为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 成语翻译

成语翻译

2011-09-24 5页 pdf 86KB 11阅读

用户头像

is_085410

暂无简介

举报
成语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 (眼见为实 )Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 no...
成语翻译
1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 (眼见为实 )Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by per sonnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out th e old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less seriou s and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond i s as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while b ad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 be down-to-earth 24.脚踩两只船 sit on the fence 25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crys tal; a hedge between keeps friendship green 26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché 27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success 30.名利双收 gain in both fame and wealth 31.茅塞顿开 be suddenly enlightened 32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or stan dards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thin ks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when o ne misses his dear most. 34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heav en. Man proposes, God disposes. 35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself 36.拿手好戏 masterpiece 37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad 38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valua ble contributions; throw a sprat to catch a whale 39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retr eat and be determined to fight to the end 40.抢得先机 take the preemptive opportunities 41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One ca n't make bricks without straw. 42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step- -the highest eminence is to be gained step by step 43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in w hose shade another generation rests.One sows and another reaps. 45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something 46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to c ontrol a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly affor d to neglect local bullies. 47.强强联手 win-win co-operation 48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest. 49.人之初性本善 Man's nature at birth is good. 50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man. 51.人海战术 huge-crowd strategy 52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way. 53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the w orld; 54.死而后已 until my heart stops beating 55.岁岁平安 Peace all year round. 56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suz hou and Hangzhou on earth 57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing. 58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirt y, a man should be able to think for himself. 59.升级换代 updating and upgrading (of products) 60.四十不惑 Life begins at forty. 61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high. 63.时不我待 Time and tide wait for no man. 64.杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel 65.实事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be tru e to facts 66.说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes. 67.实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as i t is 68.实践是检验真理的唯一 Practice is the sole criterion for testin g truth. 69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name wi ll spread far and wide if there is a fairy; ' 70.韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time 71.糖衣炮弹 sugar-coated bullets 72.天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue 73.团结就是力量 Unity is strength. 74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one ca n not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's n ame ' 75.歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena 76.物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together. 77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in p ast, is pas 78.望子成龙 hold high hopes for one's child 79.屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pou rs. 80.文韬武略 military expertise; military strategy 81.唯利是图 draw water to one's mill 82.无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout root s 83.无中生有 make create something out of nothing 84.无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke witho ut fire. 85.徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or fri ends 86.新官上任三把火 a new broom sweeps clean 87.虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas co nceit makes one lag behind. 88. 蓄势而发 accumulate strength for a take-off 89.心想事成 May all your wish come true 90.心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit und erstanding 91.先入为主 First impressions are firmly entrenched. 92.先下手为强 catch the ball before the bound 93.像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan 94.现身说法 warn people by taking oneself as an example 95.息事宁人 pour oil on troubled waters 96.喜忧参半 mingled hope and fear 97.循序渐进 step by step 98.一路平安,一路顺风 speed somebody on their way; speed the parting g uest 99.严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards other s 100.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.
/
本文档为【成语翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索