为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英文电影《暮光之城》经典台词欣赏

2017-09-07 5页 doc 91KB 14阅读

用户头像

is_773238

暂无简介

举报
英文电影《暮光之城》经典台词欣赏 1.Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella) 有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样 的东西.也许,我脑袋里哪里短路了. 囧...这个翻译很强悍呐...glitch就是"小毛病,小故障"的意思. 常...
英文电影《暮光之城》经典台词欣赏
1.Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella) 有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样 的东西.也许,我脑袋里哪里短路了. 囧...这个翻译很强悍呐...glitch就是"小毛病,小故障"的意思. 常见的搭配是"go off without a glitch",指某事进展顺利,没有发生大的问题. 也可以说成"go off without a hitch",hitch的意思和glitch相近,指"a problem or difficulty that causes a short delay 暂时的困难(或问题);故障;障碍" The ceremony went off without a hitch. 仪式进行得很顺利. 2.Do I dazzle you? (Edward) 我有没有让你神魂颠倒? 晕...居然就这么问了...dazzle在这里是指"(美貌、技能、知识等)使倾倒,使赞叹不已,使眼花缭乱". He was dazzled by the warmth of her smile. 她那温柔的微笑使他神魂颠 倒. 3.About three things I was absolutely positive. :3 The first... Edward was a vampire. , The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted for my blood. ,,,. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. ,,. positive除了有"积极乐观"的意思之外,还可以指人"有绝对把握;确信;肯定", 这里就用到了这个意思. 'Are you sure?' 'Positive.' "你敢肯定吗?" "绝对肯定." I can't be positive about what time it happened. 我说不准这事是什么时间 发生的. thirst for sth是很文学的用法,表示"渴望,渴求". She thirsted for power. 她渴望拥有权力. 贝拉:你几岁 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:好一阵子了 Edward: A while. 他们说话都这么婉转... (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…狮子爱上了羔羊 Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:好傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:好病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
/
本文档为【英文电影《暮光之城》经典台词欣赏】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索