为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

20120507130153_芙蓉锦官,田园之都

2017-10-14 2页 doc 12KB 10阅读

用户头像

is_279425

暂无简介

举报
20120507130153_芙蓉锦官,田园之都20120507130153_芙蓉锦官,田园之都 芙蓉锦官,田园之都 锦城花满~物阜民丰~ 沐风醉雨~甲于西蜀。 一年成邑~三年成都~ 古蜀新姿~钟灵毓秀。 成都~这座让人来了就不想离开的城市 以三国之磅礴、蜀绣之细腻、芙蓉之雍容 蜀山之幽静、锦水之包容 守地利、纳贤士、聚商贾、通财源 积千年文化之底蕴~谱东方伊甸之侈丽 “九天开出一成都~万户千门入画图” 千古传唱、万般风情 尽在这美丽丰沃的世界生态田园城市——成都 Chengdu, nicknamed Jincheng, A prosperous pl...
20120507130153_芙蓉锦官,田园之都
20120507130153_芙蓉锦官,田园之都 芙蓉锦官,田园之都 锦城花满~物阜民丰~ 沐风醉雨~甲于西蜀。 一年成邑~三年成都~ 古蜀新姿~钟灵毓秀。 成都~这座让人来了就不想离开的城市 以三国之磅礴、蜀绣之细腻、芙蓉之雍容 蜀山之幽静、锦水之包容 守地利、纳贤士、聚商贾、通财源 积千年文化之底蕴~谱东方伊甸之侈丽 “九天开出一成都~万户千门入画图” 千古传唱、万般风情 尽在这美丽丰沃的世界生态田园城市——成都 Chengdu, nicknamed Jincheng, A prosperous place with numerous people and plentiful products, Became a rural town and then a city in several years. Ancient Shu (a state A place endowed with the fine spirits of the universe, Boasts the tremendous momentum of the Three Kingdoms, exquisiteness of Sichuan embroidery, grace of lotus, tranquility of Sichan mountains and tolerance of Sichuan waters. It is a city, Having favorable geographical position, accepting distinguished men, gathering merchants and open to financial resources. It is a city, Having accumulated the cultural deposits of a millennium and presented the beauty of oriental Eden. The poetry “Thank God for giving us prosperous Chengdu with thousands of wealthy households”, Has been sung through all ages.
/
本文档为【20120507130153_芙蓉锦官,田园之都】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索