之快几乎无人能够阻止,没有人知道可怕的病毒之源开始于何处,只知道它是没办法停止的、不可逆转的、无法治愈的,最重要的是,它是人为创造出来的。 罗伯特?奈维尔是纽约市一个才华横溢的病原体学者,为美国军方服务。他作为政府投资研究抵抗流行性疾病的疫苗的先头部队,看着病毒在街道上如此肆虐,却也只有无能为力的份儿。这种通过空气就能传播的病毒最终以一种难以抵御速度笼罩了整个城市,使得总统只能下令封锁纽约市,未被感染的人才能出城。可想而知,这种做法造成了市民的极大恐慌,纽约城顿时乱作一团。罗伯特在焦急之中将妻子佐伊和 7岁的女儿马莉送上出城的直升机,却目睹他们死在面前的惨剧……这种时候,死亡也许是最好的选择,因为那些被感染却没有死的人,身体发生了异变,成为一种可怕的生物,不再存在任何理智的思考,行尸走肉般地居住在城市地下的黑暗和阴影当中,躲避着阳光--他们对新鲜的血与肉,有着最为原始的渴望。 这场灾难所导致的后果,就是纽约变成了一座死城,而罗伯特就成了这里仅存的一个人类--不知何故,他的血液对这种病毒有着天生的免疫能力。罗伯特知道自己可以支配两种武器,那就是他在科学上的专业知识和自己的血液。曾经在军队里讨生活的经历,帮助他选择了在这座被废弃的城市中生活的方式,完全是高度系统化的,他每天都要坚持大量的体能训练,还要不间断地发出求救或寻找和自己一样的幸存者的无线电波……罗伯特是一个非常自律的人,否则在这种极端孤独的情况下,正常人都有可能发疯。唯一还在与罗伯特并肩作战的,就是他最为忠诚的伙伴萨姆,一只德国牧羊犬。白天,罗伯特带着萨姆外出寻找维持生命的供给,然后去实验室时做研究、发无线电波;到了晚上,他们把自己关在一个坚固得有如堡垒的建筑物中,观察那些怪物在城市的街头“觅食”。除了每天尽责尽职地做同样的事情,罗伯特在这座“空城”当中也享受到了完全的自由:他可以驾驶着他的跑车在街道上横冲直撞;在战斗机上打高尔夫;用无价的珠宝装饰他的堡垒等等,就连市中心最繁忙的商业街,如今也变成了罗伯特自家的“后花园”。作为人类最后的希望,罗伯特被唯一的一个残留下来的任务驱使着,那就是使用自己血液中的免疫系统,寻找逆转病毒的方法。虽然他知道自己面对的是一个庞大的天文数字,但是他没得选择,因为他的时间就快用光了。 影片有两种结局,第一种结局是,就在他找到抗体的时刻,怪物们也侵入了他的堡垒,他只能舍命保护听到他的电波与他会合的另外两个人,这两个人将他以生命为代价换来的抗体送到少数没有感染病毒也没有抗体的人类聚居地,而那里的精英们将 复制并传播这种救命的药,人类再一次繁衍生息,这也就意味着在未来的亿万年中,这少数托他的福活下来的人将永远传说他的故事,就像我们传说治水的大禹,盗火的普罗米修斯…… 第二种结局中他没有与怪物们同归于尽。在看到夜魔画在玻璃门上的蝴蝶图案后,他意识到夜魔发动手下对他进行攻击其实只是想要回自己的爱人(或是女儿)。于是他拔掉了针管,放弃了对那名变异女子的“拯救”。恢复了本来面目的女夜魔回到了男夜魔身边,两个人亲昵不已。得回了爱人(或是女儿)的夜魔没有杀死他们,最终带着爱人和手下们离去。 作者:理查德 马特森著 译者:陈宗琛 案例分析: 刚刚大致看了小说,发现电影对小说的改变还是很大的。 首先,小说中是细菌导致了灾难,并且没有说细菌的来历(似乎是自然灾难,当然电影里这样的话就体现不出对人类科技发展的忧虑了)。其次,小说中明确说是吸血鬼而非变异人,是真正的Undead(小说中原话,主角的妻子和同事也在被细菌杀死后„复活?了),力量上和正常人没有明显差别(主角和他们肉搏过)。主角活下去的动力也和电影不一样,有些类似 于从维护人类传统和尊严的角度出发要摧毁所有的吸血鬼。还有就是除了正常人(主角)和吸血鬼以外,小说中还重点提到了第三类人,他们受到了细菌感染,有一些吸血鬼的特征(畏惧阳光,对大蒜过敏),但却依靠某种药物能够阻止细菌在体内的蔓延以存活下来。这些人建立了一个新的社会,并且在对抗吸血鬼的同时取代了以主角为代表的旧社会。小说中暗示主角是旧人类社会的最后一员。他最后被新社会的成员抓获,并将被处以死刑(他也杀过不少新社会的人)。因此主角的死也可以看成是人类社会的一个终结和一个开始。 最后,电影翻译成“我是传奇”,用“传奇”这个褒义词凸现了主角对人类延续的巨大贡献。但对于小说,题目其实应该翻译成“我是传说”。因为小说中多次提到“吸血鬼”这个传说中的恐惧吞噬了以主角为代表的信仰科学的旧人类社会,而在结尾处,主角注视着众多的新社会成员,意识到自己对于他们来说也是一个传说,象征着类似的恐惧和未知,因而在服下毒药后,他的最后一个念头是I am legend. ——(作者:) 案例N(优秀案例): 哈利波特 当若干年后我们来回顾历史上最著名的著作系列的话,那《哈利波特》系列必定是其中重要的一员,这部小说不但从第四部起开始逐步刷新人类出版史上的首发纪律,系列总销量也同样屡屡创下惊世骇俗的销量,而他的衍生产品所创下的利润恐怕已经超出了统计学的范围。而作为它的重要衍生物之一的改编电影同样也创下了巨额的票房佳绩,至今为止已经改编的五部作品全部杀入影史总票房排行榜的前20位。一部作品能够在出版业和影视业同样登峰造极恐怕真是前无古人后无来者了。而2007年7月11日到 7月21日,这短短十天时间,是哈利波特历史上最为浓墨重彩的十天。在7月11日,作为北美暑期票房大战的后三强之 一的哈利波特系列第五部作品的改编电影《凤凰社》将隆重登场。在7月21日,《哈利波特》这个神话篇章将落下帷幕~系列最后一部全球同步发行~ 每每我们怀着敬仰的心情来阅读哈利波特的成长史,我们会发现哈利波特的故事早已经不能用“神奇”这个词来形容了。当在那阴暗的小咖啡屋里,只言片语的佳言绝句在小纸片上汇聚而成,而作为作者JK罗琳恐怕做梦也没有想到她的这些文字会给整个世界带来怎样的影响~冬去春来,秋离夏至,十年的时光一晃而过,十天到十年,1997年的7月21日,哈利波特第一部小说《哈利波特与魔法师》正式上市,十年后的2007年7月21日,这个伟大的故事带着辉煌正式走向终结。 哈利波特拥有着它独特的艺术性,虽然每部作品发表后诸多评论家会从艺术地角度来细细地评析,但不论最终是颇有微词还是赞扬有佳,哈利波特的重要性并不在于此。哈利波特的成功之处在于其与商业链条的紧密结合,当我们目睹了哈利波特品牌的创建,不得不感慨隐藏在这品牌之后商业高手们的智慧,他们将一部文学作品的商业价值延伸到了所能触及的每一个角落,从适合每一个年龄阶层阅读的诸多原著版本到英文有声读物以及作品中衍生出来的众多周边作品;随着转战影视的五部电影的走红,同时也使一批演员走到了一线,而至于电影票房和DVD销量更是已经创下天文数字,乃至影片的几位主演所出演的其它艺术作品都打上了哈利波特的标签(包括鲁伯特的《驾驶课》和丹尼尔的《恋马狂》);再算上其他领域如哈利波特系列文具、哈利波特的工艺魔杖以及哈利波特的收藏飞天扫帚等等。这样一个庞大到帝国级别的商业运作体系的确是令人叹为观止,而罗琳能创下一年收入是英女王的六倍并在短短几年内总资产超越英女王绝不是浪得虚名~ 作为哈利波特作品影视衍生物的骨干产品,《哈利波特》系列电影无疑是著作改编电影的一面旗帜,毕竟与名著改编不同,哈利波特的改编带有浓厚的商业气息,而如何在满足商业性的同时保证艺术性的塑造是每一任导演的重点处理对象。而对于已经拍摄到第五部的哈利波特系列来说,无疑这一点完成的是相当不错的。从电影的角度来说能够至今为止保持众位主演的一贯性着实不容易,若是能够将此阵容保持到系列结束那么无疑哈利波特将创下一项新的记录。而《哈利波特》系列电影也与作品一样伴随着演员以及读者的成长而愈发地成熟,虽然因为剧情的需要故事愈发地黑暗,但不论最终结局是否已经与儿童文学无关,在读者的心目中它永远都是伴随我们成长的儿时读物~《哈利波特与凤凰社》也许会让你失望,也许也会让你疯狂,但作为一个伟大神话终结前最后的曙光,它充满了希望~ 个人评分:B+ 这部作品在北美地区上映后的评价比较两极,媒体综评的分数达到了一个相当高的水准,但北美地区的大众评分却似乎给分不高,批评声四起。我给出的分数接近北美地区的媒体综评,从个人的角度来说我觉得这部作品已经达到了如此高度。虽然从整体上来说不论是剧情展开,情节冲突的安排乃至特效设定都还是略逊于上一部《火焰杯》,不过还是超越了同期上映的《变形金刚》(毕竟《变形金刚》的剧情过于薄弱)。 首先来看看剧情,从剧情的角度来说无疑《哈利波特与凤凰社》与上一部相比相对平淡了一些,上一部《火焰杯》以三强争霸赛为主线带领观众飞天下湖斗龙搏鱼,最终在里德尔墓地与伏地魔展开决斗,好不热闹。相比之下《凤凰社》的主题就阴郁了许而多情节也平淡了许多,虽然有魔法部死亡厅的碰撞以及正邪两方精神领袖的惊世对决,但大部分的故事情节都是波澜不惊地发生在霍格奥茨的教室里。当然情节的起伏是原著小说故事本身所决定的,而编剧和导演将故事处理的还是比较有看点的~接下来就谈谈我对影片的一些看法。 首先,阴冷的情节色调。随着故事情节的深入,哈利波特系类走向黑暗也是必然,而电影系列从影片的色调上很好地展现了这一点,哈利系类的前两部都拥有着明快的亮色调,如 指环王般的艳丽色彩,第三部阿兹卡班的囚徒则在西班牙导演的调教下显得无比黑暗但同时散发着浓厚的乡土自然气息,而《凤凰社》相比于第四部《火焰杯》整体画面偏重黄色色调的昏黄感,散发着冷冽的气息,色调是不折不扣的阴暗,冷色调的大面积渲染,这一点不仅仅是通过场景来体现,连人物的着装都一律是以蓝黑色调为主,这样从侧面凸显了剧情的需要,也为魔法世界即将来临的黑暗统治、腥风血雨做下铺垫,但同时也使影片缺少了生气,更加偏离青少年审美,而转向成人化审美,也许这也是影响观众评分的因素之一。 其次,剧情改编的争论。其实观看完《凤凰社》,大多数观众抱怨点应该都集中于剧情的改编,其实从系列的第五部开始本人一直认为就应该将电影分成上下两部来拍摄。(这一意见终于被华纳在最后一部的拍摄中所采用)因为从第五本开始剧情过长,埋下的伏笔遽然增多,这一点从原著的厚度就可以看出来。第五部后罗琳的笔触开始发生改编,主要的表现就是在主线剧情之下众多分支剧情齐头并进,大大小小地伏笔都隐藏其间,而且人物刻画通过大量的细节描述来逐一完成的,这样的描写方式可以使人物变得更加丰满,但却给电影出了不小的难题,在有限的电影时间内着实很难用几个极其有限地镜头来完成(好在出演配角的都是英国资深演员,他们用他们精湛地演技弥补了这些不足,这一点以后赘述)。而为了满足电影语言的需要,编剧不得不砍掉书中大量与主线无关的情节,于是支线情节统统不见了,剩下的就仅仅是主线的故事架构,这样又不可避免地使原本丰满的剧情变得干瘪。通关影片《凤凰社》中的主要情节刻画都集中在主角与魔法部的乌姆里其的斗争上,掐掉头尾的魔法部情节,占据了影片总长百分之八十的时间。其间穿插的海格带领三位主角前去见他兄弟的情节也仅仅是一闪而过。观影的总体感觉就是剧情衔接的过于迅速,难怪有人说感觉一直在开着快进,但从另外一个角度来看这样的处理也让主线更加清晰、流畅而且干脆利落,对小说不甚了解的普通观众也能够比较容易地抓住主体故事情节,毕竟来观影的不仅仅是小 说的读者。 虽然纵观整部影片,感觉剧情一直在赶而且不够丰满,但流畅感还是保持的很好,同时导演也没有迷失影片的节奏~ 在影片上映前的第一主打宣传点无疑是哈利波特的初吻,这个相传NG30的镜头引得无数人翘首以盼,但可惜的是最终这个吻也变得让人哭笑不得,原因还是编剧对于秋张这个人物的处理。在原著中哈利和秋张感情的建立以及最终的分手贯穿了整部小说而且花费了罗琳大量的笔墨来描绘,但电影不可能将大量的时间花在这些细节描写上,于是两人的恋情好合难散就成了编剧要考虑的第一要务。怎么让这段感情合理终结并且让秋张顺利退场呢,编剧便展开移花接木大法,将揭发DA军的罪名推到了秋张的头上,虽然最后从斯内普的口中知道秋张并非主动告发而是乌姆里其动用和吐真剂,但这足以让两人之间的感情截然而止,果然在DA被揭发后秋张就再也没有在影片中出现过,若是不出意外估计这也是秋张在电影中的最后一次亮相~至于那个初吻真不愧是第一宣传焦点,从预告片中的特写到NG若干次的传言,想当初在书中罗琳也不过是一笔带过而已,在电影中却让导演处理成了以分钟为单位,同时还有俗套的三百六十度旋转,头顶鲜花盛开,随后罗恩询问感受,哈利那一个wet更是直接让我笑到凳子下面,相信这个场景将成为哈利波特系列中的经典镜头。 第三,主角平庸配角出彩。其实三位主角中丹尼尔发挥的还是比较出色的,他如实地还原了第五部中的哈利,迷茫、痛苦、暴躁但又坚强,毕竟从第一部到第五部一路走过,他们已经与自己的角色浑然天成、一同成长。这一部中艾玛的表演一如既往,赫敏也依旧是那样的凌人盛气;但处于剧本的考虑,博鲁特却被牺牲了,罗恩的戏份因为剧情的需要被大大地缩减,从上映前主创人员宣布魁地奇赛被删减就已经意味着罗恩的出场少了一大半,恐怕这是五部 作品改编电影中唯一一次罗恩沦为当另外两位主角的龙套,但依然可以看出博鲁特还是在努力地向剧本靠拢。 接下来就要谈谈诸位配角,其实一部哈利波特可以说是英国一流演员的大集合。哈利波特中的角色众多,纵观五部电影,其他配角出场的时间简直短的令人发指~除了第二部的罗哈特第三部的卢平以及第四部的疯眼汉穆迪之外,其他的配角如邓不利多麦格等在一部电影中的出场时间总共也就是十分钟左右甚至更少。但就在这火光电石的间隙里,这些英国资深演员们用他们老道的演技使影片更为丰满。不论是邓不利多的冷静还是斯普特里尼教授的神经质乃至斯内普的冷酷,纵使只有几秒钟的时间,这些演员都表现非常完美。在《凤凰社》中为了突出哈利与他教父的情感加重了小天狼星的戏份,奥德曼在非常有限的时间里完美地完成了天狼星与哈利的感情交流。虽然演员的选择与“哈利波特中第一帅哥”的天狼星还有些差距,但从表演的角度来说的确非常到位~而对于乌姆里其这个角色更是无话可说,第一次看见演员剧照感觉有些不合原著,毕竟书里的描述其长相是“一只苍白,巨大的癞蛤蟆”而且“用一种振颤的,故作少女状的,高亢的声调说话,这让哈利毛骨悚然;”。不过观看完影片我对这只大蛤蟆真是佩服极了,演员真的是用那种“故作少女状并且高亢的声调”令人毛骨悚然,而且表演丝丝入扣将原著中的神韵释放无疑,相信你看完后也会高呼一声:“这真的就是那个令人讨厌的老蛤蟆~” 第四,情节暗示。每一部作品中罗琳都会不经意地对后面的情节做出暗示,而电影则保持了这样的优良传统。首先是赫敏继第三部中第一次见巴克比克无意间拉罗恩的手到巴克比克被处死时赫敏转身拥抱罗恩晾了哈利之后,第五部中此类场景再次出现,在赫敏被海格的巨人弟弟抓起来后罗恩便奋不顾身地上前营救,后面那句带着颤音的“stay away from her”更 是引得全场大笑,罗琳对这一对的“小怨侣”可谓是铺垫已久。其次就是克切利这个家养小精灵出场,克切利的出场也就是一两分钟,从头至尾也就是说了几句怨恨的台词来表现它对自己主人家族的拥护。但除此之外与剧情没有任何联系,在书中因为克切利的告密而引发最后预言厅的大战的剧情并没有在电影中得到体现,所以说这个角色在电影中是多余的,若是导演将其砍掉才是合情合理。但导演在罗琳的要求下并没有这样做,而是留了一个镜头让他出场,这只能说明在后面地电影中它还有戏份~这一点在《死亡圣器》发行后得到了解释,果然在最后一部中克切利还有重要的任务,并且成为挂坠魂器情节的重要推动线索。 第五,特技效果。虽然不同导演给哈利波特电影系列赋予了不同的个人风格,但哈利波特电影的特技已经形成了其独特的特色。因为剧情的原因导致《凤凰社》中的特技镜头没有《火焰杯》那么多,但在大场面的烘托方面还是做的很令人惊艳。系列的前几部都是完全沉浸在光影制造的魔幻世界里,而这一部中哈利两次飞过伦敦上空的场景使整部影片多了一些现实色彩。预言厅的预言球特效堪称影片特技的点睛之处,但邓不利多和伏地魔地决斗并没有想象中的那样吸引眼球,原著中邓不利多变形复活了魔法喷泉中的雕像,战斗之华丽让阅读文字的我们都热血沸腾,而电影则试图使用玻璃粉屑特效来弥补,虽然效果尚佳但依然感觉处理的过于白描化~从第四部开始哈利的特技就被赋予了强烈地“雾化”感,不论是守护神还是幻影移形都处理的“烟雾感”很强,这次的死亡厅对决中食死徒和凤凰社的大战更是用黑白两色标明立场,漫天飞舞的都是幻影移形留下的烟雾轨迹。魔法打斗时的动作很有动感,真可谓将原著中“火花四溅光球飞舞,对决双方将魔杖如鞭子一般地挥舞着”的文字用影响完美地展现。韩斯莱兄弟大闹霍格奥次的情节也是一气呵成,导演在原著的文字上进行了发挥,漫天飞舞的烟花效果如同韩斯莱兄弟一样让人惊奇~ 著作改编电影在任何一个国家的电影市场中都屡见不鲜,但就像我开篇提到过的那样,怎样将文学这种艺术形式转化为影视在经过了多年的探索之后似乎已经不是首要的问题,而怎样在改编过程中兼顾艺术与商业才是全新的走向,《哈利波特》虽然是一个影视界的特例,但它依然给我们以启示。 ——作者: 总结:以上四个案例里,既有成功的改编,也有失败的改编 这几个案例让我们得出了以下几个结论: 1. 电影中的旁白较少,这一点在《夏洛的网》和《追风筝的人》中提到过,这样就 导致了电影较原著来说有些方面难以理解,如人物的心理,还有人物的个性特点, 以及有些较为隐秘的剧情。所以读原著更能深刻的体会故事的情节和情感。 2. 文字叙述更为简洁,因此的小说中的故事含量更大,而电影在改编的时候难以讲 故事讲的完全。但是文字的信息容量没有视频大,所以在某些场景上,电影给人 的感觉更加真实,更加震撼,更加优美 3. 即便电影有2中所提到的优点,但是文字的描绘使读者能够充分的发挥想象力, 而那种读者所体会到的feel则是电影所不能够给的,这一点来自案例2 4. 小说再被改变成电影的时候,可以在剧情上有所不同,想案例3里的两种不同的 结局,各有各的优点。但是影视创作在对文学作品改编时,要注意不能破坏了文 学作品原有的精神内涵,正如观点3中做提到的,丢失了这种精神内涵,就丢失 了其艺术价值,而案例四就是一个典型的反面例子,它的改编违背了原著的意思, 使其失去了原著的精华,也降低了艺术性,即使它获得了较好的票房(相对于前 三个按理来讲,而且这部电影的票房上的成功还多半依靠于男主演的票房号召 力),但是它也难成经典 5. 除去精神内涵这个重要的一点,电影有它独有的艺术性,就是在案例1中所提到 的,电影的特效,以及非常规的叙述手段,和电影的剪辑效果使得它更加的吸引 人,这便是它独特的艺术特点。 6. 电影和小说的相互影响在列举的观点和案例中已经表现的很明显,无论是冯小刚 的例子,还是《追风筝的人》的例子或者是《阿凡达》的例子都说明了,影视、 文学两者之间都有着极大地相互影响,无论是哪一方的成功都能够推动另一方的 进步,作用于反作用,这些都是可以举出实例的。 2010年8月25日星期三 ——高一十六班语文研究小组 (指导老师:)
/
本文档为【影视与文学】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索