为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

买东西必会的实用英语

2017-09-05 2页 doc 13KB 4阅读

用户头像

is_589748

暂无简介

举报
买东西必会的实用英语1、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我识货。 2、Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗, 3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗, 4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买些能打折吗, 5、Give me a discount. 给我打个折吧。 6、How much ...
买东西必会的实用英语
1、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我识货。 2、Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗, 3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗, 4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买些能打折吗, 5、Give me a discount. 给我打个折吧。 6、How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱, 7、If you don't give me a better price, I won't buy this.如果价格不更优惠些,我是不会买的。 8、I can get this cheaper at other places. 这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。 9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什么价, 10、Come on, give me a break on this. 别这样,你就让点儿价吧。 注解: 1、 买东西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿)。如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说,“I was ripped off.”或者“I was cleaned out.”第二句,有被骗得很惨的意思。 2、 2-3、大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在“market”(市场)这些地方问,像“shopping mall”(购物中心),“supermarket”(超市)和“department store”(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。 3、 4-5、“Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。“discount”是折扣的意思。平时在商店里常出现的示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。原来表示打折的英文还挺多的,原来这些西文人的商业头脑也挺发达。 6、这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?” 7、 教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个“if”从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来的结果。“A better price”就是“a cheaper price”。 8、“Cheap”这个词挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果说某人“cheap”,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是“tightwad”或“penny-pincher”;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like that, you will look cheap.”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。) 9、这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。 10、“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。另外如你友写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)(
/
本文档为【买东西必会的实用英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索