为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 单据

单据

2012-06-09 13页 doc 520KB 57阅读

用户头像

is_750758

暂无简介

举报
单据发票 1)SELLER 卖方 一般为信用证受益人 (L/C 中59) 3) INVOICE NO. 发票号码 4) INVOICE DATE 发票日期 5) L/C NO. 信用证编号 6) DATE 信用证开证日期 7) ISSUED BY 开证行,通常在买方所在地 2)BUYER 买方 一般为信用证开证申请人(L/C 中50) 8) CONTRACT NO. 合同编号 9) DATE 合同日期 10) FROM 启运地,见L/C中44A 11)...
单据
发票 1)SELLER 卖方 一般为信用证受益人 (L/C 中59) 3) INVOICE NO. 发票号码 4) INVOICE DATE 发票日期 5) L/C NO. 信用证编号 6) DATE 信用证开证日期 7) ISSUED BY 开证行,通常在买方所在地 2)BUYER 买方 一般为信用证开证申请人(L/C 中50) 8) CONTRACT NO. 合同编号 9) DATE 合同日期 10) FROM 启运地,见L/C中44A 11) TO 目的地,见L/C中44B 12) SHIPPED BY 运输工具名称 如用海运,则还要填写相应的船名、船次 13)PRICE TERM 贸易术语 14)MARKS 15)DESCRIPTION OF GOODS 16)QTY. 17)UNIT PRICE 18)AMOUNT 唛头 也称为 运输标志 货物描述 不得使用统称、简称、必须与信用证中的货物描述保持一致。 并列明不同型号。(L/C 中45A) TOTAL  总计 对于不同型号的不同数量、不同金额,还需算出总数、总价 数量 根据合同或者信用证中的内容进行填制 总数量 单价 包括币别、金额、计价单位、贸易术语 (L/C 中45A)   总值 数量*单价 总金额 OSAKA C/NO.A-250   19) ISSUED BY  签发人,即卖方公司名称   20) SIGNATURE  签署,卖方公司负责人签名 装箱单 7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)     包装总件数(大写)SAY THREE HUNDRED CARTONS ONLY 8) MARKS & NOS. 唛头 要与L/C及合同相一致 若无,写N/M N/M 9) C/NOS. 10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11) ITEM 12)QTY. (pcs.) 13) G.W. (kg) 14) N.W. (kg) 15) MEAS (m3) 纸箱编号 对应不同货号,根据包装方式计算出不同货号的包装件数 1-100 101-200 201-300 包装件数 根据包装方式计算出不同货号的包装件数 100 CTNS 100 CTNS  100 CTNS TOTAL 货物描述及包装 应先注总称,然后逐项列明详细货名 MEN’S 100 PERCENT POLYESTER KNITTED WINDJACKET M1207 M1208 M1209 在每一包装件下列明其包装方式。 ONE PIECE IN ONE POLYBAG,12 POLYBAGS IN ONE CARTON 件数 注明每种活好的总件数 1200 PCS 1200 PCS 1200 PCS 3600 PCS 毛重 注明每种货号的总毛重 500 KGS 500 KGS 500KGS 1500 KGS 净重 注明每种货号的总净重 400 KGS 400 KGS 400KGS 1200 KGS 体积 注明每种货号的总体积 50.400M3 50.4005M3  50.400M3 151.200M3 海运提单 1. Shipper 托运人,通常填卖方公司名称及地址 2. Consignee TO ORDER OF SHIPPER 3. Notify Party 通知人,一般为开证申请人,信用证中 50 Pre-carriage by 前程运输方式可留空 Vessel 船名、船次 多见于补充资料中 Port of transshipment 转运港,根据相关资料填制,如果没有,可留空 Port of discharge 目的港 (44B) Final destination 最终目的地 若与目的港相同,可留空 Container seal No. or marks and Nos. Number and kind of packages Description of goods Gross weight (kgs) Measurement(M3) 集装箱号或者唛头 填写实际集装箱号、唛头 如无唛,则填 N/M 包装种类数量和货物描述(统称) 注意格式 ON BOARD 已装船 在货物装船后,需向船公司取得标有已装船字样的提单,才能结汇 货物总毛重 应与其他单据相一致 总尺码 指货物的体积,应与其他单据相一致 Freight and charges 运费支付标注,一般留空 Prepaid at Freight payable at 运费支付地 CIF \ CFR时,为出口港 FOB时,为进口港 Place and date of issue 提单签发日和签发地点 填写承运人实际装运的地点和时间. Total Prepaid Number of original Bs/l 正本提单份数(大小写)如: THREE (3 ) Signed for or on behalf of the master 提单签署 1.作为承运人的代理人签发的提单时,签字栏下端一般须加注“AS AGENTS FOR THE CARRIER XXX”; 2.承运人签字时,则加注“AS CARRIER”字样 3.作为船长签字时,则加注“AS MASTER”字样 保险单 PICC中国人民财产保险股份有限公司 PICC Property and Casualty Company Limited 总公司设于北京 一九四九年创立 Head Office: BEIJING Established in 1949 货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 发票号码: 保险单号次 保险单号码 INVOICE NO. POLICY NO.此栏填写保险公司指定号码 被保险人: 即投保人,一般为出口商 中国人民财产保险股份有限公司 (以下简称本公司) 要求, 以被保险人向本公司缴付约定的保险费为对价, 按照本保险单列明条款承保下述货物运输保险, 特订立本保险单。 THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT PICC PROPERTY AND CASUALTY COMPANY LIMITED(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED BELOW. 标 记 MARKS & NO.S INSURED 包装及数量 QUANTITY 保险货物项目 GOODS 保险金额 AMOUNT 应与发票、提单等一致,也可只填“AS PER INVOICE NO。XXX 填写最大包装件数,与提单同一栏内容相同 货物描述,与合同信用证中的货物描述一致 保险金额=发票金额*(1+投保加成率) 保留整数 总保险金额: TOTAL AMOUNT INSURED:  SAY U.S. DOLLARS SIXTY SIX THOUSAND ONE HUNDRED AND THIRTY TWO ONLY                     保费 一般已由保险公司印 启运日期 PREMIUM : AS ARRANGED  (如约定)字样   DATE OF COMMENCEMENT: AS PER B/L DATE      装载运输工具 PER CONVEYANCE:. DALONG 03 自: 至: FROM:SHANGHAI , CHINA  TO: TORONTO , CANADA       CONDITIONS: 此栏系保险单的核心内容,填写时应注意保险险别及文句与信用证严格一致  所保货物如发生保险单项下可能引起索赔的损失,应立即通知本公司或下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交正本保险单(本保险单共有   贰 份正本)及有关证件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。 IN THE EVENT OF LOSS OR DAMANGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY OR AGENT AS MENTIONED. CLAIMS,IF ANY,ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORGINALS TOGETHER WITH THE RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID. SURVEY TO BE CARRIED OUT BY A LOCAL COMPETENT SURVEYOR. CLAIM DOCUMENTS TO BE MAILED TO THE UNDERWRITER, WE SHALL EFFECT PAYMENT BY REMITTANCE TO THE CLAIMANT. 赔款偿付地点: CLAIM PAYABLE AT TORONTO IN USD 一般将目的港作为赔付地点。赔款货币一般为投保额相同的货币。 日期: DATE:    此栏指保险单的签发日期。     ORIGINAL 1. Exporter 出口人 填写卖方详细名称、地址及国别 2.Consignee 收货人 填写买方详细名称、地址及国别 3.Means of transport and route 运输方式和路线 FROM...TO...BY... 4..Country / region of destination 目的地国家/地区名 5. For certifying authority use only 仅供发证当局使用 6. Marks and numbers 应完整、规范填写,并与其他单据保持一致。 7.Number and kind of packages; description of goods THREE HUNDRED (300 )CARTONS OFxMENS100xPERCENT POLYESTER KNITTED WINDJACKET ******************************************* 8.H.S. Code 9.Quantity 10.Number and date of invoices H.S编码 填写《商品名称和编码协调制度》中的编码,不得留空 数量 填写出口货物的数量及商品的计量单位。 如果只有毛重时,则需填“G.W.” 发票号码及日期 此栏不得留空 11.Declaration by the exporter出口商申明 The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People’s Republic of China. 署上公司名称(加盖公章)、手签,并注明签署地点(多为装运港)及日期。该日期一般与发票日相同。但不能迟于装船日期。. Place and date. Signature and stamp of authorized signatory 12. Certification证实栏 It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. 由签证机关手签、加盖公章。签署地点和日期通常由出口商事先填写。 Place and date. Signature and stamp of certifying authority 分析受益人证明 HUBEI TWINI HORSE TRADE CO.,LTD 1ST XUDONG ROAD,WUCHANG, 430077, WUHUAN, CHINA 受益人公司名称及地址 CERTIFICATE TITLE:受益人证明 NO.HW003 参照号码(可以是合同编号) MAY.20TH,2006 缮制日期 TO WHOM IT MAY CONCERN: RE:S/C NO. HW003 参照号码 WE CERTIFY THAT ONE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCU. HAS BEEN SET DIRECTLY TO HANWA CO.LTD 24 HOURS AFTER THE SHIPMENT IS EFFECTED.( 证明文句) HUBEI TWIN HORSE TRADE CO.,LTD 受益人签章 装船通知 SHIPPING ADVICE INVOICE No.: 见补充资料 L/C No.: 见L/C S/C No.: 见合同 TO: 填合同中进口方公司名称与地址或LC申请人名称及地址 DEAR SIRS: WE HEREBY INFORM YOU THAT THE GOODS UNDER THE ABOVE MENTIONED CREDIT HAVE BEEN SHIPPED. THE DETAILS OF THE SHIPMENT ARE STATED BELOW. COMMODITY: 货物的总称(与合同或LC一致) NUMBER OF PKGS: 填外包装总数量 TOTAL G.W: 填货物的总毛重 OCEAN VESSEL: 见补充资料 DATE OF DEPARTURE: 填B/L日期 B/L No.: 见补充资料 PORT OF LOADING: 见合同或L/C44A DESTINATION: 见合同或L/C44B SHIPPING MARKS: 填写唛头(要与合同或LC中规定的一致) 汇票 BILL OF EXCHANGE NO.  发票号码或者汇票号码      出票日期、地点 一般在出口地、由受益人交单议付当天签发,但不得晚于最迟交单日。             FOR  货币单位+小写金额      AT 付款期限,参见L/C 中42C如为即期,则填***** SIGHT OF THIS FIRST BILL OF EXCHANGE (SECOND UNPAID) PAY TO THE ORDER OF 收款人通常为议付行名称,参见L/C 中41D THE SUM OF   总金额英文大写                 Drawn under 开证行名称 L/C No. 信用证编号 Dated 开证日期 TO: 付款行名称及地址(如果信用证没有明确规定,可以填写开证行名称及地址) 出票人签署 在汇票右下角由出票人(L/C 中59)填写公司名称并签署。 注释:收货人 三种填写方法,参照信用证46A中提单的要求进行填制 ①记名式:照抄L/C中指定收货人名称 ②空白抬头:本栏留空或仅填入:“TO BEARER” ③指示抬头:to order of shipper或者 to order of 开证行 收货人 三种填写方法,参照信用证46A中提单的要求进行填制 ①记名式:照抄L/C中指定收货人名称 ②空白抬头:本栏留空或仅填入:“TO BEARER” ③指示抬头:to order of shipper或者 to order of 开证行 注释: 1.包装件数及种类(注明大写)、货物描述 在紧接的一栏输入“******”符号,以防添加内容。 2.包装种类数量、货物描述(统称) 注意格式
/
本文档为【单据】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索