为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

实用英语口语8000句

2017-09-27 50页 doc 430KB 31阅读

用户头像

is_654168

暂无简介

举报
实用英语口语8000句实用英语口语8000句 在家中 It sure is. (是不错啊。) It's a beautiful day! ?从起床到出门 It's a wonderful day! 早晨好! Good morning. It's a great day! Good morning, John. (早晨好,约翰。) 昨晚你熬夜了? Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬闹钟响了吗? 夜”。 Di...
实用英语口语8000句
实用英语口语8000句 在家中 It sure is. (是不错啊。) It's a beautiful day! ?从起床到出门 It's a wonderful day! 早晨好! Good morning. It's a great day! Good morning, John. (早晨好,约翰。) 昨晚你熬夜了? Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬闹钟响了吗? 夜”。 Did you go to bed late last night? Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。 Did the alarm clock buzz? 把被子叠好。 Did the alarm clock ring? Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠该起床了! 好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐It's time to get up! 使用,意为“被子”。 It's time to get up! (该起床了!) Let's put the futon away. (把被子收起来吧。) I don't wanna get up. (我真不想起。) 昨天晚上你打呼噜了。 It's time to wake up! You were snoring last night. *snore“打呼噜”。 It's time to get out of bed. You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。) It's time to get ready. Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?) 快点儿起床! You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木Get up soon. 头”,在此用来表示“打呼噜”。 Get up soon. (快点儿起床!) 我做了个可怕的梦。 I had a nightmare. I don't want to. (我真不想起。) 你醒了吗? I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。) Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的It's all right now. (现在没事了。) 动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。 你一直没关灯啊。 Are you awake? (你醒了吗?) You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保I am now. (我刚醒。) 持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机 你不舒服吗? 一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。 Are you feeling sick? You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。) Are you feeling sick? (你不舒服吗?) 我得洗脸了。 No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。) I have to go wash my face. *go wash是go和wash两个动睡得好吗? 词连用,口语中常用。可以把它看作是go and wash的Did you sleep well? 缩略形式。 Did you sleep well? (睡得好吗?) 该吃早饭了。 It's time to eat breakfast. Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。) It's time to have breakfast. Did you sleep well? (睡得好吗?) No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。) 我还困着呢。 I'm still sleepy. 能帮我关掉闹钟吗? I'm still drowsy. Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是 “关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然我还打哈欠呢。 I'm still yawning. 现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off 表示。 昨天的酒还没醒呢。 I have a hangover. Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) 你终于起来了。 我是个夜猫子。 You finally got up. I'm a night person. *“早上起不来”的意思。 You finally got up. (你终于起来了。) I'm a night person. (我是个夜猫子。) I'm still sleepy. (我还困着呢!) I'm not. (我可不是。) 今天是个好天! I'm a morning person. (我喜欢早起。) It's a nice day! 我是用咖啡来提神的。 Coffee wakes me up. It's a nice day! (今天是个好天!) Coffee gets me going. 会。) 刷牙了吗? 你快点儿,我们该迟到了。 Did you brush your teeth? If you don't hurry, we'll be late. Have you brushed your teeth? If you don't hurry, we'll be late. (你快点儿,我们该迟到我得梳梳头了。 了!) I have to comb my hair. Okay, Okay. (知道了,知道了。) Hurry up or we'll be late. 穿什么好呢? What should I wear? 快点儿,上学该迟到了。 Hurry or you'll be late for school. What should I wear? (穿什么好呢?) The red one. (穿红的吧!) Hurry or you'll be late for school. (快点儿,上学该迟到Which dress should I wear? 了。) Which one should I wear? What time is it? (现在几点?) What should I put on? 你锁门了吗? Did you lock the door? 快换衣服。 Hurry up and get dressed. Have you locked the door? Hurry up and get dressed. (快换衣服。) 没忘了什么东西吧? Aren't you forgetting something? Why? (干嘛?) 把睡衣收好。 Aren't you forgetting something? (没忘了什么东西吧?) Put those pajamas away! I don't think so. (我想没有。) Put those pajamas away! (把睡衣收好。) 都已经8点了! It's already 8:00. Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。) It's 8:00 already. 我走了,妈妈。 I'm leaving. Bye mom! 我晚了! I'm late! I'm leaving. Bye mom! (我走了。妈妈再见!) Study hard. (好好学习啊!) I'm late! (我晚了!) I'll see you when I get back. Hurry up! (快点儿吧!) I'm taking off now. 我得赶紧走! See you. I have to rush! See you later. I have to hurry (up)! I have to get going! 今天我们逃学吧。 I have to get moving. Let's play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”。 Let's play hooky today! (今天我们逃学吧。) 你今天会回来得晚吗? Are you gonna be late today? Yeah, let's. (好哇,走吧!) 你毛衣穿反了。 Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?) You're wearing your sweater inside out. No, I'll be home at the usual time. (不,和平常一样。) You have your sweater on inside out. 几点回来? What time are you coming home? 上下颠倒了。 It's upside down. What time are you coming home? (几点回来?) 别忘了扔垃圾呀。 Around seven o'clock. (大概7点左右吧。) Don't forget to take out the garbage. 饭盒带了吗? Have you got your lunch box? Don't forget to take out the garbage. (可别忘了扔垃圾!) I won't. (忘不了!) Have you got your lunch box? (饭盒带了吗?) 今天该你扔垃圾了。 Yes, right here. (嗯,带了。) It's your turn to take out the garbage. *garbage也可以用今天好像要下雨。 It might rain today. trash和rubbish替代。 今天你干什么? It might rain today. (今天好像要下雨。) What are you doing today? Take your umbrella with you. (带上伞吧!) What are you doing today? (今天你们干嘛?) 出门的时候,可别忘了锁门。 Don't forget to lock the door when you leave. We're having a track and field meet. (今天我们开运动 Would you help me set the table? (你能帮我准备餐具?从回家到就寝 吗?) 我回来了。 I'd be happy to. (乐意之至。) I'm home. Help me set up the table, will you? (你能帮我把餐具摆好I'm home. (我回来了。) 吗?) Welcome back. (你回来了。) 晚饭做什么好呢? I'm back! What should I make for dinner? What should I whip up for dinner? 你回来了。 Welcome home! What should I cook for dinner? Welcome back! What should I fix for dinner? 今天过得愉快吗? 还是家好哇。 Did you have a good time? It's good to be home. 今天怎么样? There's no place like home. *意为“哪儿也没有自己家How did it go today? 好”,是句常用的谚语。 How was your day? It feels so good to be home. 我可以出去玩儿会儿吗? 你能不能赶紧去趟商店? Can I go out to play? Would you run to the store? *不见得是“跑着去”,在这Can I go out to play? (我可以出去玩儿会儿吗?) 儿是“快点儿去”的意思。 After you finish your homework. (写完作业再去吧。) Would you run to the store? (你能不能快点儿去趟商店?) 我饿了。 In just a minute. (稍等一下。) I'm hungry. 洗澡水烧好了。 The bath is ready. I'm hungry. (我饿了。) We have some snacks. (吃点儿点心吧。) It's been a long day. (今天真累呀!) 点心在哪儿? The bath is ready. (洗澡水烧好了。) Where are the snacks? 我要冲个澡。 I'm taking a shower. Where are the snacks? (点心在哪儿?) I'm going to take a shower. They're in the cupboard. (在碗橱里。) 我去补习学校了啊。 晚饭做好了吗? Is dinner ready? I'm going to cram school now. *cram意为“填鸭式补习”。 I'm going to cram school now. (我去补习学校了啊。) Is dinner ready? (晚饭好了吗?) Call when you finish. (下课后来个电话。) Not yet. (还没呢。) 能给我点儿零花钱吗? Is it time for dinner yet? (该吃晚饭了吧?) May I have my allowance? Have you made dinner? (晚饭做好了吗?) May I have my allowance? (能给我点儿零花钱吗?) 妈妈,今天晚饭吃什么? Mom, what's for dinner tonight? What do you want to buy? (你要买什么呀?) Mom, what did you make for dinner? 真累啊! I'm tired. Mom, what did you fix for dinner? I'm exhausted. (我精疲力尽了) 晚饭吃什么? What's for dinner? I'm pooped. *俚语 晚饭你想吃什么? What's for dinner? (晚饭吃什么?) What would you like for dinner? Salisbury steak. (吃汉堡肉饼。) What would you like for dinner? (晚饭你想吃什么?) Great! (太棒了。) How about steak? (吃牛排怎么样?) 今天吃咖哩饭。 Today, we're having curry. What do you want for dinner? (晚饭吃什么?) We're having curry today. What do you want to eat for dinner? (晚饭你想吃点什 么?) 还要多久才能做好呀? How soon can you get it ready? 你能帮我准备餐具吗? Would you help me set the table? *set the table 是将刀、How soon can you get it ready? (还要多久才能做好呀?) 叉和杯子在桌子上摆好,准备吃饭的意思。 In about five more minutes. (再有5分钟吧。) When will it be ready? Don't be picky. (不许挑食。) How soon will it be done? 谢谢您的款待。 It was very delicious. Thank you. 我吃了啊。 Let's eat. It was a wonderful dinner. (谢谢您丰盛的晚餐。) Shall we begin? (可以吃了吗?) 能帮我收拾盘子吗? Would you clear the table? 请先吃吧。 Please go ahead. Would you put the dishes away? Please help yourself. 把盘子洗了。 这把刀真快呀! Do the dishes! *最好就这样记住。 This knife cuts well, doesn't it? Do the dishes! (把盘子洗了。) This knife cuts well, doesn't it? (这刀挺好使的,是不是?) I will. (就去洗。) It sure does. (真挺快的。) Do the dishes! (把盘子洗了。) 水开啦! It's not my turn. (今天不该我洗。) The water is boiling! Wash the dishes! The water is boiling! (水开啦!) 我擦盘子。 O.K. (知道啦!) I'll dry the dishes. *dry是“使„„干”、“除去水气”和“擦”开饭啦! 的意思。 Come and get it! *这句直译为“来端菜!”it是指“做好你干什么呢? 了的饭菜”,全句的意思是“饭做好了,来吃吧!”。是母What are you doing? *口语中一般发成“What're you 亲常说的话。 doing?” It's time for dinner! (该吃晚饭啦!) 我看电视呢。 Breakfast/Lunch/Dinner is ready! (早饭/午饭/晚饭好了I'm watching TV. *注意在这种情况下,TV前不加the。 啊!) 有什么好看的节目吗? Are there any good programs on TV? 该吃饭啦! It's time to eat. Are there any good programs on TV? (有什么好看的节目It's time to eat. (该吃饭啦!) 吗?) Finally. (终于吃上饭喽!) No, not today. (没有,今天没什么好看的。) 这就来啦! 野茂上电视了。 I'm coming. Nomo is on TV. I'll be right there. (我马上就去。) 8频道演什么呢? I'm on my way. What's on Channel 8? 手洗干净了吗? 能不能帮我换个台? Did you wash your hands well? Would you change the channel? Would you switch the channel? Did you wash your hands well? (手洗干净了吗?) Would you change the station? Yes. (洗干净了。) 别弄洒了。 我还想看电视。 Don't spill it! I want to watch more TV. Don't tip it over. I want to watch more TV. (我还想看电视。) 把碗里的菜吃光。 You've watched enough for tonight. (今晚你看得够多的Eat all of your vegetables. 了。) Finish your vegetables. 铺床吧。 Finish up your vegetables. Let's spread out the futon. *spread意为“铺开”。 把饭吃光。 Let's get the futon out. (把被子拿出来吧。) Finish up your plate. 我困了。 I'm sleepy. Finish up your plate. (把碗里的饭吃干净。) I'm trying to. (这不吃着呢嘛。) I'm sleepy. (我困了。) 我不喜欢吃芦笋。 Why don't you take a nap? (你干嘛不睡午觉?) I don't like asparagus. I'm drowsy. *drowsy是表示困得睁不开眼。 I don't like asparagus. (我不喜欢吃芦笋。) 作业做了吗? Did you do your homework? 做个好梦。 Did you finish your homework? Sweet dreams! *该句和Good night!一起用于就寝前。一好好学习。 般人均可使用,特别多用于父母对子女。 Study hard. Sweet dreams! (做个好梦。) Study hard. (好好学习。) Don't let the bedbugs bite. (晚安。) *bedbugs “臭虫”,I am. (好好学着呢。) 直译是“别让臭虫咬了。”但现在没有这种意思,只是 快点睡觉。 睡觉前常用的表达方式之一。 Hurry up and go to sleep. Have pleasant dreams. 游戏玩够了吧。 Enough with your video games. ?休息日 Enough with your video games. (游戏玩够了吧。) 我真想睡个午觉。 I want to take a nap. I can't quit now. (正好玩着呢。) 一定要刷牙噢。 I want to take a nap. (我真想睡个午觉。) Make sure you brush your teeth. But you just woke up. (你不是刚刚起来吗?) Make sure you brush your teeth. (一定要刷牙噢。) I want to take a catnap. *catnap “打盹”、“小睡一下儿”。 I will. (一定刷。) I'd like to lie down for a while. (我想躺会儿。) 明天的东西都准备好了吗? 我去躺一会儿。 Are you ready for tomorrow? I'm going to lie down. *用于稍感疲劳的时候。 Are you ready for tomorrow? (明天的东西都准备好了I'm going to take a rest. (我休息一会儿。) 吗?) 你在装睡啊! You're pretending to be asleep. No, not yet. (没有,还没准备好呢。) You're just pretending that you're asleep. 我去洗个澡。 I'm going to take a bath. You're not really asleep. (你其实没睡吧!) I'm going to take a bath. (我去洗个澡。) I know you're still awake. (我知道你还没睡。) Make sure you wash up well. (好好洗洗啊。) 你睡着了吗? Were you sleeping? 该睡觉了。 Time to go to sleep. Were you asleep? Time to go to sleep. (该睡觉了。) 没有,还没睡呢。 No, I was awake. Just a minute. (再等一下。) 电视还开着呢。 你能给孩子换块尿布吗? You left the TV on. Will you change the baby's diaper? *diaper“尿布”。 You left the TV on. (电视还开着呢。) Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布Sorry about that. (对不起,我忘了关。) 吗?) You forgot to turn the TV off. (你忘了关电视啦。) Again? (又要换呀?) 别把你的东西都摊在这儿。 Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布Don't leave your stuff here. 吗?) Don't leave your stuff here. (别把你的东西都摊在这儿。) I just changed it ten minutes ago. (10分钟前我刚换过的。) I won't. (知道了。) 想尿尿吗? 把闹钟定在8点了。 Do you need to pee? *主要对小孩子用。 I set the alarm clock for 8:00. 该尿尿了。 I set it for 8:00. It's time to go wee-wee. *主要对小孩子用。 明天7点叫醒我。 It's time to go pee-pee. *对儿童用wee和pee,对婴幼儿Wake me up at seven tomorrow. 用重叠wee-wee和pee-pee的形式表示“小便”。 Wake me up at seven tomorrow. (明天7点叫醒我。) 蒙一儿。 Sure thing. (知道了。) Peekaboo! *孩子们在玩藏猫游戏时常用。大人有时也半 晚安。 带玩乐地使用。 Good night. Peekaboo! (蒙一儿。) Good night. (晚安。) Do it again. (再来一次。) Sweet dreams. (做个好梦。) 胳肢胳肢。 Kuchi-kuchi-koo. *胳肢婴儿时用。大人有时开玩笑时也But I'm watching TV now. (可我正在看电视呢。) Straighten up your room. 用。 Tidy up the room. 我们来投球吧。 Let's play catch. 帮我打扫打扫卫生。 Help me clean up the house. Let's play catch. (我们来投球吧。) Great! (好呀!) 洗涤灵用完了。 Let's play ball. We're out of dish detergent. *“洗衣粉”是laundry 漏水了。 detergent。 The water is leaking. We're out of dish detergent. (洗涤灵用完啦。) The pipe is leaking. (水管漏了。) I'll go get more. (那我去买一瓶。) 全是灰呀。 你能把衣服晾上吗? Would you put up the clothes to dry? It's so dusty. *dusty“到处都是灰尘”、“沾满尘土”。 It's so dusty. (都是灰啊!) *put up是“向上挂”的意思,但在这里表示“晾衣服”。 I didn't notice. (我倒没注意。) 你能帮我把衣服叠起来吗? It needs to be dusted. (得扫扫了。) Will you help me fold up the clothes? *fold up“叠整齐”。 这间屋子通风真差。 把地扫扫。 It's stuffy in this room. *stuffy 房间等地方“通风不好”、Please sweep the floor. *sweep“扫”、“打扫”。 “憋闷得慌”。 把厨房的池子洗干净。 The air is thick. (这里真闷。) Please scrub the sink. *“洗”一般用动词wash和cleanI can't breathe in this room. (这屋让人喘不过气来。) 来表示,但是“使劲搓洗”这一动作,用scrub表示最The air is dense. (空气混浊。) 合适。 这个房间很通风。 我得用吸尘器吸吸我房间了。 It's drafty in this room. *drafty “有穿堂风的”。 I have to vacuum my room. *vacuum“用吸尘器打扫”。 你能去喂喂狗吗? 掸掸柜子上的土。 Will you feed the dog? *feed “喂食”。 Please dust the shelves. *dust“掸土”。 Please give the dog some food. Please wipe the shelves. (请擦一擦柜子。) 你去遛遛狗吧? 请拖拖地。 Will you take the dog for a walk? Please mop the floor. 帮我照看一下弟弟和妹妹啊。 你能把那件衬衫熨熨吗? Take care of my brother and sister. Will you iron the shirt? Take care of my brother and sister. (帮我照看一下弟弟和我的裙子得熨了。 妹妹。) I have to iron my skirt. *iron不仅是名词,它还可以用作You bet. (放心吧。) 动词“熨”。 请(给植物)浇点水。 我们去超市买东西吧。 Let's go grocery shopping. Please water the plants. *water在这里是动词“浇水,洒 水”。 We need more milk. (还得再买点牛奶。) Can I help? (要我帮忙吗?) Let's go grocery shopping. (那我们去超市买吧。) Yes, please water the plants. (好吧,请帮我给花浇浇水。) 公园里人挤人。 The park was crowded. 啊!怎么这么乱呀! The park was filled with people. What a mess! *母亲看到孩子们的房间时常说的一句话。 Look at the mess! 今晚能帮我照看一下孩子吗? What a pigsty! * 含有脏得像个猪窝的语气。 Can you baby-sit tonight? *baby-sit“父母不在时帮忙照顾帮帮我吧。 孩子”。 Help me. Can you baby-sit tonight? (今晚能帮我照看一下孩子吗?) Help me. (帮帮我吧。) Sure I can. (当然可以。) What do you want me to do? (我能帮你做什么呢?) 把你的屋子收拾收拾。 ?送礼物 Clean up your room. 这是送给你的。 This is for you. Clean up your room. (把你的屋子收拾收拾。) This is for you. (这是送给你的。) Here's the phone bill. (这是电话费通知单。) That's very nice of you. (太谢谢你啦。) When is this due? (交费截止到什么时候?) Here's something for you. When is the rent due? (房租截止到几号?) I got this for you. When is the paper due? (交的时间截止到几号?) When is the last day I can pay for this? 这是你的那份。 How long is the pay period? This is your share. *share“(一个一个分开的)分成的份儿, When do I have to pay this by? 分开”。 This is your portion. When does this have to be finished by? This is your part. 交费日期截止到30号。 This portion is for you. It's due on the thirtieth. 过生日想要什么礼物? 能帮我换一下零钱吗? What do you want for your birthday? Could you give me change? * change 也有“零钱”的意What do you want for your birthday? (过生日想要什么礼思。 Can you change this? 物?) Could I have change? I want gloves. (我想要副手套。) 噢,来喽! 能帮我换开100日元吗? Ta-dah! *把礼物等送到别人面前时的一种表达方式。 Do you have change for one hundred yen? *change 除了Here you are! (请收下。) “交换,兑换”的意思之外,还有“零钱,破开的钱”。 Here you have it! Do you have change for one hundred yen? (能帮我换开 100日元吗?) ?生活习惯 Sure. (可以。) 我经常下班以后运动。 Can you change this? (能帮我破一下吗?) I usually work out after work. *work out“训练,运动”。 Can you break a one-hundred-yen bill? (能帮我破开100I usually go to the gym after work. 日元吗?) I usually exercise after work. Can you break a hundred? 我开始慢跑锻炼。 I'd like to change a hundred-yen note. (我想破开100日I've started jogging. 元。) I've started jogging. (我开始慢跑锻炼。) Here's one hundred yen. Could I have change? (这是100Since when? (什么时候开始的?) 日元,能帮我破开吗?) 我戒烟了。 我要存5000日元(在我的账户上。) I need to deposit five thousand yen (in my savings I quit smoking. *quit“辞职,改变习惯”。 No, thanks. I quit smoking. (不,谢谢,我已经戒了。) account). *deposit“在银行存钱”。 Good for you. (你真伟大。) savings account “账户,户头”。 I stopped smoking. I need to put ¥5,000 into the bank. I don't smoke anymore. 我要取5000日元(从我的账户上)。 I've become a non-smoker. I need to withdraw ¥5,000 (from my savings account). I no longer smoke. *withdraw“(从存款中)取出,拿出”。 你常做梦吗? I need to take out ¥5,000 from the bank. Do you dream often? 我是自己掏的腰包。 Do you often have dreams? I paid out of my own pocket. 直译是“从自己的口袋里拿Do you dream a lot? 出钱来支付。”是“自己掏腰包”的固定说法。 最近我总是丢三落四的。 我没带现金。 I've been forgetful lately. I'm out of cash. I've been forgetful these days. 我现在没有多少现金。 I don't have much money on me now. ?理财 May I borrow some money? (能借点儿钱吗?) 什么时候到期? I don't have much money on me now. (我现在没有多少现When is this due? *due“必须支付”、“支付期限到了”。金。) 日常生活中常使用带有due的表达方式。 I didn't bring very much money with me. (我身上没带多 少现金。) Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安I'm a little short of money now. (我现在钱不够用。) 排吗?) 身无分文。 No, nothing special. (没有,没有什么特别的安排。) I'm broke. *如果有安排的话,可用下面的回答。 May I borrow ten dollars? (能借给我10美元吗?) Yes, I have to work. (嗯,我得工作。) Do you have plans for this afternoon? Sorry, I'm broke. (对不起,我现在身无分文。) I have no money. Are you busy this afternoon? (今天下午你忙吗?) I'm out of money. 和我一起吃晚饭,好吗? How about having dinner with me? I'm flat broke. * 强调的说法。 现在我有很多现金。 How about having dinner with me? (和我一起吃晚饭,好I have a lot of money on me now. 吗?) I brought a lot of money with me. (我带来了许多现金。) Sounds great! (那太好了!) I'm rich now. (我现在很有钱。) How about dinner? (一起吃晚饭怎么样?) I'm rolling in it. Let's have dinner together. (让我们一起吃晚饭吧。) I have lots of cash on me. 我们干嘛不去看棒球比赛呢? Why don't we go to see a baseball game? 我可没有时间闲呆着。 I can't afford to be lazy. *afford“有钱,有时间,有力量”、Why don't we ...? “为什么不„„呢?” “有富余”。 Why don't we go to see a baseball game? (我们干嘛不去I can't afford to be idle. 看棒球比赛呢?) I don't have time to be lazy. Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game! 多浪费呀! 真对不起,我另有安排。 What a waste! *waste “浪费,荒废,徒劳”。 Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(时间的)约束”。 How wasteful! Sorry, I have plans. 他因为还不上债而躲了起来。 Sorry, I'm busy. (对不起,我很忙。) I'm sorry, but I have other plans. He didn't pay the debt and disappeared. *debt“借债,负 债,有欠债的状态”。 实在对不起,恐怕不行。 He skipped town without paying his debt. I'm afraid I can't. I'm sorry but I can't. 享受余暇时间 谢谢您的邀请,可是„„ Thanks for asking, but... Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。) ?邀请友人 Thanks for asking, but I already made plans. (谢谢你的邀这个周末你有空吗? 请,可是我有别的安排。) Are you free this weekend? *free“有空,空闲”。 Thanks for the invitation, but... (谢谢您的邀请,可是„„) Are you free this weekend? (这个周末你有空吗?) 另找时间可以吗? Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no时,用“No, I have plans.”How about a rain check? *rain check指“(比赛、活动等)(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去因雨天改期再赛时作为入场券的原票票根”。由因雨天 滑雪。) 中止或延期比赛而发给观众“rain check”引申为被邀请我们还可以再见面吗? 者因故不能接受邀请,而邀请继续有效的意思,“以后 Could I see you again? 方便的时间”、“下次还有机会”。 能给我你的电话号码吗? Let's do it another time. (再找时间吧。) Could you give me your phone number? Could we plan it for another day? (能找其他时间吧?) 我们在哪儿见面? Some other time. (再找其他时间吧。) Where shall we meet? 我希望你能来。 Where shall I meet you? I hope you can come. 要我开车去接你吗? Shall I come to pick you up? *pick up“开车去接某人”。 ?订 你今天下午有安排吗? 你什么时候方便? Are you doing anything this afternoon? When is it convenient for you? *生意场上、朋友之间均可 You decide when. 用该句来决定约会的日子和时间。convenient “方便的, 合适的”。 I'll leave it up to you. (全交给你了。) When is it convenient for you? (你什么时候方便?) It's your decision. (你定吧。) I'm free on Friday. (星期五。) 你定地点吧。 What is a good time for you? You decide where. When is good for you? Wherever you want is okay. (哪儿都行,只要你觉得好。) 什么时候? 7点行吗? About what time? Is seven convenient for you? 什么时候都行。 When should I come? (我什么时候来合适?) Whenever. Is seven convenient for you? (7点你方便吗?) Is seven okay for you? Jack, what time do you want to go bowling? (杰克,你想什 么时候去打保龄球呀?) 你几点能来? When can you come over? Whenever. I'm free all day. (什么时候都可以。我一整天都 What time can you make it? 有空。) Whenever you are free. (什么时间都行,只要你有时间。) 太早了吗? Is it too early? Any day is okay. (哪天都行。) Any day of the week is fine. (星期几都行。) 太晚了吗? Anytime is fine. Is it too late? 等你有时间的时候吧。 就那个时间吧。 When you have time. It's a date. *这句用于确认约会的日期和时间。 我今天有空。 It's a date. (就那天吧。) I'm free today. *free 有“自由的,免费的”等多种意思,Okay, see you then. (行,到时候见。) 在这句里是“有空”的意思。 Let's meet tomorrow at 7?30. (明天7?30见吧。) I have a lot of free time today. (今天我很空闲。) It's a date. (那,到时候见吧。) I have nothing to do today. (我今天没什么要做的。) 回头见。 See you then. 明天我会很忙。 I'll be busy tomorrow. How about tomorrow? (明天怎么样?) ?出门的时候 Sorry, I'll be busy tomorrow. (对不起,明天我会很忙。) 准备好了吗? Are you ready? 10号怎么样? How about the tenth? *要说“~号”的时候,像the tenthAre you ready? (准备好了吗?) 一样要在数字的后面加上-th。 No, not yet. (还没呢。) Ready yet? 你什么时候有空? When are you free? * 比较随便的说法。 Are you all set? (好了吗?) When should we go? (咱们什么时候走?) 准备好了。 Ready. When are you free? (你什么时候有空?) I'm ready. When are you free? (你什么时候有空?) I'm all set. Friday after 3:00. (星期五3点以后有空。) When are you available? * 一般的用法。 还没准备好呢。 I'm not ready. 那天我不行。 That's a bad day for me. Ready. (准备好了。) 那天我可以。 我们什么时候出发? That day is fine. What time shall we leave? *leave“离开”、“走开”。 我什么时候去合适? What time shall we leave? (我们什么时候出发。) When can I come over? *come over“顺便拜访”。 In about ten minutes. (大约10分钟以后。) When can I visit? (我什么时候能去拜访您?) What time do you want to leave? (你想几点走?) When can I stop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?) What time do we leave? (几点出门?) When can I drop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?) What time are we taking off? (我们几点走?)*比较随便的你定时间吧。 说法。 我们几点能到? 我买两张成人票。 What time do we arrive? Two, please. When do we get there? Two tickets, please. Two adults, please. 那,我们走吧。 Let's get going. *这是常用的句子,最好能记住。 前边的人挡着,我看不见。 I can't see because of the person in front of me. Let's get going. (那我们走吧。) That person is blocking my view. I'll be ready in five minutes. (我5分钟就好。) Let's go. That person is in my way. Let's take off. 我们怎么坐得这么靠后呀? We are way in the back, aren't we? Shall we go? (我们可以走了吗?) Okay, let's go. (好了,走吧。) 我们坐到前面的座位上吧。 Let's sit closer up front. Let's hit the road! *直译是“开路”,是常用的句子,最好 能记住。 真太有意思了,是不是? That was interesting, wasn't it? ?看电影 That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?) 你想去看电影吗? It sure was. (确实。) Would you like to go to a movie? *Would you like to...? 表这电影真没劲。 That was boring, wasn't it? 示“你想„„吗?”、“要不要„„?”的意思,是比较有 That was dull, wasn't it? 礼貌地表示邀请和提议的句型。 Would you like to go to a movie? (你想去看电影吗?) 太让人感动了。 Sure, I'd love to. (当然,我很想去。) I was moved. *move“使„„感动”。 What do you say to going to a movie? *这句和上句的意How was the ballet? (芭蕾舞怎么样?) 思一样,但是这种说法比较随便。 I was moved. (太让人感动了。) It touched me. 今天晚上放什么电影? What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和It was a touching movie. (这是一部感人的电影。) 活动的举行”。 What's playing tonight? ?去听音乐会 What are you showing tonight? 我买两张10月3号的票。 I'd like two tickets for October 3rd, please. 你想看什么电影? What movie do you want to see? 对不起,卖完了。 Sorry, we're sold out. 我想看《××》 I want to see... Do you have any tickets for the concert? (还有那场音乐会哪儿演《××》? 的票吗?) Where is... playing? Sorry, we're sold out. (对不起,卖完了。) 《××》演到什么时候? 有什么时候的票? How long is... playing? When do you have tickets? How long will... play? Which date do you have tickets for? 这部电影是谁演的? 几点开始? Who is in this movie? What time does it start? What time does it begin? 演多长时间? How long does it last? *last“持续,继续”。 可以预订吗? How long will it last? Can I make a reservation? How long is it? 在哪儿买票? Where can I buy a ticket? 下一场几点开演? What time is the next showing? ?Where can I buy a ticket? (在哪儿买票?) When is the next showing? ?At that counter. (在那个柜台。) 几点演完? 这位子有人吗? What time will it be over? Is this seat taken? What time will it end? A)?Is this seat taken? (这位子有人吗?) B)?No, it's not. (不,没人。) * 这句直译是: 我想预约高尔夫球。(由自己提出请求时) I'd like to make golf reservations. A:这个位子被占了吗? B:没有被占。 要什么时间的? When would you like to play? Is anyone sitting here? (这儿有人吗?) When do you want to play? Can I sit here? (我可以坐这儿吗?) Do you mind if I sit here? (您介意我坐在这儿吗?) 如果可以的话,请订这个星期五的。 Is this seat free? This Friday, if possible. 我们这个位子真棒。 我们一共4个人。 We have great seats, don't we? There are four of us. Four. 再来一个! Encore! 我们几点开始? Bravo, bravo! What time are we starting? ××加油! Go for it,...! ?相识的人一起去喝酒 Yeah...! 去喝一杯怎么样? Go...! How about a drink? How about a drink? (去喝一杯怎么样?) ?打高尔夫球 That's a great idea. (好主意。) 我想打高尔夫球。 我想去喝一杯。 I'd like to play golf. I need a drink. I'd like to play golf. (我想打高尔夫球。) 下班以后去喝一杯怎么样? Would you like to have a drink after work? Who would you like to play with? (和谁打呀?) 明天打高尔夫球,好吗? Would you like to have a drink after work? (下班以后去喝Would you like to golf tomorrow? 一杯怎么样?) Would you like to golf tomorrow? (明天打高尔夫球,好I'm afraid I'm busy tonight. (很遗憾,恐怕我今天晚上很吗?) 忙。) I'd like to. (我挺想去的。) 有啤酒吗? How would you like to play golf tomorrow? Do you have any beer? Do you want to play golf tomorrow? Do you have any beer? (有啤酒吗?) Would you be interested in playing golf tomorrow? Sure. What kind do you want? (当然,要哪种的?) 愿意和我一起打高尔夫球吗? 请来两瓶啤酒。 Do you want to join me? Two bottles of beer, please. Would you like to play golf with me? Two beers, please. 这附近有高尔夫球场地吗? 请来杯掺水的威士忌。 Are there any golf courses around here? One whiskey with water, please. 1个人多少钱? 要什么下酒菜呢? How much is it per person? What kind of snacks should we have? 1天多少钱? What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?) How much is it per day? I'll leave it up to you. (你看着办吧。) 此外还有其它的花费吗? 让我们忘了工作,痛快一会儿吧。 Are there any extra charges? Let's forget about work and have some fun. Is there any extra charge? Let's get our minds off of work and have a good time. 我可以租用用具吗? Let's take our minds off of work. (让我们忘掉工作吧。) Can I rent the equipment? *equipment 表示“用具,必需干杯! Cheers! 品”。 Bottoms up! 请帮我预约高尔夫球。(请别人预约时) Please make a reservation for golf. 喝什么呢? What are you drinking? Would you make a reservation for golf? (能帮我预约高尔 夫球吗?) 我喜欢换酒馆喝。 I shouldn't have drunk this much. I like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”,在这个句 子里是从一个酒馆到另一个酒馆的意思。 头天的酒还没醒。 第一口最舒坦了。 I have a hangover. *hangover“宿醉”。 The first sip is the best! *喝第一口啤酒时常说的话。 The first taste is the greatest! ?唱卡拉OK The first gulp is the best! *gulp是“吞饮,一口气喝下去”。我们去唱卡拉OK吧。 sip 是“啜饮,一口一口地抿着喝”。 Let's go to karaoke. *虽然卡拉OK在美国的大城市比较这个最好! 受欢迎,但是并不普遍。美国人称卡拉OK为“Carry Nothing beats this! *beat“战胜”的意思,直译是“什么O.K.”。 都不能战胜这个”,即“这个最好。” Let's go to karaoke! (我们去唱卡拉OK吧。) 再来一杯,怎么样? Sorry, I'm tone-deaf. (对不起,我五音不全。) Would you like a refill? *refill“再加满”。 什么是卡拉OK? Would you like more? What is karaoke? How about a refill? 就是合着录音带的音乐一起唱歌。 Would you like one more? Singing along with recorded music. Would you like another cup? 你唱歌拿手吗? Are you good at singing? 再来一瓶啤酒! Another beer, please. 我想点首歌。 One more beer, please. I'd like to request a song. 这种威士忌挺冲。 你先唱。 This whiskey is strong. You sing first. Go ahead. 日本酒怎么样? How do you like sake? After you. 酒劲大。 大家高兴地玩吧! It's strong. Let's enjoy ourselves. 我喝醉了。 约翰,你来唱一首吧。 I'm drunk. How about a song, John? I'm drunk. (我喝醉了。) 你打算唱什么歌? What are you going to sing? Let me drive you home. (我开车送你回家吧。) 我觉得有点儿醉了。 来个二重唱吧。 Let's sing a duet. I feel a little tipsy. *tipsy“微醉的”、“踉踉跄跄的”。 I'm slightly drunk. 现在轮到我了。 Now it's my turn. 酩酊大醉。 I'm loaded. *loaded“喝醉了”的状态。 It's finally my turn. (终于轮到我了。) I'm wasted. 我不敢在大家面前唱歌。 I don't have the nerve to sing in front of people. *have the 喝酒要适可而止。 Drink moderately. nerve to...“敢做„„, 有做„„胆量”。 Don't overdo it. I don't have the guts to sing in front of people. Please don't drink too much. 我跟不上新歌的速度(我不会唱新歌。) 我的酒量小。 I can't keep up with the new songs. *keep up with...“跟I get drunk easily. *drunk“喝醉”,“酒后驾车”是drunk 上,不落后于„„”。 I can't keep track of the new music. driving。 I get drunk quickly. I can't learn the new songs fast enough. I'm a heavy drinker. (我的酒量大。) 我五音不全。 I'm tone-deaf. 我喝得太多了。 I drank too much. I have no ear for music. I had too much to drink. My singing is out of tune. (我唱歌总跑调儿。) 我不该喝这么多的。 你唱卡拉OK有什么拿手的歌吗? I should have drunk less. What's your karaoke specialty? What's your best song? 我没服用任何药。 Which songs do you sing the best? I'm not taking any medication. *medication 是医生的常我从来没听说过那首歌。 用语言,意为“药物”。 I've never heard of that song. I'm not taking any medication. (我没服用任何药。) Do you know that song? (你知道那首歌吗?) Is that so? (是吗?) No, I've never heard of that song. (没有,我从来没听说过我哪儿不好? What's wrong with me? 那首歌。) 你唱得真好! 严重吗? You're a good singer! Is it serious? You sing very well! Well done! (唱得好。) ?陈述症状 Good job! (太棒了!) 你不舒服吗? Are you feeling okay? *见到身体状况不好的人时的问话。 Do you feel all right? 生病、受伤时 你怎么了? What's wrong? *wrong “身体不舒服”。 ?请医生看病 What's wrong? (你怎么了?) 用叫医生吗? I'm not feeling well. (我觉得身体有点不对劲。) Do you need a doctor? Is anything wrong? Are you okay? Do you need a doctor? (用叫医生吗?) Yes, I think so. (是的,请叫医生吧。) What's the matter? *matter“问题”、“麻烦”。 Do you want me to get a doctor? Is everything all right? Do you need any help? (需要帮忙吗?) 你的脸色真不好。 请叫救护车。 You look pale. *pale“脸色不好的,没有血色的。” Please call an ambulance. *ambulance“救护车”。 You look pale. Are you okay? (你的脸色很难看。没事吧?) We need an ambulance now. I guess I'm just tired. (我想可能是有点儿累了。) Please get an ambulance. You don't look well. (你看上去身体不太好。) 我要看病。 我觉得难受。 I'd like to see a doctor. I don't feel well. 我觉得身体不舒服。 I don't feel well. (我觉得难受。) I'm not feeling well. Please sit down for a while. (你坐会儿吧。) I'm not feeling well. 你能帮我请位医生吗? Could you send me a doctor? 你好像不太舒服。 你怎么啦? You don't look well. *look“看上去„„”。 What's wrong with you? You don't look well. (你好像不太舒服。) What's the matter? I have a cold. (我感冒了。) Is anything wrong? 她昏过去了。 是什么症状? She passed out. *pass out“昏过去,失去知觉”。 What are your symptoms? *symptom“症状”。 我觉得难受。 I feel sick. 量一下体温吧。 I don't feel well. Let me check your temperature. *temperature“体温”、“温 I feel bad. 度”。 吃了什么不对劲的东西没有? 我肚子疼。 Did you eat something unusual? I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。 量一下血压吧。 I have a stomachache. (我肚子疼。) Let me check your blood pressure. How long have you had it? (疼多长时间了?) 你常服用什么药? I have a stomachache. (我肚子疼。) Are you taking any medication regularly? *一般把药称为Did you eat too much? (是不是吃多了?) My stomach hurts. medicine,但是医生问诊的时候常用medication。 隐隐作痛。 鼻子堵了。 I have a dull pain. I have a stuffy nose. *stuffy 用于“鼻子不通气”的时候。 钻心地疼。 我在流鼻涕。 I have a sharp pain. I have a runny nose. *runny“流鼻涕的”。 My nose is running. 一跳一跳地疼。 My nose won't stop running. I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地 跳”。 我有点儿发烧。 I have a bit of a fever. 我感到巨痛。 I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。 我好像发烧了。 I think I have a fever. 像针扎似地疼。 I have a stabbing pain. *stab“刺”、“针扎”。 I think I have a fever. (我好像发烧了。) 我拉肚子了。 Let's check. (试试表。) I have diarrhea. *diarrhea“拉肚子”。 我在发高烧。 I have a high temperature. 我食物中毒了。 I have food poisoning. 我想吐。 I feel like throwing up. 血压高/低。 I feel nauseous. I have high/low blood pressure. *blood pressure“血压”。 我头疼。 好疼!/好烫! I have a headache. Ouch! *常用于感到突然的钻心的疼痛和烫手时。 What happened, sir? (你怎么了?) Ouch! (好疼!/好烫!) I have a headache. (我头疼。) Be careful! (小心点儿。) My head hurts. Ow! My head is pounding. It hurts! I have a splitting headache. (我的头像裂了似地疼。) 痒痒。 It's itchy. 我牙疼。 I have a toothache. 啊嚏! Ahchoo! I have a toothache. (我牙疼。) When did it start? (什么时候开始的?) Ahchoo! (啊嚏!) My tooth hurts. Bless you. (多保重。) My tooth is killing me. (我的牙疼死了。) 我腿骨折了。 I broke my leg. 我头晕目眩。 I feel dizzy. What happened? (你怎么了?) 我浑身没劲。 I broke my leg. (我腿骨折了。) I feel sluggish. 要打多长时间石膏? I feel tired. How long will the cast be on? *cast“石膏”。 我没有一点儿食欲。 How long will the cast be on? (要打多长时间石膏?) I don't have any appetite. *appetite“食欲”。 One more month. (还得有一个月。) I don't have any appetite. (我没有食欲。) 我把手给烫了。 I burned my hand. You should eat something. (那你也得吃点儿东西。) I don't have much of an appetite these days. (最近我没什I burned my hand. (我把手给烫了。) 么食欲。) How did you burn your hand? (怎么烫着的?) 我有点儿感冒。 我崴脚了。 I have a slight cold. I sprained my ankle. *sprain表示踝关节等处的“挫伤、我浑身发冷。 扭伤”,ankle为踝关节。 I feel chilly. I sprained my ankle. (我崴脚了。) I feel chilly. (我浑身发冷。) How? (怎么弄的?) Here, wear my jacket. (给,穿上我的夹克吧。) I sprained it playing golf. (是打高尔夫球的时候崴的。) I twisted my ankle. 我得了重感冒。 I have a bad cold. I twisted my ankle. (我崴脚了。) Well, I can call for help. (那,我叫人来帮忙。) I don't know. I don't have a thermometer. (不知道,我没有你把感冒传染给我了。 体温计。) I caught a cold from you. Do you have a high temperature? 我必须静养。 我觉得好多了。 I feel better. I must stay in bed. *stay in bed 是惯用说法,“静养休 息”。 How do you feel? (怎么样了?) 我肩膀酸痛。 I feel better now. Thank you. (我觉得好多了,谢谢。) I have stiff shoulders. *肩膀“发酸、发紧”时用stiff来表我觉得没什么好转。 I don't feel any better. 示。 My shoulders are stiff. I still don't feel well. 我眼睛发酸。 你的病好了吗? My eyes are tired. Are you alright again? *用于询问别人的病是否康复。 Are you well again? 有谁受伤了? Is somebody hurt? Are you yourself again? Are you back to normal again? 我退烧了。 My fever has gone down. 他去世了。 我咳嗽不止。 He passed away. *比用die要委婉,“去世、咽气”。 I can't stop coughing. *cough“咳嗽”。 我嗓子疼。 恋爱和结婚 My throat's sore. *sore“火辣辣地疼”。 ?喜欢、爱上„„ I have a sore throat. 汤姆是个美男子。 我流血了。 Tom is a lady-killer. *lady-killer直译是“少女杀手”,其实It's bleeding. 不是杀手,而是指一下子就能迷住女人的男子。 我这儿割破了。 Tom dates around a lot. (汤姆和好多女人来往。) I've got a cut here. Tom is a real playboy. (汤姆真是个花花公子。) I have a cut here. 汤姆真让我神魂颠倒。 好疼。 Tom really turns me on. *turn...on“有性方面的吸引力”、It hurts. “使人着迷”。 我被蜜蜂蜇了。 Tom really turns me on. (汤姆真让我神魂颠倒。) I got stung by a bee. I didn't know you felt that way. (我一点儿都不知道你的我需要动手术吗? 感觉。) Do I need an operation? I'm crazy about Tom. I have strong feelings for Tom. Do I need an operation? (要动手术吗?) I love Tom. I don't think that will be necessary. (我想没必要。) Will I have to have an operation? I have the hots for Tom. *俚语。 要花很长时间吗? 克里斯长得真帅。 Will it take long? Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker表示“长得我可以洗澡吗? 很帅,对异性有吸引力的人”。进一步讲,“heartbreaker”Can I take a bath? 是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他 Can I bathe? 人,让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯?普里斯利)我可以喝酒吗? 有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因恋爱Is it okay to drink? *询问医生能否喝含有酒精的饮料。 而)绝望的人住的饭店”。 Is it all right to drink? Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到了失May I drink? 恋的痛苦。) 我一定要住院吗? Chris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来往。) Should I be hospitalized? *hospitalize “让„„住院”。 珍妮特真迷人。 你发烧吗? Janet is a knockout. *如同拳击中的“knock out”一样,Do you have a fever? 表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。 Do you have a fever? (发烧吗?) Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。) You can say that again! (颇有同感。) 今晚你能和我约会吗? Janet is sexy. Do you want to go out with me tonight? *go out并不一定Janet is beautiful. 就是“约会”,但是如果go out的后面直接跟with me他好像看上你了。 的话,就一定是“约会”了。 I think he has a crush on you. *have a crush on...“看Let's go out tonight. (今晚出去吧。) 上„„”。 If you're free, why don't we go out tonight?(要是晚上有I think he has a crush on you. (他好像看上你了。) 空,我们出去走走行吗?) Give me a break. (别随便瞎说。) 愿意和我一起去看电影吗? I think he is infatuated with you. * be infatuated with...Would you like to go to the movies with me? “被„„迷住,为„„神魂颠倒”。 Would you like to go to the movies with me? (愿意和我一I think he likes you. 起去看电影吗?) 简好像喜欢上我了。 I'd love to. (当然,我很乐意。) Jane seems to like me. *seem“好像,看上去像„„”。 我们喝点茶什么的吧。 I've got the feeling that Jane likes me. Let's have tea or something. I think Jane likes me. Let's have something to drink. (我们喝点什么吧。) I have a hunch (that) Jane likes me. How about having a cup of tea? 戴安娜对杰克有意思。 能陪陪我吗? Diana's been coming on to Jack. Please keep me company for a while. *keep me company 我不敢打像她那样的姑娘的主意。 “和我在一起”、“交往”、“亲近”。 I can't handle a girl like her. * handle 表示“对待,对待我想请你去看演出。 I'd like to invite you to a show. (人)”。 She's too much for me. Would you like to go to a show with me? (愿意和我一起我非常想见到她。 去看演出吗?) I'm dying to see her. *dying to“忍耐不住地想做某事”。 我能和你约会吗? 我想追求她。 May I ask you out? *ask out“约会”。 I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...“(特别May I ask you out? (我能和你约会吗?) 是对女性)挑逗,求爱”。 Sorry, I have a boyfriend. (对不起,我有男朋友了。) Would you mind if I took you out? I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。) Would you go on a date with me? I don't blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理解你的 心情。) 你是想和我约会吗? (你想勾引我吗?) I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up Are you trying to pick me up? *pick up“勾引(男人/女人),是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意欺骗”。 Are you asking me out? 思。 Are you asking me for a date? I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) *get Are you asking me out on a date? a date with...“和„„约会”、“约会”。 你也太狠心了。 在哪儿见面? Where do you want to meet? You broke my heart. *break...heart在恋爱中“使„„十分 痛苦”,用于甩掉自己的人。 Where do you want to meet? (在哪儿见面?) You broke my heart. (你也太狠心了。) Any place you want. (你觉得哪儿合适就在哪儿。) I didn't mean to... (我不是那个意思„„) 我们几点见面? What time should we meet? ?约会 What time should we meet? (我们几点见面?) 今晚有空吗? How about seven? (7点怎么样?) Are you free tonight? *free“空闲的”。 Are you free tonight? (今晚有空吗?) ?表白 Yes. Why? (有空,干嘛?) 我有话要对你说。 I want to talk to you. Do you have plans tonight? (今天晚上有事吗?) Are you available tonight? Can we talk? I'd like to talk with you. Are you busy tonight? (今天晚上忙吗?) I loved you the first time I laid eyes on you. 你现在有朋友吗? Are you seeing anyone now? *see 除了表示“看见”之外,我真希望我从来都没遇到过你。 还可表示“与„„交往”。 I wish I had never met you. *这句是虚拟语气的一种,表Are you seeing anyone now? (你现在有朋友吗?) 示与过去事实相反或者不可能实现的事情,用“had+过Yeah, kind of. (嗯,怎么说呢„„) 去分词”的形式。本句紧接在“I wish”的后面,表示“要Do you have a boyfriend/girlfriend now? (你现在有男/女是„„就好了,可„„”。 朋友吗?) I regret meeting you. (我真后悔认识了你。) Are you dating anyone now? I wish you were never a part of my life. Do you have a partner? 你是我喜欢的那种类型。 Are you going steady with someone? *比较旧的说法。 You're my type. *也可以用于女性对男性。 你觉得我怎么样? Why do you like me? (你为什么喜欢我?) What do you think of me? You're my type. (因为你是我喜欢的那种类型。) You're the right girl for me. What do you think of me? (你觉得我怎么样?) I think you're great. (我觉得你挺棒的。) You're my kind of woman/man. (你是我喜欢的那类女人/What do you think about me? 男人。) 我爱你。 你使我感到幸福。 I love you. You make me happy. I love you. (我爱你。) You make me happy. (你使我感到幸福。) I love you, too. (我也爱你。) You do, too. (你也是。) I'm in love with you. 能认识你我非常幸福。 I'm happy to have known you. 你是我见到过的最美的女人。 You're the most beautiful woman I've ever seen. I'm happy to have been a part of your life. You're the most beautiful woman I know. I'm glad I've gotten to know you. 你使我发疯。 你的眼睛真美。 I'm crazy for you. You have beautiful eyes. I'm crazy about you. Your eyes are beautiful. I'm infatuated with you. (你使我神魂颠倒。) *感觉比“I'm 你真好。 You're sweet. crazy about you.” 更强烈。 You're so kind. 别装腔作势。 Don't play hard to get. *play hard to get一般多用在男女你真性感。 You're sexy. 之间。特别是指女性为了吸引男性而使对方着急、故弄 You're hot. 玄虚的行为。 She wouldn't even talk to me. (她连话都不跟我说。) 我们拉着手走吧。 She's playing hard to get. (她只是在吊你的胃口。) Let's walk hand in hand. *hand in hand指“手拉着手”、Don't be a tease. “手牵着手”。 Don't play games. Let's hold hands. (我们手握手吧!) Don't pretend you don't want me. 我可以牵你的手吗? May I hold your hand? 我还不想太认真。 I don't want to get serious yet. May I hold your hand? (我可以牵你的手吗?) I want you to meet my parents. (我想让你见见我的父Sure you may. (当然可以。) 母。) 你真漂亮。 I don't want to get serious yet. (我还不想太认真。) You're beautiful. *只用于男性对女性。 I'm not ready for a commitment. 我想知道你的一切。 I don't want to be tied down. I want to know all about you. I want to know everything about you. I just want to have fun. (我现在只是想玩玩。) 我是一见钟情。 Tell me all about yourself. (请告诉我有关你的一切。) It was love at first sight. *at first sight“第一眼”、“见到的我想要你。 第一面”。 I want you. *男女都可以使用。 I fell in love with you the first time I saw you. 我需要你。 I need you. Stick around. 你是我的一切。 我无法不爱你。 You're everything to me. I can't help falling in love with you. I can't stop myself from loving you. 你是我的。 You're mine. 我从来没有过这种感觉。 You belong to me. I've never felt like this before. 我是你的。 你是我的惟一。 I'm yours. You're the one for me. I'm all yours. (我属于你。) 我永远爱你。 I'll love you forever. 没有你我无法活下去。 I can't live without you. I'll always love you. (我会永远爱你。) I don't want to live without you. I'll love you my whole life. (我一生都会爱你的。) Life isn't worth living without you in my life. 我一直都说的是真心话。 You mean everything to me. I always speak my mind. You mean the world to me. I always say what's on my mind. 再靠近我些。 I'm always honest. (我一直很诚实。) Come closer. 既然那样,那你也要爱屋及乌噢。 你想什么呢? Love me, love my dog.*这是一句有名的谚语,意思是在What's on your mind? 爱一个人的同时,也要去爱他的朋友,去接受他的缺点 What are you thinking about? 和毛病。“爱屋及乌”。 我时时刻刻都想着你。 请温柔些。 Be gentle. I think of you night and day.*night and day“无论是睡着还 Be soft. 是醒着,不分昼夜”,此句直译为“我无论是白天还是 Please do it gently. 黑夜都想着你。” I think of you constantly. 再多爱我一些。 You have won my heart. Love me more. 你是这个世界上独一无二的人。 看着我! There will never be another you. Look at me! I'll never find another girl/boy like you. 我爱上了罗丝。 You are very unique. (你是如此独特。) I fell in love with Rose. *fall in love“坠入爱河”、“谈恋你的连衣裙真漂亮。 爱”、“迷恋”。 I like your dress. I fell in love with Rose. (我爱上了罗丝。) I like your dress. (你的连衣裙真漂亮。) Does she love you? (她爱你吗?) Oh, thank you. You like it? (噢,谢谢。你喜欢?) 我深深地爱着罗丝。 That's a nice dress. I'm deeply in love with Rose. I love Rose from the bottom of my heart. That dress looks good on you. (你这条连衣裙真合适。) I love Rose with all my heart. You look good in that dress. (你这条连衣裙真合适。) 为你我在所不惜。 唧! Nothing is too good for you. Smooch! *表示男女接吻时发出的声响。 You deserve the best. 你在引诱我吗? ?结婚 Are you seducing me? *seduce 特指引诱年轻的女性。 愿意和我结婚吗? Are you coming on to me? Will you marry me? *用于求爱时,男女都可以用。 抱紧我。 Will you marry me? (愿意和我结婚吗?) Hold me tight. Yes, I will marry you. (是的,我愿意。) 别离开我。 Will you be my wife/husband? (你愿意成为我的妻子/丈Don't go away. *比较随便的说法。表示“呆在这儿”、“别夫吗?) 离开。” I want to share the rest of my life with you. (我愿今生今世Stay around. 和你在一起。) I want to grow old together. (我愿意和你白头到老。) 我怀孕了。 I'm pregnant. 我还不想订婚。 I don't want to get engaged yet. Guess what? I'm pregnant. (你猜怎么着,我怀孕了。) I don't think we should get engaged yet. (我觉得我们还不Really? (真的吗?) I'm going to have a baby. 到该订婚的时候。) I'm expecting. 我还不想结婚。 I don't want to get married yet. 怀的是男孩还是女孩? What did she have? I don't want to get married yet. (我还不想结婚。) When will you be ready? (那你想什么时候呢?) What did she have? (怀的是男孩还是女孩?) I'm not ready to settle down yet. It's a girl. (是女孩。) I'm not ready for married life yet. 问题总会解决的。 We can work it out. 结婚,我还没想过呢。 I haven't thought about marriage yet. *当对方问到When 我首先想到的是我妻子。 I think of my wife first. are you going to get married? (你打算什么时候结婚)时的 My wife is very important to me. 回答。 I'm very close to my wife. 我爱你,可是不能和你结婚。 I love you but I can't marry you. 我们夫妻从不吵架。 We (as a husband and a wife) don't have any fights. 我还下不了决心和她结婚。 I hesitate to marry her. * hesitate“踌躇”、“没心思”、“犹拖家带口的人。 Family man. 豫”。 I hesitate to marry her. (我还下不了决心和她结婚。) Why? (为什么呢?) ?离婚 I'm not sure if I want to marry her. 我们经常吵架。 I'm hesitant to marry her. We fight a lot. 他刚刚结婚。 Do you two fight? (你们吵架吗?) He's a newlywed. *newlywed“新婚的人”。 Yes, we fight a lot. (嗯,我们常吵架。) He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。) 我不再爱我的妻子了。 I don't love my wife any more. He's a newlywed. (因为他刚刚结婚。) He is newly married. 我老婆有外遇。 He just got married. My wife's cheating on me. *cheat on...“在男女关系上表婚后生活怎么样? 现的不忠”。 How's (your) married life? My wife's a two-timer. My wife's secretly dating someone else. How's (your) married life? (婚后生活怎么样?) My wife's having an affair. Not bad. (不错哟。) 我们俩都感到很幸福。 我们感情不和。 We're happy together now. We had a falling-out. *falling-out“感情不和”、“失和”。 我很爱我的妻子。 We had a big disagreement. (我们之间意见分歧很大。) I love my wife. We don't get along anymore. (我们再也不能在一起了。) 我们夫妻俩性格相似。 我已经改变心意了。 I've changed my mind. We're two of a kind. *two of a kind“性格相似的人”。 We're very similar. I've reconsidered. (我想重新考虑。) Like husband, like wife. 你变了。 You have changed. 我们俩很般配。 We're a well-matched couple. You're not the same as before. (你和以前不一样了。) 我是个顾家的人。 你现在是不是和谁交往呢? I'm a family-centered person. Are you seeing someone now? I'm a family man. Are you seeing someone now? (你现在是不是和谁交往她想要个孩子。 呢?) She wants to start a family. Actually, no. (没有,谁也没有。) 我和妻子没什么共同语言。 Not quite. (那可未必。) I don't see eye to eye with my wife. *see eye to eye with...I'm on time! “和„„意见一致”。 I arrived on time! (正点到达。) How's married life? (婚后生活怎么样?) 要严格遵守时间。 Be punctual! I don't see eye to eye with my wife. (我和妻子没什么共同 语言。) Be punctual! (要严格遵守时间。) 我们俩合不来了。 Yes, sir.(是,知道了。) We just don't get along. 你又迟到了。 You are late again. 我想我很了解你。 I thought I knew you. 我只迟到了5分钟。 I was only late by five minutes. 我和我的秘书有了婚外情。 I had an affair with my secretary. I was only five minutes late. 和你在一起没意思。 打出勤卡了吗? I don't enjoy being with you. Did you punch in? *上班时。 We don't have any fun anymore. Did you punch out? *下班时。 我们离婚吧。 让我看看我的日程安排。 Let me check my schedule. Let's get divorced. *divorce“离婚”。 I don't love you anymore. (我不再爱你了。) Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?) Let's get divorced. (我们离婚吧。) Let me check my schedule. (让我看看我的日程安排。) Let me look over my schedule. 现在我和我妻子分居了。 Let me confirm my schedule. I'm separated from my wife. *separate“夫妻分居”。 We are living separately now. 我有好多事要干。 I've got so much to do. 我不能失去你。 I can't get over losing you. *get over“(从疾病、痛苦中)I've got so much to do. (我有好多事要干。) 恢复,重新站起”。 Don't worry. You can do it. (不用担心,你完全能干好!) I have so much to do. I can't recover from breaking up with you. (我无法接受和 I have many things to do. 你的分手。) I can't forget you. (我无法忘记你。) I'm extremely busy. (我非常忙。) 和你分手是我最大的痛苦。 我的时间安排很紧。 I'm pressed for time. Breaking up is hard to do. *break up“朋友、夫妻间的分 手”。 我是个普通的公司职员。 make up (和好,言归于好) I'm an ordinary office worker. *ordinary“平凡,普通”。“男请不要伤我的心。 职员”、“女职员”均用an office worker表示。 Don't break my heart. *break one's heart“使„„万分痛I do office work. (我是个公司职员。) 苦,让对方因失恋而痛苦”。 I'm a regular office worker. (我是个普通的公司职员。) I want to break up. (我想和你分手。) 这工作不太费事。 The work doesn't need much effort. Don't break my heart. (请不要伤我的心。) Don't make me sad. The work doesn't need much effort. (这工作不吃力。) 我们争论了好几个小时。 Lucky you! (那你太幸运了。) We argued for hours. *argue“是用理论来说服对方”或It's an easy job. (这个工作不吃力。) “各自坚持自己的主张而争论不休“。 干活别偷懒。 Don't neglect your duties! *neglect“不认真对待工作,不 履行义务,马马虎虎的态度”。Duty“义务”。 在工作单位 Don't neglect your duties! (干活别偷懒。) Okay. I won't. (好的,绝不偷懒。) ?在办公室 西区由我负责。 I'm in charge of the west side. 赶上了! I made it! *可以用于上班、上学和坐车时的情况。 I take charge of the west side. (西区由我负责。) I'm responsible for the west side. I made it! (我赶上了!) 我已经结束那项工作了。 咖啡吗?) *这种说法要礼貌得多。 I'm done with the work. 您想喝杯咖啡吗? Would you like some coffee? I'm done with the work. (我已结束那项工作了。) Already? (已经结束了?) Would you care for some coffee? *比较有礼貌的说法。 I'm finished with the work. Do you want some coffee? I'm all done with the work. How about some coffee? 我还能工作好长时间呢。 那真是太好了。 I can still work for a long time. That would be great. *用于回答别人的邀请和建议。 That would be perfect. I'll be able to work for many more years. (我还能工作好多 That would hit the spot. 年呢。) I still have many years of work. (我还可以干上好几年。) That would be grand. *比较旧的说法。 我们的上司被解雇了。 快到午饭时间了。 It's almost lunchtime. Our boss has been fired. *fire“撤职,解雇”。 It's almost time for lunch. Our boss has been fired. (我们的上司被解雇了。) You're kidding! (你不是在开玩笑吧!) 我们有1小时的午休时间。 Our boss has been dismissed. We took an hour lunch break. Our boss has been let go. Where were you? (你去哪儿了?) Our boss has been canned. *俚语。 We took an hour lunch break. (我们有1小时的午休时Our boss has been sacked. *俚语。 间。) 请把这个订在一起。 我们开始吧。 Let's get started. Please staple these together. *stapler 是名词,“订书器”。 staple为动词,“订在一起”。 Let's begin! *用于任何场合。 Here we go. 能帮我复印一下这份材料吗? Would you copy these papers? Let's get down to business. *谈生意进入正题时使用。 复印机有毛病了。 Let's get down to work. (我们开始工作吧。) This copy machine doesn't work. 现在我不能放下这个工作。 This copy machine isn't working. I can't leave this job at the moment. This copier is broken. (这台复印机坏了。) Let's take a vacation soon. (我们马上休假吧。) 我想复印机是没纸了。 I can't leave this job at the moment. (现在我不能放下这I think it ran out of paper. *run out“用完”。 个工作。) I think it's out of paper. I'm tied up at the moment. 付款截止到什么时候? 我太忙了,顾不上那么琐碎的事。 When is this due? *due“已到付款截止日期”。 I'm too busy to bother with such details. *detail“细小的,When do I have to pay this by? 零碎的”。 When is the last day I can pay for this? 我忙得四脚朝天。 How long is the pay period? I'm so busy, I'd really appreciate any help I could get. When is the pay period over? 别偷懒! When does this have to be finished by? Don't slack off! *slack“懒惰”、“马马虎虑”、“松散”,slack 付款日期截止到30号。 off 表示“做事松松散散”、“偷工减料”。 It's due on the thirtieth. 尽你的全力! Do your best! 我们休息一会儿吧。 Let's take a break. 悠着点儿。 Don't work too hard. Let's take a break. (我们休息一会儿吧。) Yes, let's. (好吧,休息一会儿吧。) Good-bye, John. (约翰,再见。) Let's take a break, shall we? Bye. Don't work too hard. (再见。悠着点儿。) Shall we take a break. (我们休息一会儿吗?) 打起精神来。 能帮我倒杯咖啡吗? Pull yourself together. *pull oneself together“打起精神,Get me a cup of coffee, will you? *用于上级对下级。 振作起来”。 Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦您帮我倒杯Pull yourself together. (打起精神来。) But I just made a big mistake. (可是我出了个很大的差你觉得印象深刻吗? Are you impressed? 错。) Get a hold of yourself. Are you impressed? (你觉得印象深刻吗?) 你可以找我呀! Very. (印象很深刻啊。) Isn't it impressive? You can count on me. *count on...“指望”、“依赖”。 I need more help with the project. (这个计划还得找人帮请在重要事项的下面划线。 忙。) Please underline the important items. *underline 可用作Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。) 动词,“在„„下划线”。 连喘口气的工夫都没有。 好,没问题! I don't even have time to catch my breath. Check. *对方在检查名单时表示满意的用法。 How's work? (工作怎么样?) 你能把要点说得再清楚点儿吗? Would you get to the point? *get to the I don't even have time to catch my breath. (连喘口气的工 夫都没有。) point“抓住重点,进入正题”。 I don't have time to breathe. Would you get to the point? (你能把要点说得再清楚点你怎么耽搁了? 儿吗?) What's keeping you? All right, all right. (好的,好的。) What's keeping you? Hurry up. (你怎么耽搁了,快点儿!) What's the point? (什么是重点?) Stop beating around the bush. I'll be over soon. (马上就来。) 换个工作是惟一的解决办法。 What are you trying to say? (你想说什么?) *比较温和的Changing jobs is the only way out. *way out“解决办法”。 说法。 你应该更加努力工作。 全部重做。 You'd better work harder. Please do it all over again. *all over again“再重新做”,用You should work harder. *这句不如上句语气强烈。 于不好的事情。 我是个工作狂。 Please do it all over again. (全部重做。) I'm a workaholic. *这句话既可以是褒义也可以是贬义。From the beginning? (从头开始吗?) Please start over from the beginning. 它是“工作的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的混合 语。另外可以把喜欢吃巧克力的人说成“chocoholic”,把这个给田中先生传真过去。 把购物狂说成“shopaholic”。口语中常用。 Fax this paper to Mr. Tanaka. *fax是facsimile的缩略形我不知道这张表怎么填。 式,用作动词。 I don't know how to fill out this form. *fill out“在空白处请把那份文件交给我。 填写”。form是“填写用表”。 Please hand the document in to me. *hand in“提交,交这张表怎么填? 出”。 How do I fill out this form? Please hand the document in to me. (请把那份文件交给您能帮我填一下这张表吗? 我。) Can you help me with this form? What document are you talking about? (你说的是哪份文看来会议要开长时间了,是吧? 件?) It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it? Please submit the document to me. Please hand in the document to me. *look like...“好像要„„”,“看样子„„”。 This is gonna be a long one. (看来要拖长时间了。) 这是我的得意之作。 会议开得很成功。 This is a piece of work I can be proud of. *多用于针对论文The meeting went well. 作品或计划。 I'm really proud of this. That went well. (进行得很顺利。) 我已经尽了最大的努力了。 我找不到我的涂改液了。 I did all I could do. I can't find my white-out. *white-out“涂改液”。 Why didn't you help more? (怎么没再帮他一把?) 今晚你加班吗? I did all I could do. (我已经尽了最大的努力了。) Are you working overtime tonight? *work overtime“加That's all I can do. 班”。 There is nothing more I can do. (我已经使出了浑身解Are you working overtime tonight? (今晚你加班吗?) 数。) Unfortunately, yes. (很遗憾,要加班。) Are you working late tonight? (今天晚上你要工作到很晚I've just finished work. (正好工作刚做完。) 吗?) Let's go for drink. (那我们去喝一杯吧。) I just got off work. 工作就是工作,不能讲私情。 Business is business. I've just finished working. 他是个努力工作的人。 今天发工资。 He's a hard worker. Today's payday. *payday“发工资的日子”。 你超负荷工作了。 Today's payday! (今天发工资。) You're overworking. Oh, yeah? I forgot all about it. (是吗?我都忘得一干二净今天必须完成这份报告。 了。) Finish this report today! 我们一起去喝一杯吧。 Let's have a drink. 报告截止到几号? When is the paper due? Let's go out for a drink! 我有很多事要做。 你辛苦了。 I've got so much to do. Thanks for your hard work. 瞧我桌上堆了一堆的事儿。 我先走了。 There's a lot of work piled up on my desk. *pile up“堆积如I hope you don't mind my leaving now. *英文中没有这种山”。 打招呼的习惯,但是也能说得通。 Could you excuse me, please? There's a lot of work piled up on my desk. (瞧我桌上堆了 Will you excuse me, please? 一堆的事儿。) I feel sorry for you. (我真同情你。) 对不起,打断一下。 差不多就得了。 Sorry for interrupting. *用于打断别人谈话时,interruptWe'll fake it. *fake“敷衍,搪塞”。“伪造”,“做假”。 “插嘴”。 We'll make it up as we go along. I'm sorry to interrupt. I'm sorry to interrupt you. 全都做完了。 All done! Excuse me for interrupting. I've finished it all. Forgive me for interrupting. 今天忙了一天。 打扰一下可以吗? May I interrupt (you)? It's been a long day. *在这句里long不是“长”而是表示 Excuse me. “忙”、“辛苦”的意思。 It's time to go home. (该回家了。) 史密斯先生在1号线听电话。 Mr. Smith is on line one. It's been a long day. (今天忙了一天。) We've worked hard today. Mr. Smith is on line one. (史密斯先生在1号线听电话。) It was a very busy day. Oh, okay. Thanks. (好的。谢谢。) Today was a rough day at work. 我已经和青木先生约好了。 I have an appointment with Mr. Aoki. 我不能为你破例。 I can't make an exception for you. *exception“例外”、“除Hello. May I help you? (您好,您有什么事吗?) 外”。 Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的,我已经和外边天都黑了。 青木先生约好了。) It's dark outside already. ABC公司在几楼? It has become dark outside already. What floor is ABC on? It's already dark out. What floor is ABC on? (ABC公司在几楼?) 就干到这儿吧。 The tenth floor. (在10楼。) Let's finish up. *“(工作等事)告一段落”、“到此为止”。 电梯在哪儿? Where are the elevators? I'm so tired. Let's finish up. (我太累了,今天就到这里吧。) Good idea. Let's go home. (好主意,那我们回家吧。) Where are the elevators? (电梯在哪儿?) Let's call it a day! (今天就到这里吧。) Around the corner over there. (在那个拐角。) Let's go home! (我们回家吧。) 正好工作刚做完。 ?工作单位的人际关系 I've just finished work. 我和他很合得来。 I get along well with him. *get along (well) with...“和„„二。)*比较温和的说法。 合得来”、“和睦相处”。 I should treat my family better. (我该重视我的家庭。) What's John like? (约翰是个什么样的人?) 你站在哪一方? I get along well with him. (我和他很合得来。) Which side are you? *side“(竞争、谈判等的)一方,自己I get on well with him. *英式英语。 人”。 Which side are you on? 我跟她合不来。 I don't get along well with her. Who are you rooting for? I don't get on well with her. *英式英语。 Which side do you support? (你支持哪一方?) 我很尊敬他。 我是站在你这边的。 I respect him. I'm on your side. *on one's side“站在„„一方”。 I highly respect him. *强调说法。 Whose side are you on? (你是站在哪一边的?) I look up to him. I'm on your side. (我是站在你这边的。) 我瞧不起他。 I despise him. I will support you. (我支持你。) I look down on him. I agree with you. (我同意你的意见。) 我想和大家和睦相处。 他对我很不客气的。 I want to get along with everyone. He's very hard on me. *be动词+hard on...“蛮横,野蛮”。 I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和Do you like your boss? (你喜欢你的上司吗?) 睦相处。) No, he's very hard on me. (不,他对我很严厉。) 你跟她合得来吗? He treats me unkindly. (他对我一点儿都不友好。) Are you getting along with her? *get along“合得来”、“和He's mean to me. (他对我很刻薄。) 睦相处”。 He's very strict. (他很严厉。) 她根本不搭理我。 他总把我当作眼中钉。 She ignored me. *ignore“不放在眼里”、“不理”、“假装He always treats me like an enemy. *enemy“仇人,敌人”。 看不见”。 He was rude to say that. (他这样对你说话也太无礼了。) What did she do? (她怎么了?) He always treats me like an enemy. (他总把我当作眼中She ignored me. (她不搭理我。) 钉。) She gave me the cold shoulder. He acts like I'm an enemy. She didn't pay any attention to me (at all). He treats me as if I'm his enemy. 我不知道他在想什么。 他对我很蛮横。 I don't know what he's really thinking. He treated me badly. I'm not sure what he is thinking about. I was badly treated by him. I don't really know what is on his mind. I received bad treatment from him. 我没有理由让人嫉妒。 He treated me unkindly. (他对我很粗暴。) I have no reason to be envied. *envy“羡慕他人或物”,“嫉我欠他的情。 妒”。 I'm obligated to him. *obligate“让某人负有法律或道义上There is no reason to be jealous of me. 的义务”。 There is no reason to envy me. I'm under obligation to him. 我讨厌爱拍马屁的人。 I owe him. * owe“欠„„的情”。 I have an obligation to him. I don't like brownnosers. *brownnoser俚语,“讨好别人的 人”、“阿谀逢迎的人”。 I'm deeply indebted to him. (我非常感激他。) They're helping our boss again. (他们又去帮上司的忙了。) I've received kindness from him. (他对我很好。) I don't like brownnosers. (我可讨厌拍马屁的人了。) I owe him a lot for everything he has done for me. (我非常I don't like flatterers. (我不喜欢爱说恭维话的人。) 感谢他为我所做的一切。) I don't like ass-kissers. *俚语,不太文雅的说法,使用时我们很熟,互相直呼其名。 要注意场合。 We're on a first name basis. *表示“之间关系好,很亲我是个不顾家的人。 密”。 We're on first name terms. I'm neglecting my family. *这是种相当严厉的说法。 neglect 表示“对„„玩忽职守”、“不尽义务”。 I put my work before my family. (我是工作第一,家庭第?评论他人 他的理解力很强。 他交际很广。 He knows a lot of people. He's quick on the uptake. *这是一种固定说法,表示“理 He's well-known. 解吸收能力强”。 He's a fast learner. He's very popular. (他很有人缘。) He has a quick mind. He has a large circle of acquaintances. (他交际广泛。) *He catches on quickly. “熟悉的人,认识的人”,但和friend (朋友)不同,虽没他不会让你失望的。 深交,但见过面、搭过话。 He'll never let you down. *let down“使人期待落空”。 他是个有才干的人。 他很能干。 He's a go-getter. *go-getter“有才能的人”,“干将”。 He's efficient. *efficient“有效的”、“效率高的”、“工作He runs a lot of business. (他有很多生意。) 出色的”、“能力强的”。 Yeah, he's a go-getter. (是呀!他是个有才干的人。) He's a man of action. He finished the job already. (他早就把工作做完了。) He's a man of ability. He's efficient. (他真能干。) He does things well and he gets them done quickly. (他工He's a wheeler-dealer. *比较旧的说法。 作起来又好又快。) 你真体谅人。 He gets things done efficiently. (他做事很有效率。) You're so sympathetic. *sympathetic“同情的”、“能体谅He handles things quickly. (他处理事情很麻利。) 人,体贴人的”。 He handles matters promptly. (他处理事情很利索。) 他是守信用的人。 他是个好人。 He's faithful. *faithful“对人、对工作忠诚,守信用的”。 He's a good guy. He has a strong sense of duty. He's a good man. 他的嗓音低沉。 He's a good person. He has a deep voice. He has a low voice. 他显老。 His voice is very deep. He looks old for his age. *形容词+for 表示“就„„而 言”、“比较„„”。 他发福了。 He has put on weight. He's only 46. (他只有46岁。) He has gained weight. He looks old for his age. (他显老。) He looks older than he is. He has lost weight. (他瘦了。) He looks young for his age. (他显年轻。) 他太胖了。 He's overweight. 你看上去比我年轻。 You look younger than me. *从语法上来讲应该是“You He's a fatso. (他是个胖猪。) look younger than I”,但美国现在一般不这么说。 He's fat. (他很胖。) We're the same age. (我们同龄吧。) He's skinny. (他骨瘦如柴。) But you look younger than me. (可是你看上去比我年轻。) 你真有胆量。(你好大胆子。) You look younger than I do. You have a lot of nerve. 他就是那种人。 Sir, I don't think you should fire John. (先生,我觉得你不That's the way he is. 该解雇约翰。) That's the kind of guy he is. You have a lot of nerve to say that. (你胆子不小,竟敢这他长得像谁? 么说。) Who is he like? You have a lot of balls. *balls 在这里表示“厚脸皮”、“傲他有丰富的常识。 慢”,同时有“睾丸”的意思。所以是一种不礼貌的说 He has a lot of common sense. 法,会给人不愉快的感觉。 You have a lot of guts. 他虽年轻,却很博学。 He's wise for his age. * for one's age“与年纪相比却„„” You're bold. *bold“大胆的”、“不客气的”、“力量强的”。 He's only ten and he made this.(他只有10岁就能做出这You're very brave. (你很勇敢。) 样的东西。) 他是个很谦虚的人。 He's wise for his age. (他虽年轻,却博学。) He's a very modest man. *modest“(要求、意见、态度、He's wise considering his age. 行为等)比较慎重。” He's wise for a man of his age. He didn't say anything. (他可什么都没说。) What does he look like? He's a very modest man. (嗯,他是个很谨慎的人。) He's very polite. (他很有教养。) 他们闹得天翻地覆。 He doesn't like to brag. (他不喜欢吹牛。) They're making a big fuss. *make a fuss“大声吵闹”、“喧He isn't boastful. (他一点都不自负。) 哗”。 They're making a big deal about it. 他有个好脾气。 He has a good temper. 他抽烟抽得没完没了。 He's a chain smoker. He's in a good mood. *表示“现在正好情绪不错”,和上 句的语气不一样。 Does he smoke? (他抽烟吗?) 他这个人脾气暴躁。 Yes, he's a chain smoker. (抽,他一抽就抽个没完。) He has a bad temper. He's a heavy smoker. He smokes non-stop. He's in a bad mood. *表示“现在碰巧情绪不好”,和上句 的语气不太一样。 她不知哪儿有点怪。 ?贬低别人 There's something strange about her. 他很自私。 There is something fishy about her. He's selfish. *selfish 带有轻视的语气,表示“自私的”、There is something odd about her. “利己的”、“不考虑别人的”。 她有点不太对劲儿。 I don't like John. (我不喜欢约翰。) She's not herself. *直译是“她不是她自己了。” Why? (为什么?) She's been edgy lately. (她近来情绪急躁。) Because he's selfish. (他太自私了。) Yeah, she's not herself. (是的,有点儿不太对劲儿。) He's self-centered. (他总是以自己为中心。) She's not acting like herself. He's self-serving. (他是个只顾自己的人。) She's not acting normally. He only cares about himself. (他只想他自己的事。) 她真让人捉摸不透。 He doesn't care about anyone but himself. (他从来不想别She's so weird. *weird“不可思议”、“变化多端”、“古怪人。) 的”。 他总把问题想得过于严重。 He takes things too seriously. She cut her hair very short. (她把头发剪得短短的。) She's so weird. (真让人捉摸不透。) 他头脑简单。 She's bizarre. He's simpleminded. *simpleminded“单纯的”、“头脑简She's very strange. 单的”,也有“无知的”、“愚蠢的”语感。 塔米饭量很小。 He's a simple man. *这句话也可解释为“他是个很实际的 Tammy eats like a bird. *直译“塔米像鸟一样吃饭”,是人”。 人却只有小鸟那么点儿饭量。 He isn't so smart. (他不很聪明。) Tammy eats like a bird. (塔米饭量很小。) 今天他情绪烦躁。 She's on a diet. (她正减肥呢。) He's on edge today. *edge“边缘”。on edge 表示“烦躁”、Tammy eats very little. (塔米只吃一点点。) “不安稳”。 Tammy doesn't eat very much. (塔米不怎么吃。) What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦,他Tammy eats like a horse. (塔米特别能吃。) 今天这么烦躁。) 她的身材很好。 I don't know. (我不知道。) He's edgy today. She has a nice figure. *表示“体型”时不用style。 She has a good figure. He's in a bad mood today. (他今天情绪不好。) 他已过壮年。 他真是个多嘴多舌的人。 His best days are gone. He's talkative. *talkative“喜欢说话”、“多嘴多舌”。 He's past his prime. He's talkative. (他真多嘴多舌。) 我父亲上年纪了。 Yeah, you can say that again. (啊,你也这么说呀。) He's a motor-mouth. My father's getting on in years. *be getting on in years 为 惯用语,“上年纪”。 He never shuts up. (他从来都闭不上嘴。) My father's becoming an old man. 他非常有钱。 My father's getting older. He's quite well off. *well off“有钱”、“富裕”,比rich的他长得什么样? 语气随便。 He's overreaching himself. How's he doing? (他现在怎么样?) He's out of his league. He's quite well off now. (他现在可有钱了。) He's a wealthy man. 他从不认输。 He's rich. That man never admits defeat. He's rolling in it. He never admits he is wrong. He is a sore loser. 他很好色。 He's fresh. *看样子可以翻成“他是个新鲜的人”,但实He hates being defeated. (他讨厌失败。) 际上表达的是“他是好色的人”。 He can't handle defeat. (他是个输不起的人。) He always tries to touch me. (他总想碰我。) 他是个难以捉摸的人。 Yeah, he's fresh. (是啊,他真好色。) He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不He's a dirty-minded man. 明确的”。 He's a dirty old man. (他真是个讨厌的老头。) He's very vague. (他是个难以捉摸的人。) All he thinks about is sex. (他满脑子想的都是情事。) He's just like my brother. (和我弟弟一样。) 他的嘴甜着呢。 He is difficult to understand. (他真让人难以理解。) He's a smooth talker. He isn't very clear. (他让人不易琢磨。) Watch out for him. (你得小心点儿他。) 他性格乖张。 Why? (为什么?) He's crooked. *crook 原意是thief,即“小偷”、“骗子”。He's a smooth talker. (他的嘴甜着呢。) crooked表示“性格孤僻”、“乖张”。 He's honey-tongued. He's crooked. (他性格乖张。) 他是个不可小看的人。 But I like him. (可我喜欢他。) He's nobody's fool. *“难打交道的人”、“不容轻视的对He's a scammer. *俚语。 He's a crook. 手”。 What's Joe like? (乔这个人怎么样?) He's a con man. *俚语。 He's nobody's fool. (你可不能小看他。) 他一无是处。 He's very shrewd. He's good for nothing. 他净说些傻话。 He's not nice to you? (他是不是对你不好?) He often says absurd things. *absurd“荒谬的,毫无道理No, he's good for nothing. (嗯,他简直一无是处。) He isn't good for anything. 的”。 He often says ridiculous things. He's a bum. *俚语。 He says strange things a lot. 她认生。 He says a lot of weird things. She's shy around strangers. She's bashful. 他一点儿责任心都没有。 He has no sense of responsibility. She feel uncomfortable around strangers. (她跟不认识的He's so irresponsible. 人在一起总觉得不自在。) 他真是个让人讨厌的人。 She's afraid of strangers. (她怕生人。) He's very offensive. *offensive“讨厌的”、“令人不愉快你是个胆小鬼。 You're too timid. 的”、“(人或言行等)令人作呕的”。 You're gutless. 他这人很难对付。 You're a wimp. He's a difficult man to deal with. *deal with“处理、对待(人 You're a chicken. 或事)”。 He's hard to deal with. 他在逞强。 He's acting big. He's hard to put up with. (他让人难以忍受。) He's acting like a hot shot. 他是个倔老头。 He's a stubborn old man. *stubborn“顽固的”、“倔强的”。 他动不动就生气。 Didn't your father say okay? (你爸爸同意了吗?) He has a short temper. *temper 特指“(感情上的)秉性,No, he's a stubborn old man. (没有,他是个倔老头。) 气质”,short temper 表示“易怒”。 He's a hardheaded old man. He gets angry easily. He loses his temper quickly. 他总是好高骛远。 He's aiming too high. *aim high“奢望”、“逞能、逞强”。 He is very temperamental. (他喜怒无常。) 他很能吃。 I have a one-track mind. *track 表示“轨道”,one-trackHe eats like a horse. *直译是“他吃起来像匹马一样。” 表示“单线轨道”。这句话表示“只能考虑一件事的人”, He eats huge amounts. 一般为贬义。 I'm obsessed with one idea. He eats like a bird.(他饭量很小。) 你的香水味真够呛人的。 I can't take my mind off of... (我无法不去想„„) Your perfume is strong. 我看人很准。 I can smell your perfume a mile away. (我老远就闻见你的I'm a good judge of character. *judge“能辨别好坏的人”、香水味了。) *带有讽刺意味的表达方式。 “鉴定者”。 I have a good eye for character. Your perfume is romantic. (你的香水够浪漫的。) *褒义, “芳香扑鼻”。 I'm a poor judge of character. (我不会看人。) 我爱吃甜食。 ?自我 I have a sweet tooth. *have a sweet tooth 直译是“有甜我的心还很年轻。 牙”,实际意思是“爱吃甜食”。 I'm young in spirit. *in spirit“心理的”、“精神上的”。 You like sweets, don't you? (你爱吃甜食,是吗?) I have a youthful spirit. Yeah, I have a sweet tooth. (是的,我爱吃甜食。) I'm young at heart. I love sweets. (我特喜欢吃甜的。) 我笨手笨脚的。 我是个酒鬼。 I'm all thumbs. *thumb“大拇指”,注意b不发音。每根I prefer wine to sweets. *直译是“比起甜东西来我更爱喝手指都像拇指一样笨手笨脚的。 酒”。 Can't you fix it? (您能帮我修理一下吗?) I prefer savory to sweet. (比起甜的来我更爱吃辣的。) I'm all thumbs. (我可是笨手笨脚的。) 我过着悲惨的生活。 I'm clumsy. I have led a dog's life. *lead a dog's life 直译是“像狗一样I'm very clumsy. 的生活”。应该记住这句惯用表达方式。 I have butterfingers. I have had a miserable life. I've had a terrible life. I'm (such) a klutz. *俚语。 我喜欢独处。 我的视力不好。 I like being alone. I have poor eyesight. I enjoy having time to myself. I have good eyesight. (我的视力很好。) I'm a loner. 我这个人比较随和。 I'm easygoing. *easygoing“悠闲的”、“不小气的”、“不话 小心眼的”、“不拘小节的”。 I'm temperamental. (我爱发脾气。) ?打电话 I'm not. I'm easygoing. (我可不是,我挺随和。) 我是丹尼斯?史密斯。 I'm an optimist. (我是个乐天派。) This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My I'm carefree. name is...。 I like to take it easy. This is Dennis Smith speaking. 我遇事就慌。 喂,是约翰吗? I get embarrassed easily. *embarrass“使„„发窘”、Hello, John? *常用于熟人之间。 “使„„尴尬”、“让„„为难”。 喂, 请问是丹尼斯?史密斯先生吗? Is this Mr. Dennis Smith? Your face is red! (你脸都红了。) I get embarrassed easily. (我遇事就慌。) 请问是财务科吗? Is this the finance department? 我做什么事都很现实。 I'm practical about everything. *practical“(人或想法)很现请问是吉姆?贝克医生的办公室吗? Is this Dr. Jim Baker's office? 实的”,褒义。 I like to be practical about things. (我喜欢现实地考虑问我能借用一下您的电话吗? 题。) Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我I'm a very practical person. (我是个非常现实的人。) 用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不我是一根筋。 介意)。 Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。 话吗?) ABC商务学院。您有什么事? No, please go ahead. (可以,请用吧。) ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所我想找佐藤先生。 接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说 May I speak to Mr. Sato? “Hello”。 May I speak with Mr. Sato? Thank you for calling ABC Business College. I'd like to speak to Mr. Sato, please. Can I help you? Is Mr. Sato there, please? 您是哪位? Who's calling, please? Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和 Who's speaking, please? 日常生活中都可以用。 Who is this, please? Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直,除了对 May I ask who's calling? 熟人以外一般不用。 Who should I say is calling? 马克在吗? Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人您想找哪位接电话? Who in particular would you like to talk to? *in particular之间比较随便的说法,工作中最好不用。 真对不起,这么晚了还给您打电话。 “特别”、“尤其”。 I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换他一直在等您的电话。 成early。 He's been expecting your call. * He's是He has的省略形我希望我没打扰您。 式。Expect“抱有希望地等待”。 I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工您要找哪个铃木? Which Suzuki do you want to talk to? 作)”。 I hope I'm not keeping you. 这儿有三位姓铃木的。 There are three Suzukis here. 但愿没吵醒您。 I hope I didn't wake you up. 您能过会儿再打吗? Would you mind calling back later? I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。) Could you call back later? No, you didn't. (没有,你没吵醒我。) 我有急事要找巴尔先生。 请转103。 It is urgent I talk to Mr. Barr now. Extension 103, please. *extension“延长”,在这里表示“分I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in 机电话”。 May I have extension 103? contact with...“和„„取得联系”。 I need to talk to Mr. Barr immediately. Could I have extension number 103? Please connect me with extension 103. 有关明天开会的事给您打电话。 I'm calling about tomorrow's meeting. Would you transfer this call to extension 103? 我给您回电话。 我给您接103分机。 I'm returning your call. I'll connect you to extension 103. I'm calling you back. I'm transferring your call to extension 103. 请稍等一下。 ?接电话 Hold on, please. *hold on“等待”。 喂! May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。) Hello. *英语中接电话的人先说“Hello”。 Hold on, please. (请稍等。) One moment, please. Hello. (喂!) Just a moment, please. Oh, hello. Is Mark there? (喂,马克在吗?) Hold the line, please. 对,我就是。 Just a second, please. Speaking. *对方要找的刚好是自己,就以这句“我就是” 回答。 我让他接电话。 This is he. *女性用“This is she”。 I'll put him on. * put...on“让„„接电话”。 This is Mr. Sato speaking. (对,我是佐藤。) I'll connect you. (把电话转接给你。) *connect“连接”。 This is. *有点儿生硬的感觉。 我把电话给您接过去。 I'll transfer your call. 是我呀。 I'll put you through. “你想„„吗?” 我把电话转给负责人。 他现在不在座位上。 He's away from his desk now. I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接 电话的对象。 他在公司,但现在不在座位上。 Let me transfer this call for you. He's in but he's not at his desk right now. I'm transferring your call to the person in charge. 对不起,他出去了。 I'm sorry, he's not in right now. 我把您的电话接到营业部去。 I'm transferring your call to the sales department. Is John there, please? (请问约翰在吗?) 是贝克打来的,请接1号线。 I'm sorry, he's not in right now. (对不起,他出去了。) Mr. Peck is on line one. He's not in. Mr. Peck for you. He's on line one. He's out now. Pick up line one. It's Mr. Peck. He's not here now.(他现在不在这儿。) He's out of the office right now. ABC公司米兰先生的电话。 You have a call from Mr. Miller of ABC. 他什么时候能回来? There's a call from Mr. Miller of ABC. When is he coming back? Mr. Miller of ABC is on the line. When do you expect him back? What time do you think he'll be back? 您要找的人来接电话了。 Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时,他大概10分钟后回来。 接线员接通电话后常用的表达方式。 He should be back in ten minutes. *in 指的不是“以内”,Your party is on the line. (您要找的人来接电话了。) 而是“„„之后”,所以是“10分钟后”的意思。 Thank you. (谢谢。) 他应该下个星期来上班。 He should be back in the office next week. ?无法接电话时 他休假到下个星期。 He's on vacation until next week. 她正在接电话。 Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”,而不是他打电话来说病了。 “忙”。 He called in sick today. *call in sick 是习惯用语,“打电话Sorry, her line is busy now. (对不起,她正在打电话。) 请病假”。 Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。) 他现在出差去了。 She's on another line now. He's out of town now. Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在他现在吃午饭去了。 打电话。) He's out to lunch now. *out to lunch 惯用语,“午休”。 I'm afraid she's on the other line now. 他现在正在开会。 He's in a meeting right now. 对不起,她现在脱不开身。 I'm sorry, she's tied up at the moment. *tied up “忙得不他今天休息。 能接电话”。 He's off today. *只用off就可以表示“休息”。 对不起,她正在接待客人。 I'm sorry, she has company at this time. *company 除了?留言、接受留言 “公司”以外,还表示“朋友”、“来客”。 您能过会儿再打来吗? Could you call back later? 您等会儿行吗? Would you call again later? Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”,即“不挂 Would you mind calling back later? 电话等着”。 Would you like to hold? (您等会儿行吗?) 请10分钟后再打。 No, I'll call back later. Thanks. (不用了,过会儿我再打吧。Please call me back in ten minutes. *in表示“从现在谢谢。) 到„„以后”、“„„以后”。如果要特别强调在“„„ Would you like to stay on the line? 时间之内”的话,用within。表示在“某时间以后”,用Can you hold the line, please? after。 Would you like to hold on? Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人,工作中(你能10分钟以后再打来吗?) 不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示Would you call me back in ten minutes if possible? (你能 不能10分钟以后再打来?) 1234-1234,对吗?) 您要给他留言吗? 好的,我转告他您来电话了。 May I take a message? OK. I'll tell him that you called. May I take a message? (您要给他留言吗?) I'll give him your message. (我将转告您的口信。) No, thank you. (不用了,谢谢。) 您的名字怎么拼? Is there any message? How do you spell your name? Would you like to leave a message? Could you spell your name, please? Shall I take a message? Would you please spell your name? Could I take a message? Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?) Do you have any message? 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。 May I take a message? Mr. Smith called you during the meeting. 过会儿我再打。 我让他给您回电话好了。 I'll try again later. I'll have him call you back. I'll call back later. I'll tell him to call you back. I'll ask him to call you back. I'll call again in an hour. (一个小时后我再打来。) 能留个口信吗? 是不是让他给您回电话呀? Can I leave a message? Shall I have him call you back? Can I leave Mr. Smith a message? (能给史密斯先生留个Shall I have him call you when he gets back? (他回来后,让口信吗?) 他给您回电话吗?) Would you like him to call you back? 我给你打电话了,可是占线。 I called but your line was busy. Want him to call you back? *是Do you want him to call I called but your line was engaged. *英式英语。 you back? 的口语缩略形式,比较随便的说法。 请告诉他林恩?凯恩给他打过电话。 Would you tell him that Lynn Kane called? ?挂断电话 Please tell him to call Lynn Kane. (请让他给林恩?凯恩打谢谢您打来电话。 电话。) Thanks for calling. *在接到对方电话时,最后用该句结束 请转告他让他给我回个电话。 电话以示礼貌。 Please tell him to call me. So, I'll see you tomorrow. (那,明天见。) Please ask him to call me. Thanks for calling. (谢谢您打来电话。) Thank you for your call. Please have him call me back. (请让他给我打电话。) 他怎么跟您联系呢? Well, I have to get going. (那,我得挂电话了。) How can he get a hold of you? Thank you for your call. (谢谢您来电话。) How can he get in touch with you? 请随时来电话。 How can he get in contact with you? Please call again anytime. 请告诉我您的电话号码。 我得挂电话了。 Your number, please? I'd better get off the phone. *get off the phone 是“挂上Your number, please? (请告诉我您的电话号码。) 电话”的固定说法。 My number is 1234-1234. (我的电话号码是1234-1234。) 我得挂电话了。 What's your number? I have to go now. May I have your number? I have to get going. Could I have your number? 我该挂电话了。 我的电话号码是1234-1234。 I guess I'd better get going. *guess“想”,get going“挂上My number is 1234-1234. 电话。” 请6点以前打1234-1234跟我联系。 能跟您通上话,我非常高兴,再见。 Nice talking to you. Bye. You can reach me at 1234-1234 until six o'clock. *reach“电 话联系”。 请挂电话吧。 我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗? Please hang up the phone. *“挂断电话”用hang up,而不Let me repeat the number. That's 1234-1234. 能用cut。 Please put down the receiver. The number is 1234-1234. Right? (你的号码是 Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?) This is a recording. *录音带中的固定说法。 电话断了。 I was cut off. ?打电话遇到困难时 I was disconnected. 您能说慢一点儿吗? Please speak a little more slowly. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。 Would you slow down, please? She hung up on me. *hung 是hang的过去式。 She hung up before I finished. 我听不清楚。 I can't hear you very well. 电话不通。 The phone went dead. Are you free tomorrow? (明天有空吗?) 谢谢你给我回电话。 I can't hear you very well. (我听不清楚。) Thank you for returning my call. I can barely hear you. (我一点儿都听不见。) Thank you for calling me back. I'm having trouble hearing you. (我听不太清楚。) 电话线好像有毛病。 We have a bad connection. ?打错电话 This is a really bad line. 您好像打错电话了。 I'm afraid you have the wrong number. *wrong“错的”、您能再大点儿声吗? Could you speak up, please? “不对的”,wrong number“错的电话号码”。 Please speak a little louder. I'm afraid you have the wrong number. (您可能打错电话 Would you speak up a little, please? 了。) Oh, sorry for troubling you. (哦,对不起,打扰您了。) 串线了。 I'm sorry, you've got the wrong number. The lines are crossed. *line 是指telephone line "电话线",您拨的电话号码是多少? cross "交叉"、"干扰"。 What number are you calling? The lines must be crossed. (肯定是串线了。) What number are you trying to reach? 对不起,让您久等了。 I'm sorry to have kept you waiting. 您找哪位呀? Who would you like to talk to? I'm sorry to have kept you waiting. (对不起,让您久等了。) Who do you want to talk to? That's okay. (没关系。) Who are you calling? I'm sorry for the delay. (对不起,我来晚了。) Who are you trying to reach? Sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。) 这儿没有您说的这个人。 谢谢您等我。 There's no one here by that name. Thank you for waiting. There's nobody here by that name. 你给我的电话号码是错的。 You gave me the wrong number. 我们公司没有叫鲍勃?霍普的。 There's no Bob Hope in this office. The number you gave me was wrong. There's nobody named Bob Hope here. (这儿没有叫鲍 勃?霍普的。) 对不起,我好像打错了。 日期和时间 I'm sorry. I must have misdialed. *用于自己打错电话时。 I'm afraid I have the wrong number. ?询问时间 今天几号? What's today's date? ?电话留言 我是加里?米尔斯,请尽快跟我联络。 Fill out the form. (请填这张表。) This is Gary Mills calling. Please call me as soon as What's today's date? (今天几号?) possible. It's the tenth. (今天10号。) What date is it today? 我是ABC公司的加里?米尔斯,请回来后给我回电话。 What's the date? 我的电话号码是1234-1234。 This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get What's the date today? home. My number is 1234-1234. 8月13日。 这是电话录音。 It's August thirteenth. *表示日期的时候在数字后面加 th。但是1号、2号、3号分别是first、second、third。 The clock is five minutes slow. (那只表慢5分钟。) It's the thirteenth of August. Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。) The clock is five minutes behind. 今天星期几? What day is it? *What's today's date? 表示问几号;What The clock is five minutes fast. (那表快5分钟。) day is it? 表示问星期几。 该走了。 Well, time to go. What day is it? (今天星期几?) Well, it's time to leave now. It's Friday. (星期五。) 星期四。 大约什么时候? It's Thursday. About when? 现在几点? 大约几点? About what time? Do you have the time? *问时间时记住在time前加the。 What time is it now? 还来得及吗? Have you got the time? How's the time? *这句是用于某活动过程中询问“时间怎What time have you got? 么样?来得及吗?” How are we doing for time? May I ask the time? (我可以问您现在几点吗?) Could you tell me what time is it now? (您能告诉我现在What's the time like? (时间怎么样?) 几点吗?) 我没有时间。 I have no time. 快到中午了。 It's almost noon. *夜里零点是midnight。 I'm really busy now. (我现在真的很忙。) I don't have time. 现在1点钟了。 It's one o'clock. I haven't got time. I don't have any time. 1点45分。 It's a quarter to two. *a quarter 是四分之一的意思,在这你得再等5天。 You must wait for five more days. 儿是60分钟的四分之一的意思,即15分钟。另外,这 里的to是表示“~前”的意思,即“差15分2点”。 Five more days to go. (再等5天吧。) It's 1?45./It's one forty-five. Only five days left. (只剩下5天了。) It's a quarter of two. 怎么花那么长时间? It's a quarter till two. What is taking so long? Why is it so time-consuming? 1点5分。 It's five after one. 白白浪费了一整天。 It's five past one. I wasted a whole day. It's five minutes after one o'clock. I wasted my whole day (away). 指针正指到3点15分。 到时间了。 Time has come. The clock says 3?15 (three fifteen). It's 3?15.(现在3点15分。) 时间就是金钱。 My watch says 3?15. *watch“手表”。 Time is money. *表示“时间宝贵”的谚语。 Time is golden. 3点15分。 It's a quarter after three. Time is precious. It's a quarter past three. 我看了两个小时的电视以打发时间。 I killed two hours watching TV. 差10分2点。 It's ten to two. 没有时间了。 Time is up. It's 1?50 (one fifty). There's no time left. 9点半。 It's nine thirty. 你有空闲的时间吗? It's half past nine. Do you have some free time? Are you free now? Are you available now? ?有关时间 那只表慢5分钟。 我看时间差不多了。 The clock is five minutes slow. It's about time. *about time 表示“终于”、“觉得差不多 了”。 给人一种“不怎么好”的语感。 电脑能帮我们省时间。 Computers save us time. 老样子。 Computers are efficient. Nothing much. Nothing special. 见面、分手时 认识您我很高兴。 Glad to meet you. *用于初次见面。 I'm glad to meet you. ?碰到友人 Nice to meet you. It's great meeting you. 嗨!你好! Hi! *比Hello随便,用于比较熟悉的人,男女都可以用。 Hi! (嗨!) 出什么事啦? What's up? Hi! (嗨!你好!) What's up? (出什么事啦?) 你好! Nothing much. (没什么。) Hello. *一天中常用的寒暄用语。 What's new? *用于强调有无新的变化。 A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生,您好!) What's happening? *强调“发生什么事情了?” B)Oh, hi John. (嗨,约翰,你好!) How've you been? *有好长时间没见的语感。 *A为学生,B为老师。 你的家人怎么样? How's your family? 你好! Good afternoon. *下午用寒暄用语。主要用于工作环境How's your family? (你的家人怎么样?) 中。 Everyone's fine. (大家都很好。) 晚上好! 还好吧? Good evening. How's everything? *意为“进行得顺利吗?”。如果在饭馆 服务员这样问的话是“饭菜怎么样?”的意思。 你好吗? How's everything? (怎么样,还好吧?) How are you? *最常用的问候方式。除了有问候对方“你It's going pretty well. (一切很顺利。) 好吗”的意思外,还含有“午安”在内的意思。 How's everything? (还好吧?) Hi, John! (嗨!约翰,你好!) Same as always. (和平常一样。) How's everything going? Oh, Mary! How are you? (噢,玛丽,你好吗?) How's it going? How are you? (你好吗?) How are things? Pretty good. (非常好。) How's it going? How're you doing? *语气较随便。 工作怎么样? How's business? 我很好,谢谢。 Fine, thank you. 还可以。 I'm fine, thank you. Not bad. 不怎么好。 今天怎么样? Not so good. *用于身体状况不好或是有其他什么不好的How did it go today? *用于会议或聚会等特别场合。 事时。 How did it go today? (今天怎么样?) How are you feeling? (你的身体怎么样?) So-so. (还凑合吧。) How was your day? Not so good. (不怎么好。) Not so great. Could be better. *虽然“有向好的方向发展的余地”,但和往常一样。 Oh, same as usual. Another day, another dollar. (和往常一样。) How was work today? (今天工作怎么样?) Oh, same as usual. (和往常一样。) 你来的正是时候。 You've come just in time. Same old, same old. *俚语。 Another day, another dollar. You've come at the right moment. You've come at the right time. 急着干什么去呀? What's the hurry? 原来你在这儿啊! What's the hurry? (急着干什么去呀?) There you are! *用于终于找到了要找的人时。 We're going to be late for the movie. (我们赶着去看电影There you are! (原来你在这儿啊!) 呢。) Were you looking for me? (你找我?) Why are you in a hurry? (为什么那么着急?) Gotcha! *俚语。 Here you are. Why are you hurrying? (干吗那么着急?) Found you! 你去哪儿? Where are you headed? *head 是动词,be headed for...杰夫在吗? Is Jeff around? 表示“向着„„前进”。 Where are you going? Is Jeff around? (杰夫在吗?) Where are you off to? He was here a few minutes ago. (几分钟前他还在这儿来 着。) 你干吗呢? What are you doing? 你见到斯科特了吗? What are you doing? (你干吗呢?) Have you seen Scott? 多用于公司和学校。 I'm ironing my shirt. (我在熨衬衫呢。) Have you seen Scott? (你见到斯科特吗?) No, not today. (没有,今天没看见他。) 我在想点事儿。 I was just thinking. *just 表示一种“有点”,“不过„„”我偶然碰到了他。 的语感。 I ran into him. *run into “没想到的,偶然的相遇”。 I bumped into him. 我只是发了会儿呆。 I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。 哎,你猜我昨天遇见谁了? Guess who I bumped into yesterday? 我只是在消磨时间。 Guess who I bumped into yesterday? (哎,你猜我昨天遇I'm just killing time. *kill time “消磨时间”、“打发时间”。 见谁了?) I'm just hanging out. *hang out “什么都不做,无端地耗Who? (谁呀?) 费时间”。 我跟他素不相识。 你想什么呢? He's a stranger to me. *表示“以前从没见过面”。 What's on your mind? What's on your mind? (你想什么呢?) ?好久不见 I'm worried about my wife. (我有点担心我的妻子。) What are you thinking of? 好久不见。 It's been a long time. *当别人这么对自己说时,通常用It 没想什么。/没什么。 sure has.来回答。 Nothing. 好久不见。 It's been so long. 和往常一样。 Another day, another dollar. John, is that you? (你是约翰吧?) How was work today? (今天工作怎么样?) Yeah, it's been so long. (是我,好久没见。) 你变样了。 You've really changed. 好久没见了。 Long time no see. *比较随便的说法。对方一般回答Yeah, how have you been?/Yeah, too long. 你长大了。 You've grown up. Long time no see. (好久没见了。) You're all grown up now. Yeah, how have you been? (是呀,你还好吗?) I haven't seen you for a long time. Look how you've grown up. (看你都长这么大了!) *多用I haven't seen you for ages. 于爷爷、奶奶见到孙辈时。 还好吧? 你越来越漂亮了。 How have you been? You've become so beautiful. You've gotten so pretty. How have you been? (还好吧?) I've been all right. (嗯,挺好的。) 约翰他好吗? 最近怎么样? Is John okay? *这种说法带有约翰有病或受伤的语感。 How have you been doing? *询问对方的身体和近况。 Is John okay? (约翰他好吗?) How have you been doing? (最近怎么样?) He's getting better. (好多了。) I've been alright. (干得还不错。) 你看上去不错。 You look great. 忙什么呢? What have you been doing? *用来询问没见面的这段时You look great. (你看上去不错。) 间里的情况。 You look good, too. (你也一样。) What have you been doing? (忙什么呢?) Just working. (上班呗。) 你感觉怎么样? How are you feeling? What have you been doing? (忙什么呢?) Nothing much. (没忙什么。) How are you feeling? (你感觉怎么样?) What have you been up to? I'm feeling great. (我感觉很好。) 你去哪儿了? 他这些日子过得怎么样? Where have you been? How's he getting along these days? How's he getting along these days? (他这些日子过得怎么很高兴又见到你。 样?) I'm glad to see you again. *回答这句时说So am I. (我也Good. (挺好的。) 是)。see可以用meet代替。去掉again则带有初次见面How's he doing? (他干得怎么样?) 的语感。 I'm happy to see you. 最近你是不是胖了? Nice to see you. Are you gaining weight? It's great seeing you again. Are you gaining weight? (最近你是不是胖了?) I'm afraid so. (好像是吧。) Have you gained weight? 你一点儿都没变。 You haven't changed at all. Are you getting fatter? *不礼貌的说法。 You're the same old Bob, aren't you? (鲍勃,你还是老样Are you losing weight? (最近你是不是瘦了?) 子。) ?分手时 你没怎么变。 You haven't changed much. 再见! You haven't changed much. (你没怎么变。) Goodbye. *分手时最常用的寒暄用语。 Neither have you. (你也没变。) Goodbye. (再见!) Goodbye. Take care! (再见,保重啊!) We're going to Hawaii! (我们要去夏威夷喽!) 再见! Have fun! (祝你玩得愉快。) Have a good time! Bye. *比Goodbye的说法随便。 Bye for now. Have a nice day. (祝你今天愉快!) 就这样,坚持下去。 Keep it up. See you later. (以后见!) Keep it up! (就这样,坚持下去。) 回头见! Thanks for the encouragement. (谢谢你的鼓励!) See you. See you later. 别干得太猛。 See you soon. Don't work too hard. See you again. Take care. Catch you later. Be careful. See you around. *用于在同一座楼里,过会儿还有可能再 见面时。 旅途愉快! Have a nice trip. *对要去旅行的人说的话。 I wish you a pleasant journey. 我去了啊。 I'm off now. *off “去,走开”。 Have a good vacation. (祝你假期愉快!) I'm leaving. Bon voyage. *这是一句法语,现在英文中也用。 See you. 那多保重! Have a good one! 我得告辞了。 I have to go. I have to go. (我得告辞了。) 真舍不得走,但是„„ Can't you stay a little longer? (再呆会儿吧!) I hate to run, but... *这句是结束谈话时的开场白。其语气 为“虽然我不想走,但„„”。 祝你好运! Good luck! *在对某人去旅行或去做一件比较难的事情认识你我非常高兴。 时使用。 It was nice meeting you. *只用于与初次见面的人分别Good luck! (祝你好运!) 时。其他情况下meet换成see。 Thanks. I need it. (谢谢,借你吉言。) It was nice meeting you. (认识你我非常高兴。) I wish you good luck. It was nice meeting you, too. (我也很高兴见到你。) Nice meeting you. 祝你愉快! Have a nice day. *与Goodbye的用法一样。 请代我向约翰问好。 Please say hello to John (for me). Have a nice day! (祝你愉快!) Same to you. (也祝你愉快!) 晚安! Good night. 祝你周末愉快! Have a nice weekend. 再来啊! Come again. 加油啊!祝你好运! Good luck. Come again. (再来啊!) Break a leg. *原本是对要上台演出的人说的话。 I will. (我会来的。) Go for it. (走吧!) Please come again. (请您再来!) Hang in there. (那,加油吧!) I hope you can come over again. (希望你能再来。) I'd be glad to have you over again. (如果你下次还能来的祝你玩得愉快。 话我将很高兴。) Have fun. 别忘了给我带点儿什么。 I'll miss you. *miss “想,想念”。 Don't forget to bring something back for me. I'll miss you. (我会想你的。) Don't forget to bring something back for me. (别忘了给我I'll miss you, too. (我也会想你的。) 带点儿什么。) I'm gonna miss you. *gonna 是going to...的缩略形式,是Don't worry, I won't. (放心吧,忘不了。) 比较随便的表达方式。 放松点儿! 我真希望能和你在一起。 I wish I could go with you. Take it easy. *“放松”、“不要紧张”的语气。 Take it easy. (放松点儿!) I wish I could go with you. (我真希望能和你在一起。) I can't. I have a test tomorrow. (不可能,我明天要考试。) So do I. (我也是。) 希望不久能再见到你。 请代我向你的家人问好。 I hope to see you again soon. Please give my regards to your family. Please give my regards to your family. (请代我向你的家人给我打电话。 问好。) Call me later. I will. They asked me how you were doing. (我一定带到。Call me later. (给我打电话。) 我的家人也问过你的情况。) Okay, I will. (嗯,好吧。) 你一定回来啊! You must come back. 多保重! Take care. *“多加小心”的语气。 See you later. (再见。) 有空给我打电话。 Give me a call sometime. Take care. (多保重!) Call me sometime. 你自己多保重。 Take care of yourself. 我们什么时候再聚吧。 Let's get together again sometime. Take care of yourself. (你自己多保重!) Don't worry about me. (别担心我!) Thank you. I enjoyed it very much. (谢谢,我真是太高兴 了。) 我还会来的。 Let's get together again sometime. (我们什么时候再聚I'll be back. 吧。) I'll be back. (我还会来的。) You'd better. (一定来啊!) 请给我写信。 Please write me (a letter). I'll come back later. (不久我就会回来的。) I'll stop by later. (我会顺便来的。) 我会给你写信的。 I'll write you (a letter). 天不早了。 It's getting late. It's getting late. (天不早了。) 让我们保持联系。 Let's go home. (我们回家吧。) Let's keep in touch. *keep in touch with... “和„„保持联 系”、“保持接触”。 我得走了。 Let's keep in touch. (让我们保持联系。) I've got to go. *口语用法。 Will do. (好的。) I have to go. Let's keep in touch with each other. *each other “互相”。 I have to get going. 别忘了写信。 Don't forget to write. ?暂时无法见面时 Don't forget to write. (别忘了写信。) 我会想你的。 I won't. (忘不了。) A) Would you care for something to drink? ?拜访 (您喝点儿什么吗?) B) Yes, I'll have a beer, please. (好的,我要啤酒。) 有人吗? *当拒绝A的提问时,可以用No, thank you. (谢谢,我不Hello! Anyone home? *“对不起,屋里有人吗?”的语气。 喝。)/Maybe later. (过一会儿再说)。 Hello! Anyone home? (喂,有人吗?) Yes? (谁呀?) 没关系。(不用担心我。) Don't mind me. Yoo hoo! *进入别人家时一种口语的说法。 Hello! Is anyone there? Sorry, I'm too busy to talk to you now. Excuse me! (对不起。) (对不起,我太忙了,顾不上和你说话。) Don't mind me. I just came to see John. Hey, you! (嘿,你呀!) *比较粗鲁的说法。 (没关系,我只是来看看约翰。) 欢迎,请进! Please come in! *可以用于各种场合,如欢迎他人等。 我可以用洗手间吗? May I use your bathroom? Please come in! (欢迎,请进!) Sorry I didn't call first. (对不起,来之前我没打个电话来。) May I use your bathroom? (我可以用洗手间吗?) Welcome! Sure, go ahead. (当然可以,请吧!) Hello! May I use your rest room? Where can I freshen up? *女性问Where can I freshen up? 你能来,太好啦。 (我可以在哪儿梳洗?) 是打听厕所的婉转说法。 How nice of you to come! May I use your toilet? *toilet 表示“厕所”,太直接,一How nice of you to come! (你能来,太好啦。) 般不用。除此之外,ladies' room“女厕所”, men's roomThanks for inviting me. (谢谢你邀请我。) “男厕所”,俚语 the john、the head也表示“厕所”。 (It's) nice of you to come! Thank you for coming. 洗手间在哪儿? Where's the bathroom? Which way is the bathroom? 你有事吗? How can I get to the bathroom? What do you want? *比较莽撞的语气。 Is anyone here? (有人吗?) Could you tell me how to get to the bathroom? (能告诉我What do you want? (你有事吗?) 洗手间怎么走吗?) What are you here for? 可以借用一下您的电话吗? May I use your phone? Is it all right if I use your phone? 别客气,像在自己家一样。 Please feel free to make yourself at home. Make yourself at home. 我得告辞了。 I'd better get going now. I must be going now. 请坐吧。 Have a seat. I have to leave now. Have a seat. (请坐吧。) I gotta go now. *gotta为口语,是got to的缩略形式。 Oh, thank you. (啊,谢谢。) Take a seat. 非常感谢您的盛情款待。 Please sit down. Thank you for inviting me. *用于要离开主人家时表示感 谢的心情。 您尽兴。 I'm glad you could come. (非常高兴,您今天能来。) Enjoy yourself! Thank you for inviting me. (非常感谢您的邀请。) Have a good time! Thanks so much for inviting us today. (十分感谢您今天的 盛情招待。) 您喝点什么吗? Would you care for something to drink? 有空再来串门吧。 Drop by sometime. *drop by “(顺便)拜访,串门”。 Good-bye, John. Drop by sometime. (再见,约翰,有时间?介绍某人 再来。) Thanks. I will. (谢谢。好的。) 凯恩女士,这位是我的上司佐藤先生。 Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss. Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato. 他亲自来看我。 He came to see me himself. Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you). Did he send someone to see you? (他让谁来看你了?) Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you). No, he came to see me himself. (不,他亲自来看我了。) He came to see me personally. 很高兴认识您。 Nice to meet you. 您介意我抽烟吗? Do you mind if I smoke? *回答这个问题的时候,不允许Nice to meet you. (很高兴认识您。) 时用Yes, 允许时用No,与平时回答相反。 Nice to meet you, too. (认识您我也很高兴。) Pleased to meet you. Do you mind if I smoke? (您介意我抽烟吗?) No, not at all. (不介意,你抽吧。) Pleased to meet you, too. *作为上面例句的回答。 Would it bother you if I smoked? Very nice to meet you. Can I smoke? Very nice to meet you, too. *作为上面例句的回答。 Is it all right if I smoke? How do you do? *比Nice to meet you的说法稍显郑重。 Would it be okay to smoke? How do you do? *可以重复How do you do? 来作为上面 例句的回答。 It's a pleasure to meet you. 您的房子真好。 I like your house. I'm happy to meet you. I like your house. (您的房子真好。) I'm glad to hear that. (听你这么说,我很高兴。) 彼此彼此。 Nice to meet you, too. 我很喜欢你的公寓。 I really like your apartment. 您贵姓? I love your apartment. May I have your name, please? I made a reservation for tonight. (我预订了今天晚上的宴小心脚下。 会。) Watch your step. May I have your name, please? (您贵姓?) Mind your step. What's your name, please? Be careful where you walk. May I ask who you are? (您是哪位?) *用来询问对方的身Look where you're going. 份。 Who's calling, please? *只用于打电话。 地上很滑。 Who are you? (你是谁?) The floor is slippery. *slippery “光滑”、“容易滑倒的”。 What's your name? (你叫什么名字?) What's your name? (你叫什么名字?) 请打开电视。 My name's John. (我叫约翰。) Please turn on the TV. *关于turn的用法:turn on是打开 (电视等),turn off是关上(电视等),turn up是开大(电视我给你介绍一下我的朋友。 I'd like you to meet a friend of mine. 等)的声音,turn down是关小(电视等)的声音。 Hi, John. (嗨!约翰,你好!) 我可以把车停这儿吗? Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. (嗨!琼,我给Can I park my car here? *park “停车”。 你介绍一下我的朋友。) Is parking okay here? Is it all right to park my car here? 他是个好人。 Am I permitted to park my car here? He's a nice guy. Oh, yeah, you're Mr. Smith! He's a nice guy. (他是个好人。) He sure is. (确实如此。) Oh, yeah, I do know you. (哦,是的,我认识你。) I know you, but I forgot your name. (我认识你,可是我忘见到您我很高兴。 了你叫什么。) I'm glad to meet you. I'm glad to meet you. (见到您我很高兴。) 我不敢肯定,也许在哪儿见过。 I'm not sure. Maybe. So am I. (我也很高兴。) I'm glad to meet you. (认识您我很高兴。) It's possible. (我不肯定,可能吧?) The feeling is mutual. (我也很高兴。) What's your name again? (你叫什么来着?) Glad to meet you. Good to meet you. 不,我想不是这样的。 I'm pleased to meet you. No, I don't think so. No, I'm afraid not. I'm pleased to meet you. (能认识您,我很高兴。) No, I don't believe so. Pleased to meet you, too. (能认识您,我也很高兴。) I'm really happy that I could meet you. I'm really happy that I could meet you. (能认识您我觉得这是我们第一次见面。 This is the first time we have met. 非常高兴。) Same here. (我也很高兴。) Have you two met? (你们俩人见过?) No, this is the first time we have met. (没见过,这是我们能认识您我感到非常荣幸。 第一次见面。) It's an honor for me to meet you. We've never met before. (我们以前从来没见过。) I'm Harrison Ford. (我是哈里森?福特。) It's an honor for me to meet you. (能认识您我感到非常鲍勃是你的老朋友吗? Is Bob an old friend of yours? 荣幸。) Is Bob an old friend of yours? (鲍勃是你的老朋友吗?) 请叫我„„ Yes, I met him twenty years ago in America. (是的,我是20Please call me... 年前在美国认识他的。) Nice to meet you, Mr. Smith. (史密斯先生,很高兴认识 您。) 我想不起来他叫什么名字了。 I can't remember his name. Please call me John. (请叫我约翰。) I can't remember his name. (我想不起来他叫什么名字我们是不是在哪儿见过面? 了。) Don't I know you from somewhere? Neither can I. (我也想不起来了。) I can't recall his name. His name escapes me. Don't I know you from somewhere? (我们是不是在哪儿 见过面?) No, I don't think so. (不,我想没见过。) 这事全拜托你了。 Haven't we met (somewhere) before? I leave it entirely to your kind consideration. Haven't we met somewhere (before)? *consideration “体贴、照顾”。 Don't I know you? (你不认识我吗?) I'll leave it up to you. 直译是“(工作或决定等)全都靠你You look familiar. (你看上去很面熟。) 了”。 Please consider it. *consider同think about,即“考虑”、想起来了吗? “细想”。 Remember? I'd appreciate it if you could consider it. Do you know that man? (你认识那个男人?) He's my father. Remember? (他是我父亲,想起来了吗?) 我叫约翰?希恩。 Do you remember? I'm John Sheehan. My name is John Sheehan. Don't you remember? (你不记得了?) My name's John Sheehan. 啊!对了,你是史密斯先生。 ?和初次见面的人交谈 我是来工作的。 I'm here on business. 您是哪里人? My trip is business related. (我的旅行和工作有关。) Where are you from? I'm on a business trip. My country has a lot of mountains... (我的家乡有很多 山„„) 您来日本多长时间了? How long have you been in Japan? Oh, yeah? Where are you from? (哦,是吗?您是哪儿人?) Where are you from? (您是哪里人?) How long have you been in Japan? (您来日本多长时间I'm from Japan. (我是日本人。) 了?) I just arrived last week. (上星期刚来。) 我是加拿大人。 How long have you been in Japan? (您来日本多长时间I'm from Canada. 了?) About three years. (大概3年左右了。) 我从加拿大来。 4个月左右。 About four months. I come from Canada. *?I'm from Canada.和?I come from Canada.的意思几乎一样。但是?含有两种意思: 一种是“自加拿大来,但并非是加拿大籍”;另一种意你习惯日本的生活了吗? 思是“我是加拿大人”。 Are you used to life in Japan? *be used to “习惯”,注意I was born in Canada. (我出生在加拿大。) “d”不发音。 Chicago is my hometown. (我的故乡是芝加哥。) Are you used to life in Japan? (你习惯日本的生活了吗?) No, not yet. (没有,还不习惯。) Have you gotten used to life in Japan? 你觉得日本怎么样? How do you like Japan? Have you grown accustomed to Japan? What do you think about Japan? 你在日本呆到什么时候? How long will you be in Japan? 我很喜欢。 I like it. How long will you be in Japan? (你在日本呆到什么时候?) Until next month. (呆到下个月。) How long do you plan to stay? 是个好地方。 It's a good place. 呆到12月。 Until December. 你都去过日本的哪些地方? Where have you been in Japan? 你说日语吗? Do you speak Japanese? 你现在住在哪儿? Where do you live now? Do you speak Japanese? (你说日语吗?) Unfortunately, no. (很遗憾,我不会。) 我住在东京。 Can you speak Japanese? (你能说日语吗?) I live in Tokyo. Are you a Japanese speaker? 您是来度假的吗? 只会一点儿。 A little. Are you here on vacation? *on business是“因公”,on Just a little. vacation是“度假”。 Are you vacationing? Some. (一点儿。) Are you here for a vacation? Is this a pleasure trip? 我一点儿都不会说。 Are you here on business or for pleasure? (您来这是工作I can't speak Japanese at all. *not...at all “一点都还是游玩?) 不„„”。 For 10 years. 我会一点儿日常会话。 I know (everyday) conversational Japanese. 你的公司在哪儿? Where is your company? 你是在哪儿学的日语? Where did you learn Japanese? Where is your company located? 在学校。 在新宿。 At school. In Shinjuku. 我自学的。 上下班路上要花多长时间? I learned it on my own. *on my own “自学”、“靠自己的How long does it take (you) to commute? *commute “上 力量”。 班,上学”。 I learned it by myself. *by oneself “一个人”、“靠自己的 力量”。 1个小时左右。 About one hour. Around one hour. 你什么时候过生日? When's your birthday? It takes about one hour. About an hour. When's your birthday? (你什么时候过生日?) It's May 24th. (5月24日。) 你怎么去上班? How do you get to work? ?有关工作 How do you go to work? 你了解他的背景吗? Do you know his background? 我坐地铁。 I ride the subway. Do you know his background? (你了解他的背景吗?) I use the subway. I know very little about him. (我一点儿也不了解。) I take the subway. 我在一家电脑公司工作。 I work for a computer company. 我正在调工作。 I'm changing jobs. 我是国家公务员。 I'm a government employee. 我正在找工作。 I'm job hunting now. I'm looking for work now. 我是个体经营者。 I'm self-employed. 我明年退休。 I'm retiring next year. 你在哪个部门工作? Which department do you work for? I work for ABC Company. (我在ABC公司工作。) 我现在失业了。 Which department do you work for? (你在哪个部门工I'm out of work now. *out of work “失业”。 I don't have a job now. 作?) I'm not working right now. 搞销售的。 I'm unemployed. (现在失业了。) Sales. ?有关学校 这个工作你做了多长时间了? How long have you been doing that job? 你是学生吗? Are you a student? 10年了。 Are you a student? (你是学生吗?) I'm an English major. No, I've already finished school. (不是,我已经毕业了。) I major in English. Do you go to school? (你还在上学吗?) 我是个大学生。 你参加哪个俱乐部? What club are you in? I'm a college student. *在美国,college指包括university What club do you belong to? 在内的大学。 I'm a junior college student. (我是大专生。) I go to a vocational school. (我上职业专科学校。) 我在滑雪俱乐部。 I'm in the ski club. I go to a cram school. (我上的是补习学校。) 我正在学习英文。 你在打工吗? I'm studying English. Do you have a part-time job? *小时工是a part time job, 正式职工是a full-time worker。 我毕业于明治大学。 Do you have a part-time job? (你在打工吗?) I went to Meiji University. Yes, I'm a tutor. I work three times a week. (嗯,我做家教, 一星期教三次。) 你上的哪所大学? Do you work part-time? (你在做小时工吗?) Where did you go to college? *college 指的一般大学。 Where did you go to college? (你上的哪所大学?) 我一个星期去一次书店做收银员。 I work at a bookstore as a cashier once a week. I went to Harvard University. (我上的是哈佛大学。) 你上什么学校? 毕业以后你打算做什么? What school do you go to? What are your plans after graduation? Which school do you go to? What are your plans after graduation? (毕业以后你打算 做什么?) 我上„„大学。 I haven't decided yet. (我还没有决定。) What are you going to do after you graduate? I go to...university. *elementary school “”,junior high school “中学”,high school “高中”。 ?有关家庭 你上几年级了? What year are you in? *这句主要是问高中和大学的年你家有几口人? How many people are in your family? 级。如果是问小学生的话,应该用What grade are you in? I have a large family. (我家是个大家庭。) 我上。 How many people are in your family? (你家有几口人?) I'm a freshman. *在美国的高中和大学1年级是 freshman,2年级是sophomore,3年级是junior,4年级四口人。 Four people. 是senior。在美国没有初中的情况很多。在小学用I'm in first grade.表示1年级,I'm in second grade.表示2年级。 父母和我的妹妹。 My parents and my younger sister. 我明年毕业。 I'll graduate next year. I'm graduating next year. 你有兄弟姐妹吗? Any brothers or sisters? 你的专业是什么? Any brothers or sisters? (你有兄弟姐妹吗?) What's your major? No, none. (没有,一个也没有。) What do you major in? Do you have any brothers or sisters? What are you studying? (你是学什么的?) Any siblings? *文言表达方式。sibling指“兄弟姐妹”。 我的专业是英语。 只有一个哥哥(弟弟)。 Just one brother. *just和only都表示“只有,只”。想明 确表示哥哥时用older brother,弟弟用younger brother。我有一个女儿,在上小学。 I have one daughter in elementary school. 英语中一般不把兄弟或姐妹加以区分。 I just have one brother. 我没有孩子。 I don't have any children. 你和父母住在一起吗? Do you live with your parents? ?有关兴趣和爱好 我一个人住。 I live alone. 你有什么爱好? What are your hobbies? 我住在公寓里。 What are your hobbies? (你有什么爱好?) I live in an apartment. I play golf. (我的爱好是打高尔夫球。) 你结婚了吗? 你有点什么爱好吗? Are you married? Do you have any hobbies? Are you married? (你结婚了吗?) Yes, I'm married. (是的,我结婚了。) 业余时间你都干什么? What do you do when you have free time? What do you do when you have free time? 不,还没有。 No, not yet. (业余时间你都干什么?) Do you have any children? (你有孩子吗?) Nothing much. (不干什么。) No, not yet. (不,还没有。) Nope. (没,没有。) 我喜欢看电影。 I like to watch movies. Neah. (哪有啊。) I enjoy watching movies. 我有对象了。 I have a fiancé. *fiancé来自于法语,严格地来讲fiancé是你喜欢看什么样的电影? What kind of movies do you like? “未婚夫”;fiancée是“未婚妻”。两者后缀不同,发音 一样。 What kind of movies do you like? (你喜欢看什么样的电 影?) 我打算明年结婚。 Any kind. (什么都爱看。) I'm going to get married next year. 你的钢琴弹得真好。 You're a good pianist. 我结婚了。 You play the piano well. I'm married. *“独身”用I'm single表示。 我订婚了。 你喜欢哪种运动? I'm engaged. What kind of sports do you like? 有孩子吗? 你滑了多长时间雪了? Any children? How long have you been skiing? Any children? (有孩子吗?) I have one of each. (我有一个男孩,一个女孩。) 我只是喜欢看。 Do you have any children? I just like to watch. Do you play baseball? (你打棒球吗?) 我有两个男孩。 No, I just like to watch. (不,我只是喜欢看。) I have two boys. I only watch. I have two sons. (我有两个儿子。) 我是棒球迷。 I'm not old enough to drive. (我还不到开车的年龄。) I'm a baseball fan. How old are you? (你多大了?) I'm a fan of baseball. I can't drink alcohol yet. (我还不能喝酒。) How old are you? (你多大了?) 我喜欢打高尔夫球。 May I ask how old you are? (我可以问您的年龄吗?) I like to play golf. May I ask your age? (我可以问您的年龄吗?) *比较礼貌 的说法。 你练习过健美操吗? Have you ever done aerobics? 我48岁。 I'm forty-eight. Have you ever done aerobics? (你练过健美操吗?) No way. (怎么可能!) Have you done aerobics before? 你的体重是多少? How much do you weigh? What's your weight? 你对什么感兴趣? What are your interests? *interest “爱好”、“关心的事”。 What are your interests? (你对什么感兴趣?) 75公斤左右。 I'm interested in art. (我对美术感兴趣。) About seventy-five kilograms. *美国不用公制单位,而用What are your interested in? pound磅(1磅大约453克,复数是pounds)。 What kind of things are you interested in? What do you like? 我重164磅。 I weigh a-hundred-sixty-four pounds. 我从没做过。 I weigh 164 Ibs. *Ibs.读为pounds。 I've never done that. I've never done that before. 你有多高? How tall are you? That was the first time for me. (我可是头一次。) What's your height? 你去国外旅行过吗? Have you ever traveled abroad? 1米80左右。 Have you ever traveled abroad? (你去国外旅行过吗?) About one-hundred-eighty centimeters. *美国不用公制单Yes, twice. (是的,去过两次。) 位,而用foot英尺计算(1英尺大约30厘米,复数是feet;Have you been overseas? (你去国外旅行过吗?) 1英大约是2.5厘米,复数是inches)。 你去哪儿了? 我身高5英尺3寸。 Where have you been? I'm five feet three inches tall. I'm 5′3″ tall. 我去美国和德国了。 I'm five three. *口语中常用这种省略说法。 I've been to the U.S. and Germany. ?有关天气 下次你想去哪儿? Where do you want to go next? 今天真热呀! Where do you want to go next? (下次你想去哪儿?) It's very hot today, isn't it? *isn't it? 带有“真„„呀!”的No place particular. (没有什么特别的地方。) 语感。 Isn't it hot today? ?有关年龄、身高和体重 Today's a scorcher. *scorcher 为口语,“太阳火辣辣的天 气”。 你多大了? How old are you? *在美国,出于礼貌是不问别人的年龄、天气炎热。 It's blistering hot. 体重和身高的。除非是自己比较熟悉的人,最好回避提 It's extremely hot. 这些问题。 今天的天气真好! 今天冷嗖嗖的。 It's a fine day today. It's chilly today. It's beautiful today. It's cool today. It's nice today. It's nippy today. 明天的天气怎么样? 今天风很大。 What's the forecast for tomorrow? It's windy today. It's a windy day. What's the forecast for tomorrow? (明天的天气怎么样?) It's going to be cold. (会冷吧。) What will the weather be like tomorrow? 今天很闷热。 What's the weather going to be tomorrow? It's humid. What's tomorrow's forecast? It's really humid today. (今天很闷啊!) Yeah, my body is sweaty. (是呀,我浑身都是汗。) 今天的天气怎么样? How's the weather today? 气候干燥。 It's dry. How's the weather today? (今天的天气怎么样?) It's hot. (今天很热。) It's wet today. (今天像要下雨。) It's rainy today. (今天像要下雨。) 今天会下雨吗? Is it going to rain today? 暴风雨天气。 It's stormy. Is it going to rain today?(今天会下雨吗?) I doubt it. (我想不会。) There is going to be a storm today. (今天将有暴风雨。) 好像要下雨。 下雪了。 We're expecting some rain. It's snowing. It's going to rain. It's snowing. (下雪了。) It's supposed to rain. Yeah! Let's go skiing. (太好了!我们去滑雪吧。) Rain is expected. I heard it might rain. (我听说今天可能下雨。) 天阴沉沉的。 It's gloomy. 下雨了。 It's cloudy. (阴天。) It's raining. 看样子我们会遇上雷阵雨。 It looks like we are going to have a thunder shower. 今天会下雨吧! It's going to rain today. It will rain today. 台风快到了。 A typhoon is coming. 今天很热。 Why are you taping your windows? (干吗往窗户上贴胶It's hot today. 条?) A typhoon is coming. (台风快到了。) A typhoon is on its way. 今天很暖和。 It's warm today. It's a warm day. 起雾了。 It's foggy. 今天很冷。 It's cold today. 冷得像要结冰了。 It's freezing. It's cold today. (今天很冷。) It sure is. (就是。) It's very cold today. (今天非常寒冷。) It's a frosty day. 快要下暴风雨了。 We're going to have a blizzard. 随意的谈话 这天真舒服。 It's pleasant. ?征求意见 It's comfortable. (这天真舒服。) 懂吗? It's a nice day. (真是个好天。) Do you understand? *是一般的说法。 Do you understand? (懂吗?) 今天风和日丽。 I understand. (懂了。) It's mild today. *mild 表示气候“温暖的,温和的”。 懂了吗? It's a mild day. Understood? *既可以用于提问也可以用于回答。 You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白雾蒙蒙的。 吗?) It's misty. Understood. (明白了!) Do you understand? 今天阴天。 清楚了吗? It's overcast today. Is that clear? Let's go sunbathing. (我们去做日光浴吧。) Is that clear? (清楚了吗?) But, it's overcast today. (可是,今天阴天。) It's clear. (清楚了。) It's cloudy today. 你了解情况吗? Get the picture? *这里的picture不是“照片”,而是“状糟糕的天气。 态”、“情况”、“事态”。这句是Do you get the picture的It's miserable. 缩略形式。 It's a terrible day. Did you grasp the overall situation? It's an awful day. 你懂我说的意思吗? Do you know what I mean? 我怕热。 Do you know what I mean? (你懂我说的意思吗?) I'm sensitive to heat. *sensitive “容易感觉到的,敏感I think so. (我想我明白了。) You know what I mean? 的”。 Are you following me? Do you get my drift? 今天风和日丽。 It's breezy today. 你在听吗? It's a breezy day. Are you listening to me? *这句是用于确认对方是否在注 意听自己讲话。注意在这儿不能用动词hear。 Are you paying attention? 今天的天气让人不舒服。 It's uncomfortable today. 你不知道吗? It's unpleasant today. Are you blind? *blind 是“看不见的”、“盲目的”意思。 但在这里它表示的是“没察觉”、“不知道”的意思。 热死我了。 It's a great deal. (这可是笔大买卖。) The heat is killing me. Are you blind? (你不知道吗?) Can't you see? What's the matter with you? 下了瓢泼大雨。 It's raining cats and dogs! *用cat (猫)和dog (狗)来表示瓢你明白我说的意思吧。 泼大雨。可以说cats and dogs,却不能反过来说成dogs You know what I'm talking about. *就自己所说的某个问and cats。 题确认对方是否明白时使用。 You know what I mean. 下霜了。 Don't play stupid. *更随意的说法。 It's frosty today. 我是那样说的吧? I said that, didn't I? *用that代替自己所说的话,反复征I see your point. (我明白你的意思。) I see what you mean. 求对方的确认。 I said that, didn't I? I understand what you mean. That's okay. That makes sense. Did I repeat myself? I get the point. 你知道那事吗? 噢,我终于明白了。 Do you know that? I get it. *终于明白对方所说的事情。语感较随便。 Do you know about that? If you change this, it will work. (如果你改变一下这个,它说不定你知道„„吧? 就能运作了。) Do you happen to know...? I get it. (噢,我终于明白了。) Tom, do you happen to know Mary's phone number? (汤I don't get it. (我还是不明白。) 姆,说不定你知道玛丽的电话号码吧?) 这样啊,原来是这么回事。 Yes, I do. (是的,我知道。) I got it. *随意说法。 我辨别不出来。 You see? (明白了吗?) I can't tell the difference. I got it. (这样啊,原来是这么回事。) I can't tell. I see. 你听得见吗? 这点事儿我还是知道的。 Can you hear me? *用于周围很吵,难以听清楚所说内容I know that much! *表示“这点事儿我知道,别把我当傻 时。这时的“听”只能用hear,不能用listen to。 瓜”。 Can you hear me? (你听得见吗?) 原来是这样啊! Loud and clear. (声音很大,听得很清楚。) That solves it. *在对方指点下,问题、疑问得以完全解决。 你听见我说的了吗? I left because I didn't feel well. (因为不舒服,我回去了。) Did you hear me? That solves it. (原来是这样啊!) Well, that solves that. ?同意 That's that. *比较随意的说法。 知道了。 好吧,好吧,我知道了。 I understand. *“理解了”。 All right, all right. I understand. *被对方反复地嘱咐时的I can't go today. (今天我不能去。) 回答。 I understand. (知道了。) You have to change your attitude. (你得改变你的态度。) I don't understand. (不能理解。) All right, all right. I understand. (好吧,好吧,我知道了。) I get it. 我知道呀! 明白了吗? I know. *表示“无需对方解释,我很清楚”。 See? *see “明白”、“知道”。 L.A. is in California. (洛杉矶在加利福尼亚州。) Do you see? I know. (我知道呀。) Do you understand? I know that. Do you get it? I know it. 完全明白。 I didn't know. (我怎么不知道。) I understand very well. 我认识那个人。 I know that person. Do you understand? (明白了吗?) I'm acquainted with that person. I understand very well. (完全明白。) 我想我懂了。 我见过他。 I think I understand. I know him by sight. *know... by sight “知道,见过面”。 我明白你说的了。 Do you know that man? (你认识那个人吗?) I see what you mean. No, but I know him by sight. (不认识,但我见过他。) 我太清楚那种事了。 嗯,我听说了。 I know that too well. Yeah, I heard about it. 我明白你的意思。 Jeff got married. (杰夫结婚了。) I see your point. Yeah, I heard about it. (啊,我听说了。) Yeah, someone told me. I think we need to expand. (我认为我们必须再扩展。) Yes, I've been told. 我不明白你的意思。 Yeah, I know. I can't understand what you mean. I can't see what you mean. 我听着呢。/我知道了。 I don't understand what you're trying to say. I hear you. *对对方所说的事情表示“知道了”、“听到 I don't get your drift. 了”。 We have to work harder. (我们得更加努力地工作了。) 我弄不清楚你想说什么。 I'm not sure what you mean. I hear you. (我听着呢。/我知道了。) Yes, I understand. That's how you do it. (所以应该这样做呀。) 我理解了。 I'm not sure what you mean. (我弄不清楚你想说什么。) I'm not sure I understand. I'm following you. *向对方再一次表示“我懂了”。 I'm not sure I see what you mean. So, do you get it? (怎么样?你理解了吗?) I don't know if I understand what you're trying to say. I'm following you. (理解了。) I'm with you. 我根本不知道这是怎么回事。 I'm following. I don't know what's what. *what's what 是what is whatI'm not following you. (我不明白你的意思。) 的缩略形式,直译为“什么是什么”。 I don't have any idea what's going on. 言之有理。 I don't know anything any more. Makes sense. *认为所听到的事情“有道理”、“可以理解” 时。 太难了,我弄不懂。 He got fired because he was lazy. (他因为懒,才被解雇It's over my head. *直译是“它超过了我的头脑”。用于所 了。) 听到的信息或事情,难于理解、弄不懂时。 Makes sense. (说得有道理。) ...so, that's the way to use computers. (总之,电脑是这样That makes sense. 使用的。) Makes sense to me. It's over my head. (太难了,我弄不懂。) You're making sense. It's beyond me. That doesn't make sense. (这也太奇怪了。) 我也搞不清楚。 Your guess is as good as mine. *guess “推测,猜想”。这?不明白、不知道 是句常用表达方式,意为“你要不知道,那我更不知道 我不明白。 了”。 I don't understand. How many people live in this town? (这个镇上住了多少I can't tell you. (我不能告诉你。) 人?) I don't understand. (我不知道是什么事。) Your guess is as good as mine. (我也不清楚。) I'm not following. 越想越糊涂。 I don't get it. *比较随便的说法。 The more I think about it, the less I understand it. *如例句I'm confused. 所示,在more(更好的,更多的)、less(比较少的,更少I get it. /I understand. (明白了。) 的)等比较级前面加the,构成the+比较级„„,the+比我不太明白。 较级„„。 I don't really understand. 我不知道他要干什么。 I don't understand very well. I don't know what he is driving at. *drive at... “打算我不清楚。 做„„”。 I don't know what he intends. That's not clear. *不清楚对方所说的事情时。 I don't know what he is getting at. So, was he the thief? (这么说,他是个小偷?) I don't know what he is trying to do. That's not clear. (那不太清楚。) 我不明白你在说什么。 It's not clear. (我不清楚。) That's unclear. I can't see your point. *表示“我不同意你所说的,我不 明白你为什么会这样说”。 That's clear. (那很清楚了。) We should do this first. (我们首先应该做这个。) 她到底想干什么? What's she after? I can't see your point. (我不明白你在说什么。) I don't see where you're coming from. What's she after? (她到底想干什么?) I don't see your point. I'm not sure. (我不清楚。) What's her game? 有事吗? Yes? 我一点儿都不知道。 I have no idea. Excuse me... (对不起„„) Do you know where my pen is? (你知道我的笔在哪儿Yes? (有事吗?) 吗?) 为何? What for? I have no idea. (我一点儿都不知道。) I have no clue. I bought this beautiful pen. (我买了一支漂亮的钢笔。) No idea. What for? (那又为何?) It's all Greek to me. 您说什么? 我怎么不知道。 Pardon me? *因为声音小而没有听清楚或一时没能理解 I didn't know that. 对方所表达的意思时,与其装作听见或听懂了,不如问 John got married last week. (约翰上星期结婚了。) 一句Pardon me?这样就可以不失礼貌地将对话进行下 I didn't know that. (我怎么不知道。) 去。 That's news to me. *习惯用法。 Is there a post office near here? (这附近有邮局吗?) I wasn't aware of that. Pardon me? (您说什么?) Pardon? 不知道。/不太清楚。 I don't know. I beg your pardon? Do you know where she's from? (你知道她是从哪儿来的现在怎么样? How about now? 吗?) I don't know. (不知道。/不太清楚。) 对不起,你说什么? I have no idea. Excuse me? What did you say? 我不太清楚。 I don't know for sure. *for sure 有“确切地”、“毫无疑问什么? 地”的含意。 What? *用于没听清对方说什么、没理解对方的意思时。 Do you know the way to my house? (你认识去我家的路但这样的问法让人听起来有些粗鲁和生硬。 吗?) Huh? *比what?更随便的说法。 I don't know for sure. (我不太清楚。) 你说什么来着? I don't know for certain. Did you say anything? *用于没听见对方说什么、或别人I'm not absolutely sure. 说话时,自己走神或不知对方是否说了什么的场合。 谁也不知道确切的情况。 对不起,你说什么来着? No one knows for sure. *这种说法与“who knows?”几乎I'm sorry, what did you say? *确实听到对方说了什么,希相同,但因为有了for sure,所以句子含有知道得不确切,望对方能够重复一遍。 但也有各种各样的说法的语感。 那又怎么样呢? 我怎么会知道? So what? *含有不感兴趣和轻蔑的语气。口语中常用。 What of it? How should I know? *用于被问到“自己不可能知道”、 “根本不知道”的问题时。根据说话的语气,有时会给什么意思? 人以不理睬对方、冷淡对方的语感。 What does it mean? *没弄明白对方所说事情时,可以这Is he married? (他结婚了吗?) 样积极主动地问。 What do you mean? How should I know? (我怎么会知道?) 谁能知道? Please explain what you mean. (请您解释一下您的意思。) Who knows? *该句有时让人听起来有些富有哲理。 What are you trying to say? (您想说什么?) What is the meaning of life? (什么是人生?) What do you mean by that? (您这是什么意思?) Who knows? (谁能知道?) 你是说„„吗? Nobody knows. Are you saying that...? *确认对方讲话内容时。 No way of knowing. Are you saying that it's a bad idea? (你是说这个主意不There's no way of knowing. 好?) It's impossible to find out. That's right. (是的。) Do you mean...? Are you trying to say that...? ?反问 后来怎么样了? 就像我一样。 Then what? Just like me! And then? John is very smart. (约翰真聪明。) What happened then? Yeah, just like me! (嗯,就像我一样。)*夫妻谈论自己的他到底想干吗? 儿子约翰。 What's he driving at? *用于不明白对方的意图时。 好吃吗? Was it good? 您能再说一遍吗? Would you repeat that, please? *用于没有听清或没有听We had melon for lunch at school. (在学校吃午饭时,我们懂时。 吃了哈蜜瓜。) Could you repeat that, please? Was it good? (好吃吗?) Could you say that again, please? 玩得高兴吗? Did you have fun? Say it again. (再说一遍。) Please say it again. (请再说一遍。) After school, we played soccer. (放学后,我们去踢足球Please repeat that. (请再重复一遍。) 了。) 您说得太快了。 Did you have fun? (玩得高兴吗?) You're speaking too quickly. 这套衣服怎么样? You're talking too fast. How do you like this suit? 请您再说慢一点儿。 How do you like this suit? (这套衣服怎么样?) Please say it more slowly. It looks great on you. (很配你呀!) Please speak more slowly. How do you like this suit? (你看这件衬衫怎么样?) More slowly, please. I think it's nice. (我觉得挺好。) Please speak slower. 你觉得怎么样? How did you like it? Please don't speak so quickly. (请您不要说得太快。) Would you slow down, please? (您能说慢一点儿吗?) How did you like it? (你觉得怎么样?) 我跟不上您说的。 I liked it very much. (我非常喜欢。) I can't keep up. What did you think of it? 请再大一点儿声说。 你喜欢吗? Please speak a little louder. Did you like it? Did you enjoy it? Could you speak up? (您能再大一点儿声儿吗?) A little louder, please? (请大点儿声。) 你觉得那个怎么样? Speak up, please? (请大声说。) What do you think of it? *询问别人有何感想时。 Please speak up. What do you think of our new boss? (你觉得我们新老板Please speak louder. 怎么样?) 我听不见。 I think she's very friendly. (我觉得她非常友善。) What do you think about it? I can't hear you. *这种情况下只能用hear而不能用 listen。 I can't hear a word you're saying. (我根本听不见你说什?询问、叙述情况 么。) 结果怎么样? I can't hear you at all. (根本听不见。) How'd things turn out? *turn out... “结果是„„”。 I can't hear you well. (我听不太清楚。) How'd things turn out? (结果怎么样?) 我没听见你说什么。 They turned out to be miserable. (结果很惨。) How was it? I couldn't catch what you said. *“听见,明白(话语等)”。 I didn't catch that. How did it go? How did it turn out? 你在说什么呢? How did it end up? What are you talking about? *用于听不懂对方所说的内 容,或没注意听对方说什么的场合。 长话短说„„ To make a long story short,... What did you say? (你说什么呢?) 你就简明扼要地说吧。 ?感想 Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “坚果的壳”, It needs some work. in a nutshell是惯用语,“简明扼要地说,总结性地说”。 Give it to me in a nutshell. 就差那么一点儿。 告诉我详细情况。 Almost. *表示“可惜”,“差一点儿”。 Let me know the circumstances. Almost! (就差那么一点儿。) Let me know the situation. I thought it was a home run. (我以为是个本垒打呢。) 轻而易举。 越来越不好。 A piece of cake. *像吃一块蛋糕一样简单。“轻而易举”。 Going from bad to worse. *直译是“从不好到更糟糕的”,How was the test? (你考试考得怎么样?) 可以用于人际关系、经济或成绩等多种场合。 A piece of cake. (简直轻而易举。) How's married life? (婚后生活怎么样?) It was a piece of cake. Going from bad to worse. (越来越糟。) It was very easy. Getting increasingly worse. It was a snap. Getting worse and worse (all the time). It was no problem (at all). 他一举成名。 It was as easy as 1,2,3. He made it big. *make it big “在社会上取得了成功”。 It was as easy as A,B,C. He became very successful. He is a big success. 到现在为止还好。 So far, so good. 问题解决了。 How's your cooking going? (你做饭做得怎么样了?) We're set. *这句用来表示“准备好了,预备好了”。setSo far, so good. (到现在为止还好。) “解决”。 Up till now, no problems. They just fixed the car. (他刚把车修好。) 马马虎虎。 We're set. (问题解决了。) So-so. *“不好不坏,过得去”。 We're set. (我们准备好了。) How's school? (你们学校怎么样?) Let's get going. (那我们走吧。) Our problem's solved. So-so. (马马虎虎。) We're ready. (事情)就是这样。 That's about it. We're okay. 没什么了不起的。 It was nothing. ?随声附和 Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出来的?) 我知道了。 It was nothing. (这没什么。) I see. *边向对方表示自己已理解,边使对话顺利进行。 It was no big deal. That's why I was late. („„所以我才来晚了。) 这很简单。 I see. (我知道了。) There's nothing to it. 嗯,嗯。 Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(电子邮Uh-huh. *当同意对方的意见时,可以代替Yes。 件)吗?) 啊,是吗? Sure, there's nothing to it. (当然,这很简单。) You have? *?I've been to Chicago. (我去过芝加哥。) ?It's a piece of cake. (这轻而易举。) You have? ?He's from Chicago.(他是芝加哥人。) ?He is? Nothing complicated about it. (这没什么复杂的。) ?He went to Chicago. (他去芝加哥了。) ?He did? ?He 啊,真灵! is tall. (他的个子很高。) ?He is? ?He's cooking now. It worked! (他正在做饭。) ?He is? 以上各句的答句要作相应变And if you plug this in... (然后你插上插头„„) 化。 It worked! (啊,亮了!) 是那样吗? It did the job! Is that right? *可以只表示“是那样吗?”,也可以表示“这还需再加把劲。 样对吗?” Is that so? It needs work. *还需要努力才能达到完美,变得更好。 Is that true? What about the new computer system? (那个新的计算机 Is that correct? 系统怎么样?) It needs work. (还需改进。) 是那样。 It needs more work. That's right. I hope not. 没错! Exactly! *强调肯定的语气。 要是那样就好了! That's it exactly. I hope so. That's exactly it. 太棒了! Great! 是吗? Oh, yeah? *比较随便的说法。 难以置信! Unbelievable! 是吗? Is that so? See? My dog can sing. (你知道吗?我的狗会唱歌。) Really? Unbelievable! (难以置信!) Oh, really? Incredible. Oh, do you? 开玩笑吧! Oh, you do? No kidding! You're kidding! Oh, you like it? (哦,你喜欢吗?) You're joking! Oh, thank you. (哦,谢谢。) That can't be! It's nice, isn't it? (是不是特棒呀?) 然后呢? 行!没问题! You bet. And? *希望对方继续说下去,和将对方正在考虑,正在 想的事情引出来时。 May I borrow your pen? (可以借用你的钢笔吗?) 我也是。 You bet. (当然行。) No problem. Me, too. *用于同意对方的意见及想法相同时。这是比较 Sure. 随便的说法,儿童之间常用。在工作场合最好不用。 So am I. Certainly. So do I. So did I. ?一时语塞 我也不„„ 嗯„„ Neither do I. *用于对对方“我不„„”的话的回应,表Well... *这是种很方便的表达方式。以下三种情况都可以 示“我也不„„”的意见时。比“Me, neither.”要正式。 用。(1)一时回答不了或说不上来时。“嗯„„”、 Tom doesn't want to go. (汤姆不想去。) “唉„„”、“这个嘛„„”、“话是不错,可„„”。(2)Neither do I. (我也不想去。) 相当吃惊时。“哎呀!”、“什么?”、“啊!”。(3)改变话题继Me, neither. *说法比较随便。正式的工作场合最好不用。 续交谈时。“那么„„”、“可是„„”、“后来„„”。 Umm... 别说傻话。 Don't be silly. Hmm... I'll pay for dinner. (我付晚饭的钱。) 让我想想。 Don't be silly. (别说傻话。) Let me see. *see “考虑”、“盘算”、“想”,口语中常用Don't be foolish. 来表示无法立刻答复,一时想不出回答的话,或想说点 真是太倒霉了。 什么。 That's too bad. *听了对方叙述不好的事情时使用。 May I take your order? (您点什么菜?) I've lost my wallet. (我丢了我的钱包。) Well, let me see...(点什么呢?„„) Let's see. That's too bad. (真是太倒霉了。) 真的吗? Let me check. (让我查查。) Are you sure? I'll find out for you. (我找找。) 真是太过分(遗憾)了! 我的意思是„„ What a shame! I mean... *“就是说”、“不,其实我是说„„”,用于会 那好哇。 话中补充或纠正自己的发言时。 Good! *答应、满足的语气。 May I ask who you are? (请问您是哪位?) 真叫人吃惊。 I'm a friend of John's... I mean, Mr. Sheehan. (我是约翰的What a surprise! *用于没想到的事情,或被对方出其不朋友,我是说我是希恩先生的朋友。)*当说话的人是希意地吓了一跳时。 恩先生的朋友时。 我真希望不是这样。 话就在嘴边上。 It's on the tip of my tongue. 会开得怎么样? How was the meeting? 说什么好呢? What should I say... *用于委婉表达难以启齿的事情,一How was the meeting? (会开得怎么样?) 时找不到合适的词,争取考虑时间的情况。 We didn't accomplish much. (没什么结果。) How should I put this... 继续说呀。 How should I put it... I'm listening. *在对方停止谈话时,向对方表示“请继续 我真不知道该说什么好„„ 说下去,我在呢”或“我听着呢”。 I don't know quite how to put this. Keep talking. You said you wanted to talk to me... 我很想听听那件事。 I'd like to hear the story. (听说你有话要对我说„„) Well, I don't know quite how to put this... (嗯,我真不知道Did you hear about my trip? (你听说我旅行的事了吗?) 该说什么好„„) Not yet. I'd like to hear the story. (没呢。我很想知道。) I don't know how to say this. I'd like to know the story. I'm not sure how to put this. I'd like to hear about it. 这可让你问着了。 我们只是闲聊一会儿。 Beats me. *回答不了别人的提问时,“哎呀!这可糟了”、 We had small talk. *small talk “闲话,不着边际的话”。 “怎么说呢”、 “不知道呀”的语气。 电影怎么样? How was the movie? What's the population of Narita? (成田市有多少人口呀?) Beats me. (这可让你问着了。) How was the movie? (电影怎么样?) I can't answer that. (我可答不上来。) I really enjoyed it. (我觉得很有意思。) 叫什么来着? 那部戏有意思吗? Did you enjoy the play? What do you call it? *一时想不出要说的东西的名字的时 候。口语中常发音为Whatchamacallit? Did you enjoy the play? (那部戏有意思吗?) What would you call it? *把“do”换成“would”则用于No, it was dull. (真没劲。) 另外一种场合。意思是“你管它叫什么?” 我想现在就谈谈那件事。 I want to talk about it now. 让你问住了。 You've got me. *回答不上来问话时。 Let's talk about it later. (那事我们以后再谈吧。) Who's the prime minister of Canada? (加拿大的总理是I want to talk about it now. (我想现在谈。) 谁?) 说吧,说吧。 You've got me. (让你问住了。) Shoot! *动词shoot有“发射,射击”的意思,但在口语 中也可以用来催促对方,“请说吧”、“说吧,说吧”。 ?催促别人说话 I need to tell you something. (我有事要告诉你。) 你说点什么吧! Shoot! (说吧,说吧。)Go ahead. Say something. What's on your mind. Say something. (你说点什么吧!) 咱们说英语吧。 Let's talk in English. I'm speechless. (我连话都说不出来了。) Let's speak in English. A penny for your thoughts. *这是惯用表达方式,用于当 对方在考虑什么的时候。直译是“给你一便士也好,请咱们聊会儿天吧! Let's have a chat. 告诉我你在想什么。” 我想知道得详细一些。 抓重点的说。 Tell me more (about it). To the point, please. *用在说话人说一些无关痛痒的事,I want to know more about it in detail. 或没有时间听完说话人要说的事情以及不想听的场合。 I'd like to know more details. *比较有礼貌的说法。 Stop beating around the bush. *常用短语。 Get to the point, please. 你的旅行怎么样? How was your trip? 今天过得怎么样? How was your day? How was your trip? (你的旅行怎么样?) It was terrible. (太糟糕了。) How was your day? (今天过得怎么样?) 我在认真地听呢。 Exhausting. (我已经精疲力尽了。) I'm all ears. *“聚精会神地听”。 ?转换话题 了。) 我们换个话题吧! 别说了。 Let's change the subject. Let's stop talking. Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧,好吧,下I'm tired of talking. (我都说累了。) 星期我还你钱„„) I don't want to talk anymore. (我不想说了。) Let's change the subject. (那,我们换个话题吧。) 那事儿我听过了。 Let's talk about something else. I've heard the story before. *用于对方重复说一件事时。 Let's talk about something different. You've already told me. I'd rather talk about something else. (能不能换个别的话I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都听出老茧了。) 题。) *sick and tired of... “对„„腻透了”。 言归正传。 I've heard enough about it (already).*加already起强调作Let's get back to the subject. 用。 Let's get back to the subject. (言归正传。) I don't want to hear about it anymore. (我再也不想听那Yes, let's. (对。) 件事了。) Let's get back to the point. 这件事别再说了。 Let's get back on track. Let's drop the subject. *drop 除了“落下”之外,还表示我现在不想谈那件事。 “(问题、事件、话题等)完了、结束、停止”。 I don't want to talk about it now. Let's drop it. I'd prefer not to talk about it. (我不想谈论那件事。) I don't want to talk about it anymore. (我再也不想说那件那事儿以后再说吧。 事了。) Let's talk about it later. 别那么大声说。 Don't say it so loud. We're playing golf this Sunday, right? (我们这个星期天要 去打高尔夫球,对吧?) Don't say it so loud. (别那么大声说。) Let's talk about it later. (那事儿以后再说吧。) I thought you were hard of hearing. (我以为你没听见呢。) 另外我们说说„„ Don't say that kind of thing so loudly. (那种事别那么大声To change the subject... 嚷嚷。) I can't believe it. (真让人难以相信。) (Please) lower you voice. (小点儿声。) To change the subject... (另外我们谈点儿别的吧。) 好了,玩笑就到此„„ ?下决心 Well, all joking aside,... 我已经决定了。 I've decided. Ha, ha, that's a good one! (哈,哈,这个玩笑真有趣。) Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了,玩笑归I've decided to move. (我已经决定搬家了。) 玩笑,快去干活儿吧。) Really? (真的?) Well, seriously,... I've made up my mind. I've come to a decision. 顺便提一下„„ By the way,... 一切都看你的了。 It was really fun. (真的特好玩。) It's up to you. *up to... “应该„„做”、“随便„„”、“全By the way, how is John? (顺便问一下,约翰怎么样了?) 由„„负责”。 Well,... What should we do tonight? (今天晚上我们干点儿什么?) Now,... It's up to you. (一切都看你的了。) It depends on you. 你刚才说什么来着? You were saying? *说话过程中话题改变时。 It's completely up to you. *稍微强调的语气。 Continue. It's all up to you. *比较强调的说法。 Carry on. 你决定吧! Please go on. You decide. 啊,我想起来了。 Do you want to go out or stay home? (你想出去,还是在That reminds me. 家?) The party gonna be great! (那个舞会一定会很棒。) You decide. (你决定吧!) Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起来了,我去不这是关键性的一点。 This is the important point. Let's work together as a team. This is the main point. 反正,也得干。 This is crucial. *语气稍重。 I have to do it anyhow. *anyhow表示“反正”、“无论如这是我个人的问题。 何”。 This is my personal problem. I must do it anyway. Let me help you. (我来帮助你吧。) 机不可失,时不再来。 This is my personal problem. (这是我个人的问题。) It's now or never. *直译“现在不做,将来永远没机会了。” This is my private affair. Should I go to college? (我应该去上大学吗?) 这是生死攸关的大事。 Yeah, it's now or never. (当然,机不可失,时不再来。) It's a matter of life and death. *事情非常重大时用。 No time like the present. *直译是“没有像现在这样的时It's extremely important. (这是一件极其重要的事。) 间了”。 是去是留,随你。 Seize the day. *直译“把握今天”。多在军队中用。 You're free to go or stay. Carpe diem. (不必担忧未来,及时行乐。) *出自拉丁语,You're free to leave anytime. 英语中也常使用。 I'm not keeping you here. 越早越好。 The sooner, the better. 已经无可挽回了。 There's no turning back. When should I go? (我什么时候去?) Are you going to patch things up? (你们打算和好吗?) The sooner, the better. (越早越好。) No, there's no turning back. (已经不能挽回了。) 碰碰运气看。 We can't turn back now. I'll take a chance. 走一步看一步吧!(到时候再说吧!) Can you jump over the river? (你能跳过那条河吗?) Let's play it by ear. *这是句固定说法,直译是“凭耳朵来I'll take a chance. (碰碰运气看。) I'll take a gamble. 演奏”,意为“顺其自然,走一步看一步”。 Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是I'll go for it. (我大胆试一试。) 该去参加聚会?) I'll give it a try. (试试看。) I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到时候再说再拿出点勇气来。 Have more guts! 吧。) Let's leave everything to chance. 我们总得想办法完成。 Let's just see what happens. (看情况吧。) Let's finish it somehow. *somehow “想方设法”、“不管我确信我能做好。 怎样”。 I'm sure I can do it. *表示说话人有把握。 It's getting late. (已经这么晚了。) Are you sure you can do it? (你真的可以做吗?) Let's finish it somehow. (我们总得想办法完成。) Yes, I'm sure I can do it. (我确信我能做好。) Let's try our best to finish it. (竭尽全力完成。) I certainly can do it. Let's get it over with. (赶快把它做完吧。) I believe I can do it. (我相信我能干。) 值得一试。 我仍然无法决定我该做什么。 It's worth a try. *worth “有价值”、“值得”、“也许不顺I'm still unable to decide what to do. 利”或“做起来太勉强,但值得一试”。 What are you going to do? (你打算做什么?) I don't think I can beat him. (我想我赢不了他。) I'm still unable to decide what to do. (我仍然无法决定该Well, it's worth a try. (但,值得一试。) 做什么。) 我们必须同心同德。 We must function as one mind and one body. I'm still undecided. (我还下不了决心。) We have to work together. I still can't decide what to do. (我还无法决定我该干什 We must be a team. 么。) I'm still unsure. (我仍然没有把握。) We have to cooperate with each other. (我们必须相互协我跟着她。 助。) I'll follow her. 你等着瞧吧。 I'll go after her. You just wait. 我们拧成一股绳地去干。 豁出去了。 Let's all get together and act as one. It's all or nothing. *这是一句短语,最好能记住。 We're betting all of our money. (我们把所有的钱都赌上You can't be too careful. (你要再三小心。) 吧。) That's true. (那是当然。) It's best to be as safe as possible. Yeah, it's all or nothing. (好吧,孤注一掷。) (It's) better safe than sorry. (保得安全总比后悔好。) 重要的提醒和忠告 三思而后行。 Make up your mind after thinking it over carefully. *make ?教诲、告诫 up one's mind 常用词组,表示decide(下决心)。带有“仔约翰,向她道歉。 细考虑之后再下决定”的语感。 John, apologize to her. Make your decision after you give it a lot of thought. Think it over carefully before you decide. John, apologize to her. (约翰,向她道歉。) I'm really sorry. (真对不起。) 我全靠你了。 约翰,你听我说! I'm counting on you. *这句表示“我全仗你了,你好好John, you listen to me! 干”。 I'm relying on you. John, you listen to me! (约翰,你听我说!) I don't want to. (我不想听。) 你终究会明白的。 You'll see. 危险,别淘气。 Watch out! Don't play with that thing. I don't think she's mean. (我没觉得她有什么恶意。) Mom, watch! (妈妈,你看!) You'll see. (你终究会明白的。) You'll find out soon enough. Watch out! Don't play with that thing. (危险,别淘气。) 自己的事情自己做。 Time will tell. (时间会证明一切。) Do it yourself. 冷静下来好好想想。 Can you fix my bicycle? (能帮我修一下自行车吗?) Calm down and think carefully. *calm down “冷静”、“镇Do it yourself. (自己修。) 静”。 Do it by yourself. Calm down and think carefully. (冷静下来好好想想。) Do it for yourself. I can't! (我做不到。) Calm down and think about it clearly. 你别半途而废。 You should finish what you start. 这是最重要的事情。 That's the most important thing. I'm going to give up. (我想放弃了。) You should finish what you start. (你别半途而废。) We need to know who's buying our products. (我们需要弄Don't leave things half done. *也可用half done来表示清楚谁买了我们的商品。) “半途而废”。 That's the most important thing. (这是最重要的事情。) That's the name of the game. 我认输了。 I'm ready to throw in the towel. *这是一句拳击用语,用人要有自知之明。 Don't bite off more than you can chew. *bite off more 来比喻“认输”。 You failed the exam again. (你又没考上。) than one can chew 直译是“咬下了自己嚼不了的东西”, I'm ready to throw in the towel. (我认输了。) 常用来表示“接受自己力所不及的工作”、“接受超过自 这是你(应尽)的责任。 己能力的事情”。 Don't attempt more than you are capable of. It's your duty (to do that). *duty “(法律、道德上的)义务, 应尽的责任”。 这事做起来没有太大价值。 There isn't much merit in doing so. It's up to you to do that. (这是你应该做的。) There is no reason to do so. It's your responsibility. (这是你分内的工作。) I don't see the point (of doing that). 要善待他人。 Be good to others. 你还得再加把劲儿。 Do unto others as you would have done to you.*正式的说What you need is a little more effort. *effort “努力”、“尽法。 力”。 You should treat others kindly. You should put a little more effort into it. (你应该再加一Do unto others. 把劲儿。) 你要再三小心。 You should try a little harder. (你应该再努力一点儿。) You can't be too careful. *直译“再小心也不为过”。 有点自尊心吧! Respect yourself. Just think of it! 我希望你事事要积极。 Just fancy. *有点过时的表达方式。 I hope you'll be more positive overall. *positive “积极Just imagine. (想像一下。) 的”。 不要轻信。 I don't think I can do it. (我觉得我做不了。) Don't trust it. *“不要轻率地相信对方的话,别轻信”。 I hope you'll be more positive overall. (我希望你事事要积The newspapers say that the yen will go up soon. (报纸上极。) 说,日元马上就会升值。) I hope you'll be more positive in every way. Don't trust it. (别轻信!) I wish you'd be more positive. Be cautious. (请慎重。) You should be more optimistic. (希望你能乐观点儿。) Be careful. (要多加小心。) *optimistic “积极的”、“乐天派的”。 Trust it. (请相信。) 你说得容易。 我是个容易上当的人。 That's easy for you to say. I'm so gullible. *gullible “易受骗的,轻信的,太老实的”。 If you practice hard, you'll get a gold medal. (如果你刻苦别小看他。 练习,一定能够得金牌。) Don't underestimate him. *underestimate “过于轻视”、That's easy for you to say. (你说得容易。) “小看”。 你发什么牢骚? We don't need to worry about him. (我们不必担心他。) There's no reason for complaints. *complaint “不满”、“抱Don't underestimate him. (别小看他的能力。) 怨”、“诉苦”。 You shouldn't underestimate his abilities. (你不该小看他There is no reason to complain. 的能力。) There is nothing to complain about. He is better than you think. (他比你想像的要好。) 你脸上都写着呢呀! 那是最重要的呀! It's written all over your face. That's the name of the game. Did you pass the exam? (考试都通过了?) 我不能对你特殊。 How did you know? (你怎么知道的?) I can't make any exceptions for you. *exception “除It's written all over your face. (你脸上都写着呢呀!) 去„„”、“„„除外”。 We can't give you any special treatment. It's obvious. (明显地能看出来。) *obvious “一眼就能看 I can't make an exception for you. 出来的,明显的”。 I can see it in your eyes. *你的眼睛告诉了我。 动动脑子。 Use your head! 我当然会生气了。 It's natural for me to get angry. *It's natural for...to “当然I don't know how to do it. (我不知道怎么做。) (自然)会”。 Use your head! You can do it. (动动脑子,你能做到的。) Why shouldn't I be angry? 自作自受。 I have a right to be upset! You asked for it! *直译是“那是你追求的”。常用短语“自 My reaction is completely appropriate. (我这样的反应是作自受,活该”。 自然的。) *appropriate “与目的、条件等相称的,适合My boss scolded me today. (今天被老板训斥了一顿。) You asked for it! You didn't finish your report on time again. 的,恰当的”。 我是根据我的经验才这样说的。 (自作自受,你又没有按时交报告。) I'm telling you this from my experience. 如果批评得对,你就接受吧。 Are you sure about it? (确实是这样吗?) If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适,你就穿上 I'm telling you this from my experience. (我是根据我的经它”,表示“如果认为别人批评得有道理,就该接受”。 验才这样说的。) My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的Let me offer you some advice. From my experience... (我老板批评我穿得邋遢。) 给你一个建议,据我的经验来看„„) Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对,你就接受没其他不同的看法吗? 吧。) Can't you think of it differently? Can't you look at it another way? ?提醒 Can't you think of it in a different way? 我得提醒一句。 Let me give you a piece of advice. 好好想想。 I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。) 手下留情。 Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。) Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口 Let me tell you something. 中。 也可用于体育运动go easy on... 常用于命令句, 表I think you should know... 示“对„„要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对„„小心! 要留有余地”。 Watch out! *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。 It's my first time, please go easy on me. (我这是第一次,Watch out! (小心!) 请手下留情。) Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。) Alright, I'll try. (知道了,我会的。) Look out! 别操之过急。 Be careful! Let's not jump the gun. *gun为“手枪”,而jump the gunHeads up! 是固定词组,表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢 You'd better be careful! 跑”、“抢先„„”之意。 Please be careful! (请多加小心!) I think I've got the job. Let's celebrate! (我想我已经找到You should be careful! (你得多加小心!) 了工作。我们来庆祝一下吧!) You should watch out! (你得留神!) Let's not jump the gun. (为之过早了吧。) Let's not be too hasty. 注意脚下。 Let's not rush into things. Watch your step! *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。 常用于公共告示。 Don't count your chickens before they are hatched. *“别Watch your step! (注意脚下。) 在小鸡孵出之前就数鸡”,常用于口语中。 Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?) 不要做得太过火。 Mind your step. Let's not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限Be careful where you walk. 度”。 Look where you're going. I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。) 抓紧我。 Let's not go overboard. (别太离谱呀!) Hold on to me tight. Let's not go too far. Let's not be extreme. Don't let go! (别松手!) Hold me tightly. 我们看情况再说。 要提防着点儿他! Let's wait and see how things go. *用于各种情况。 Watch out for him! Let's wait and see. Watch out for him! (要提防着点儿他!) 别这么快下结论。 Why? (为什么?) Don't jump to conclusions! *jump to conclusions直译是Be careful of him. “随便下结论”,即“过早地下结论”、“贸然断定”。 Keep your eye on him. So, I think she's pregnant. (所以,我想她已经怀孕了。) 这里有点儿蹊跷。 Don't jump to conclusions! (别这么快地下结论。) There's a little catch. *“小心有陷阱,圈套”。 Don't prejudge it! (别凭想像判断。) That sounds easy. (好像很简单。) Don't make assumptions! (不能主观臆断。) Well, there's a little catch. (可是,有点蹊跷。) Don't get the wrong idea. (不要抱有那种错误想法。) There's something to it. 别那么自私。 It's not as easy as it sounds. (并不像听起来的那么容易。) Don't be selfish. *selfish “任性的,自私的,利己的”。 Don't be self-centered. 三思而后行。 Think twice before you do it. Don't be egotistical. 轻拿轻放。/动作轻点儿。 你的工作表现总是不稳定。 Easy does it. *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重Your work is always inconsistent. *inconsistent “不一致物。 的”、“不稳定的”、“反复无常的”。 Your work is always erratic. Easy does it, doesn't drop the TV. (动作轻点儿,小心别把 Your work is always patchy. 电视掉下来。) Your work is always uneven. Don't worry. I won't. (放心吧,掉不下来。) Gently. 你不该随便乱花钱。 You shouldn't spend money foolishly. Be careful. (小心啊!) You should try to be thriftier. (你该试着再节约些。) 些。) You shouldn't spend your money like water. You shouldn't act like a child. (别像个孩子似的。) You shouldn't waste your money. (你不该那么浪费钱。) 你想得也太天真了。 你的态度太恶劣了。 Your view is too optimistic. *optimistic “乐观的”,“乐天You have an attitude problem. 派的”。 You have an attitude problem. (你的态度太恶劣了。) 你的想法太不现实了。 Who are you to say that? (你不是在说你自己吧。) You should get your head out of the clouds. *直译是“你应I don't like your attitude. 该把你的脑袋从云中伸出来”,即“你的想法太不实际 You have a bad attitude. 了,回到现实中吧”。 You need to readjust your attitude. You should get your head out of the clouds. (你的想法太别那么没有礼貌。 离谱了。) Maybe you're right. I should try to be more down-to-earth. Don't be so naughty. *naughty “不听话,顽皮的,淘气 的”。 (也许你是对的。我该更现实点儿。) Don't do such naughty things. You aren't being realistic. Don't be so bad. You should be more logical. *logical “符合逻辑的”、“道Behave yourself! (有点礼貌!) 理上讲得通的”。 请安静! 别再重复这种愚蠢的错误了。 Hold it down! Don't make such stupid mistakes again! *make a mistake Be quiet! *用于一般情况下。 惯用语, “出错”。 Keep it down! Don't make such stupid mistakes again! (不要重复这种愚Keep it quiet! 蠢的错误。) Silence! *用于学校老师对学生。 I won't, I won't. (不会了,不会了。) Turn it down! *对看电视或听收音机的人说的。turn You should be more careful! (你应该多加小心。) Don't make dumb mistakes again! down是“关小电视、收音机等的声音”。 嘘!(安静!) 别那么自命不凡。 Hush! Don't be stuck-up. *stuck-up “骄傲自满”、“自高自大”。 Shh. Don't be so pompous. *pompous “装模作样的”、“自负太吵了。 的”、“华而不实的”。 It's too noisy. Don't be such a snob. *snob “势利小人”、“看人行事的It's too loud. 俗人”。 Don't act like you're better than I am. 别丢人现眼了! Don't make a fool of yourself. Don't flatter yourself so much. (别那么自以为是。) *flatter I'm going to dance. (我想去跳舞。) oneself “骄傲自满”、“得意洋洋”。 Don't make a fool of yourself. (别丢人现眼了!) 人不可貌相。 Don't play the fool. Don't judge a book by its cover. *谚语,直译“不要根据书Don't make an ass out of yourself. 皮来判断书的内容”。 Stop acting like a fool. He's so short. (他的个儿多矮呀。) Listen, don't judge a book by its cover. He was the best 分清场合。 Think about where you are. basketball player in California last year. (喂!你可不能以貌You should consider where you are. 取人,他是去年加利福尼亚最棒的篮球运动员。) Never judge something by its looks. 你也不看看你多大了。 Act your age. *一般用在父母等上年纪的人教育年轻人Appearances are deceiving. (不能以貌取人。) Don't form an opinion about something based on 时。“做和自己年龄相符的举止、行为”。 How do you like my new red skirt? (你觉得我这条新的红appearance alone. (人不可貌相。) 裙子怎么样?) 说话要留神。 Act your age. (你也不看看你多大了。) Watch your tongue. *直译是“看看你的舌头”,即“说话You should act your age. *比较温和的说法。 要小心”。 Behave in accordance with what is expected of your age! Hey, you, asshole! (你这个混蛋!) You should behave more maturely. (你该表现得更成熟Watch your tongue. (嘿,说话留点神儿。) Watch your language. Be a man! Watch your mouth. I don't want to be a leader. (我不想当头儿。) Be careful of what you say. Be a man! (你得像个男子汉!) Don't use bad language. (不要说脏话。) Be strong! (坚强些!) 要遵守规则。 Don't be a wimp! (别那么窝囊!) Follow the rules. *follow “遵守,服从(规则、命令、劝Don't be a chicken! (别当胆小鬼。) 说等等)”。 别自吹自擂。 Follow the rules. (要遵守规则。) Don't talk boastfully. *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂You're the one not following the rules. (你就没有遵守规的”。 则。) Japan is a very rich country. (日本是一个富裕的国家。) Don't violate rules. (不许违反规则。) Don't talk boastfully. (别自吹自擂。) Don't brag. Don't violate regulations. (不许违反章程。) Don't boast. Don't break the rules. (不许破坏规则。) 别偷懒! You should be more modest. (你该谦虚一些。) Stop goofing off! *这是一句俚语,用于针对在工作、学请别让我失望。 习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof off是口语表达方式,Please don't disappoint me. *disappoint “让„„失望”、 意为“懒惰”、“偷懒”。 “辜负„„期望”。 Get a life! Please don't let me down. You should make something out of yourself! 别挑逗女孩/男孩! Don't be a bum! Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的Get a job! (去找个工作。) 引诱”、“男女之间的调情”。 Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!) Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!) 照我说的做! I was just being friendly. (我只是表示友好。) Do as I said! Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) Do what I said. *make eyes at... “向„„送秋波”。 Do what I tell you to do! 别抱怨,叫你怎么做,就怎么做。 Don't complain and do as you are told. 不要说别人的坏话。 Don't say bad things about others. Do what I tell you to do without complaining. Don't speak ill of others. 干脆点!(赶快!) Don't speak bad about other people. Make it snappy! *这是一个惯用句, “快!”、“干脆点儿!” Hurry it up! 别食言。 Don't go back on your word! Look snappy. *英式英语。 I'm sorry, I can't do that. (对不起,我做不了。) 麻利点!/利索点! Don't go back on your word! (别食言。) Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示Don't break your promise. (不能说话不算数。) “赶紧”的意思。 You should keep your word. Be quick! Get a move on! 做你能做的。 Move it! Don't take on more than you can. *“不要承担自己处理不 Snap to it. 了的工作,不要承担超过自己能力的事情”。 Don't take on more than you can handle. 别那么粗鲁! ?责备 Don't be rude! 别把责任推给我。 Don't be impolite! Don't blame me. *blame “把责任归于„„”、“让人承你被开除了。 担罪责等”。 You're fired! It's all your fault! (都是你的错!) Man, you're out of here. *严厉的说法。 Don't blame me, I'm innocent. (这可不能怨我,我是清白I have to sack you. *温和的说法。 的。) Don't say it's my fault. I have to let you go. *温和的说法。 Don't put the blame on me. 你得像个男子汉! Don't accuse me. 他在最后关头胆怯了。 He chickened out at the last moment. 这是你的过错。 You're to blame. 别冲我发火。 You're to blame. (这是你的过错。) Don't take it out on me. *take it out on... “为泄愤而Why me? (怎么是我?) 冲„„发火”。 It's your fault. Don't take your frustration out on me. 你站在我的立场上想想。 Don't treat me badly just because you had a bad day. (别Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋因为今天你不顺就拿我撒气。) 里试试?”,即“你站到我的立场上考虑考虑。” I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。) We will not take your illness into consideration. (我们没考还我钱。 Pay up! 虑到你生病。) Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。) Pay up! (还我钱!) Try to see it from my point of view. Can you wait till next month? (能等到下个月吗?) Try to see it my way. Pay your debt! Pay me back! 你就不觉得害臊吗? Aren't you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的Give me my money now! (现在你就还我钱。) 事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of... 表示“„„觉我会找你算帐的。 得害臊”。 You'll pay for this. *威胁他人,带有“要报复你”的语感。 How do you live with yourself? 你疯了! You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。) You're out of your mind! *直译“你失去理智了”。 You're off your rocker. 我要教训他一顿。 I'll give him a piece of my mind. *give...a piece of...'s mind You're nuts. “严厉批评、责备„„”、“大声地叱责„„”。 你怎么这么说? You shouldn't say things like that. I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了,我会 好好说说他的。) Don't say stuff like that. (你别这样说呀!) I don't blame you. (我不会怪你的。) 这可全为了你! It's for your own good! 别把我卷进去。 Don't involve me! I don't want to. (我不想做。) I'd like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?) It's for your own good! (这可全为了你!) It's for your own benefit. Please don't involve me! (请别把我卷进去。) It's for your own sake. I don't want to get involved. (我不想被卷进去。) 我早说过了吧。 你干吗老挑我的刺儿? I told you so. Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 I got in trouble for lying. (因为撒谎,我闯祸了。) “干吗我非得挨责备?” I told you so. You shouldn't lie. (我早说过吧,你不该撒You've got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。) 谎。) Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?) See, I told you so. 他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。 There now, didn't I tell you? He always finds fault with my work. *find fault with... “吹You should have listened to me. (你要听我的就好了。) 毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。 你知道的吧? You knew that, didn't you? ?制止 My son stopped going to school. (我儿子没去上学。) 停! You knew that, didn't you? (你知道这事儿吧?) Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。 好像是我做错了什么事似的。 Hold it! It's time for lunch. (别干了,该吃午饭了。) It is as if I had done something wrong. *as if... “好像„„It's about time. (总算到点了。) Stop! 似的”。 It's as if it's my fault. Cut it out! It's as if I'm to blame. Knock it off! *俚语,“安静!”、“别动!” It's like I did something wrong. 等等! Wait! Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。) 的”、“好说话的”。 Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。) Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。) Wait a minute, please! (请等一下!) Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。) Just a minute, please! (请稍等!) 要做得不露痕迹。 Hold on! Keep it out of sight. *out of sight 短语,“看不见的地方”、Give me a minute! “视线之外”。 别动!别动! Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。) Uh-uh-uh! *为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈Okay. I'll try. (明白了。就这么着。) 的警告。 I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。) Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。) I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。) I want it. (可我想吃。) 离我远点儿! Stay away from me! 别干那事! Don't do that! Hi! That's a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!) Stop it! Stay away from me. (离我远点儿。) Stop that! Stay away! 你干吗要干那种事? Get out of here! (从这儿出去!) Why are you doing that? Leave me alone. (让我一个人呆会儿。) Why are you doing that? (你干吗要干那种事?) 不许耍花样! Why not? (为什么不能干?) No funny stuff! *口语中常常使用,最好能记住。funny请排队! 除“奇怪”之外,还有“怪异”和“可疑”的意思。 Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。) 表示“排”、“列队” 、“排队”。 Anything you say. (照你说的做。) Please make a line. 别介入那件事! Please form a line. Stay out of this! 别夹塞儿! I'm going to call the police. (我要给警察打电话。) Don't cut in line! *cut in line “插到队伍里”。 You stay out of this! (别介入这件事!) Don't get involved! Don't cut in line! (别夹塞儿!) Sorry about that. (真对不起!) Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。) Don't cut! Stay out of it! Get in line! 别给弄砸了。 Get to the end of the line! Don't ruin it. *ruin “破坏”、“糟蹋”。 Please go to the end of the line. (请到后面排队去。) I'll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰别推呀! 好。) Don't push! Okay, but don't ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。) Quit pushing! (别推!) Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴会扫兴Don't shove! 的人”。 Get your hands off me! (拿开你的手。) 别打架! Stop fighting. Don't touch me! (别碰我!) 别张口就骂人。 Stop fighting. (别打架!) Don't call me names! *call... names “骂人”、“说坏话”、But he hit me first. (是他先打我的。) “说脏话”。 Hey, don't call me names! (别张口就骂人。) ?警告 I didn't call you names. (我哪儿骂你了。) 别动! 别多嘴多舌的。 Freeze! *“动就开枪!”,语气强烈。 Don't be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休Hey, you, freeze! (喂,说你呢,别动!) 地说”。 蹲下! Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。) Duck! *上面有危险的东西掉下来时,提醒对方注意“卧 Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。 倒”、“蹲下”。 Heads up! You have to duck down here. (你得躲到这儿来。) *还有时 Look out! 间,不太紧急的情况。 Watch out! 举起手来! Hands up! 放下! Put your hands up! Drop it! *要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的 Hands in the air! 场合下使用。 不许动! 拿开你的手! Don't move! Get your hands off! Don't make a move! 趴下! Stay down! 照我说的去做! You listen to me! 快溜走吧! Do as I said! Get lost! *不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。 趴下! 滚出去。 Get down! *“趴在地上”。 Get out of here! *四个词常连读。 站住! 闪开! Halt! Back off! *当感到对方靠近自己,给自己带来危险时。 Hold it! Go away! (走远点儿!) 呆在那儿! Leave me alone! (让我一个人呆会儿。) Stay where you are! *“有危险,呆在原来的地方”的语 气。 内心表白 往前走! Move on! ?道谢 Move! 谢谢! 跪下! Thank you. *在欧美日常生活中,不能忘记对别人表示感 On your knees! *knees “膝盖”。 谢。 放手! Thank you. (谢谢!) Let go of me! *告诉对方松开抓着的手或东西。 You're welcome. (不客气。) Let go! 多谢! 快逃吧! Thanks. *比Thank you.较随便些。 Run for your lives! 非常感谢! Let's get out of here! Thank you very much. *比Thank you.要有礼貌。 Thanks a lot. 截住他! Thank you so much. Stop him! *指女性时用stop her。 闭嘴! 真是非常感谢。 Can it! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。 Much appreciated. Thank you. *appreciate “感激”、“感Shut up! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。 谢”,多在美国南部使用。 I appreciate it. 后退! Stand back! *“一步也好两步也好,往后退退!”、“从站谢谢您的好意。 Thanks for your kindness. 的地方向后退”。 Step back! That's very nice of you. That's very kind of you. 算了吧! Cut it out! How kind of you. Stop it! 非常感谢你的关怀。 I appreciate your kindness. 你被逮捕了。 You're under arrest. *arrest “逮捕”。 I appreciate your kindness. (非常感谢你的关怀。) 手脚分开。 Don't mention it. (别客气。) Spread'em! *是Spread them的口语连读形式。them 指我无法表达对您的感谢。 I can't thank you enough. “手脚”。 小心!危险! I can't thank you enough. (我无法表达对您的感谢。) Thanks for saying so. You're quite welcome. (您太客气了。) 真不知如何感谢你的关心。 I really like your apartment. (我真的喜欢你的公寓。) I can hardly thank you enough for your kindness. *hardlyThanks for saying so. (您能这样说,我非常感谢。) It's nice of you to say so. 常常和can、could构成否定的形式表示“根本不能„„”、 “难以„„”。和barely意思大致相同。 谢谢你告诉我。 Thanks for telling me. I have no words to thank you. (不知说什么才能感谢您。) I can't express how grateful I am. (不知如何表达谢意。) You have a run in your stocking. (你的丝袜跳线了。) 你帮了我大忙了。 Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。) You've been very helpful. Thanks for letting me know. You've been a big help. (你帮我大忙了。) 非常感谢你等着我。 Thanks for waiting for me. You've been a great help. (你帮我大忙了。) 谢谢你的帮助。 Sorry to have kept you waiting. (对不起,让你久等了。) Thank you for the help. Sorry, I'm late. (对不起,我晚了。) Thank you for the help. (谢谢你的帮助。) 谢谢你约我出来。 My pleasure. (没什么。) Thanks for asking me out. *ask someone out 一般是“约Thank you for helping me. (谢谢你对我的照顾。) 会”的意思。 I appreciate your help. Thanks for inviting me. (谢谢您邀请我。) 耽误您时间,实在对不起。 谢谢你鼓励我。 Thanks for your time. Thanks for cheering me up. *cheer up “鼓励”、“打起精Thanks for your time. (耽误您时间,实在对不起。) 神”、“鼓足勇气”。 Thank you for making me feel better. Don't worry about it. (没关系。) 感谢您为我做的一切。 你救了我一命。 Thanks for everything. You saved my life. Thanks for all you've done. Watch out! Stop! (小心!站住!) Thank you for all of your kindness. Thanks, you saved my life. (谢谢,你救了我一命。) 不管怎么都要谢谢您。 谢谢你对我的忠告。 Thanks for warning me. Thank you anyway. *对方虽好意相助,但终究没有起到作 Thanks for the warning. 用时使用。 Sorry, I don't know. (对不起,我不知道。) Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。) Thank you anyway. (不管怎么都要谢谢您。) 谢谢你不远万里专程跑一趟。 Thanks for coming all the way over here. Thanks for offering, but... (谢谢你的建议,但是„„) Thanks for offering, but I have other plans. (谢谢您的建Thanks for coming all the way over here. (谢谢你大老远议,可是我们有其他计划。) 专程跑一趟。) 哦!那太好了。 It was no trouble. (这没什么大不了的。) How nice! 谢谢你的来信,你对我太好了。 Thank you for your letter. It was very kind of you. It's on me. (这次我请客。) Oh! How nice! (哦!那太好了。) Thank you for your letter. It was very kind of you. (谢谢你How lovely! *女性常用。 的来信,你对我太好了。) What a treat! You're welcome. (这没什么。) 我欠你的情。 I owe you one. ?还礼 I'm much obliged. (万分感谢。)*比较礼貌的说法。be 不客气。 You're welcome. obliged表示“感谢,感激”,多在美国南部使用。 I'm in your debt. *in one's debt “向„„借过钱”,引申Thank you for everything. (感谢您做的一切。) 为“受„„的恩惠”,比较强调感谢的心情。 You're welcome. (不客气。) My pleasure. 谢谢你送给我的礼物。 Thanks a lot for your present. Don't mention it. Thank you for your gift. No problem. Not at all. 您能这样说,我非常感谢。 You're quite welcome. 前几天真是很抱歉。 That's quite alright. I'm sorry about the other day. Don't worry about it. Hi, John! (嗨!约翰,你好!) 不必客气。 I'm sorry about the other day. (前几天真是很抱歉。) Don't mention it. *这句常用于美国,在英国和澳大利亚请您原谅我的失礼。 Please forgive my rudeness. 则不常使用。 能帮助您,我非常高兴。 A) Please forgive my rudeness. (请您原谅我的失礼。) I'm glad I could help. B) I'll forgive you. (我原谅你。)*A更口语的说法是I'm Thanks, you saved my life! (谢谢您救了我一命。) sorry I was rude. (很抱歉,我失礼了。) I'm glad I could help. (能帮助您,我非常高兴。) 我不知该怎样向您道歉。 I don't know how to apologize to you. *apologize to... ?道歉 “向„„道歉”。 I can't express how sorry I am. 对不起。 I'm sorry. Words can't express how sorry I am. I have no words to apologize to you. I'm sorry. I made a mistake. (对不起,我弄错了。) That's all right. (没什么。) 我并没有那个意思。 Excuse me. *用于各种情况。如“对不起,您再说一遍”、I didn't mean that. *mean “打算说/做„„”。 “对不起„„”。 真对不起,给您添麻烦了。 I'm sorry to trouble you. 啊!对不起。 Whoops, excuse me. *用于踩了别人的脚等场合。 I'm sorry to trouble you. (真对不起,给您添麻烦了。) Ouch! (唉哟!) That's okay. (没关系。) Whoops, excuse me. (啊!对不起。) 实在对不起,让您费心了。 I'm really sorry for troubling you. 对不起,请原谅。 Excuse me. *用于一般的道歉。 I'm really sorry for troubling you. (实在对不起,让您费心I beg your pardon. *比较正式的说法。 了。) Oh, sorry. It was nothing. (这没什么。) 真的非常抱歉。 抱歉,让您久等了。 I'm awfully sorry. I'm sorry to have kept you waiting. 那件事真对不起。 I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。) I'm sorry about that. I was about to go home. (我正想要回家呢。) 这是我的疏忽。 I'm sorry to be late again. (对不起,我又来晚了。) It's my fault. *直截了当地承认自己的错误并致歉的说Sorry, I'm late again. (对不起,我又迟到了。) 法。 我希望„„可是„„ I wish I could... It's my fault. (这是我的疏忽。) That's okay. Don't worry about it. (没关系,别太在意。) Are you coming to my party? (你能来参加我的晚会吗?) I'm to blame. (全怪我。) I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去,哎呀,我弄错了。 可是星期五我很忙。) Oops. My mistake. *茫然不知所措,不知如何是好或感到 很遗憾,对做错的事感到惊讶和表示道歉的心情。Oops?对道歉的回答 是“哎呀!”的语气。 没事儿。/别放在心里! Oops, so sorry. (哎呀,真对不起。) That's all right. *有时连写成That's alright. 那事我觉得很抱歉。 I'm sorry. (对不起。) I feel bad about it. That's all right. (没事儿。/别放在心里!) Don't worry about it. I wish it had never happened. *直译“我希望没有发生过 Don't worry. 那样的事”,即“那事如果没有发生过该多好呀!” 真抱歉,我不能来。 It's no big deal. (不是什么大不了的事。) I'm sorry I couldn't come. Never mind. I'm sorry I couldn't come. (真抱歉,我不能来。) I forgot to bring your book. (我忘了把你的书带来了。) That's all right. (没关系。) Never mind. (不必在意。) 下次要多加小心。 Sorry for the short notice. *short notice “急的,突然的”。 Please be more careful next time. Sorry for the short notice. (真抱歉,这么突然。) Don't worry about it. (没关系,不必担心。) ?关心对方 我帮您收大衣吧。 ?表扬 Let me get your coat for you. *主人迎接穿大衣来访的客太棒了! Great! 人时使用。 Let me get your coat for you. (我帮您收大衣吧。) I got a promotion today. (今天我被提升了。) Thanks. (谢谢。) Great! (太棒了!) That's great! 别拘束,像在自己家一样吧。 Make yourself at home. Excellent! I like your apartment. (我很喜欢您的公寓。) Fantastic! *表示非常高兴,同时又有点儿吃惊的心情。 Wonderful! Make yourself at home. (别客气,像在自己家一样吧。) 很抱歉„„ 约翰你真够出色的! John is incredible! Excuse me. *中途退席时。 One moment, please. John is the greatest! (约翰是个很了不起的人。) 现在您有空吗? 真不错。 Do you have a minute? *要和对方说话时。 Good job! *赞扬对方出色行为时比较随便的说法。 Can I talk to you for a minute? Look! I made this chair. (你看,这是我做的椅子。) Are you busy now? (现在你忙吗?) Good job! (真不错!) You did it! 我能跟您说几句话吗? Can I talk to you for a minute? Well done! Great! Can I talk to you for a minute? (我能跟您说几句话吗?) Sure, go ahead. (当然可以,你说吧!) 干得真好! 您先请。 Way to go! *“太好了”、“真的”,向对方表示惊叹的语 After you. 气。多用于父母对孩子,意为“你真是个好孩子”。大 After you. (您先请。) 人之间也常用。 Oh, thank you. (噢!谢谢!) I got 100 points! (我考了100分。) 我帮您一把吧! Way to go! (好样的!) Can I give you a hand? Right on! Nice going! Can I give you a hand? (我帮您一把吧!) Good going! That's all right, thanks. (好的,谢谢。) All right. 对不起,我过一下。 Excuse me. 儿子,你真棒! Excuse me. (对不起,我过一下。) Well done, son! *例句是对儿子说的,如果是对女儿说, That's all right. (您请。) 句尾不用加任何词。 我接受你的建议。/就照你说的。 My grades went up! (我的成绩提高了!) I'll accept your offer. Well done, son! (儿子,你真棒!) I'll accept your offer. (我接受你的建议。/就照你说的。) 恭喜了! Congratulations! That's great! (太棒了。)*常用于在工作中。例如在回答 类似“我考虑要你做A分店的分店长怎么样?”和“这We ran a race and I was the fastest. (我赛跑得了第一名。) 辆车我想卖5000美元”的问题时,前一种情况意为“我Congratulations! (是吗?恭喜你了!) 想我可以接受你的建议”,后一种情况可以理解为“好你真了不起! You were great! 吧,这个价钱我买了。” 对不起,打断一下。 You were great! (你真了不起!) Sorry to interrupt you. It was nothing. (这算不了什么。) You were wonderful! Sorry to interrupt you. (对不起,打断一下。) Yes? (什么事?) That was very smart! (你真聪明!) 真抱歉,这么突然。 恭喜你。/干得不错。/真是件好事。 Good for you. *听到好事时的回答。 *A正在试衣服。 I've started jogging. (我开始跑步了。) 这得归功于您呀! Good for you! (这真不错。) All the credit goes to you. *credit “功绩”、“功劳”、“名My teacher praised me today. (今天老师表扬我了。) 誉”。 Good for you! (真是件好事。) It's a big hit! (这是一个巨大的成功!) I admire you for it! All the credit goes to you. (这完全都得归功于您呀!) That's great! You deserve all the credit. Kenji and I are friends now. (现在我和健二是好朋友。) 非常出色! That's great. (那太好了。) Brilliant! *有了让人吃惊的主意或解决了问题时使用。 That's good (for you)! (太好了!) What do you think of my proposal? (您认为我的提案怎么真是好孩子。 样?) Good boy. It's brilliant! (非常出色!) That's brilliant! I cleaned up my room. (我把我的房间打扫干净了。) Good boy. (真是好孩子。) 真是个男子汉! Good girl. What a man! 多漂亮的裙子呀! He's a real hero! (他是一个真正的英雄!) What a nice dress! What a man! (真是个男子汉!) He's a great man! 我真喜欢你的衬衫。 I like your shirt. He's a real man. That's a nice shirt. 真不愧是你,干得好! That shirt looks good on you. (你穿这件衬衫真合适。) Wow, you're on a winning streak. *直译“啊!你连连取You look good in that shirt. (你穿这件衬衫正合适。) 胜”,表达“真不愧是你”的语感。 你的领带真漂亮。 We won again. (我们又赢了。) That's a great tie. Wow, you're on a winning streak. (哇,又赢啦!干得好。) That's a great tie. (你的领带真漂亮。) 你的儿子真可爱。 Do you like it? (你喜欢吗?) You have a cute son. *是男孩的情况下。 I like your tie. (我喜欢你的领带。) You have a cute son. (你的儿子真可爱。) 你有辆好车呀! Thank you. (谢谢。)*表示女孩子的说法如下。 You have a nice car. You have a cute daughter. (你女儿真可爱。) You have a nice car. (你有辆好车呀!) Thank you. She takes after her mother. (谢谢,她长得像她It's brand-new. (这可是辆新车呀。) 妈妈。) 在哪儿买的? 您看上去很年轻。 Where did you buy it? You look young for your age. 是在K店买的。 You look young for your age. (您看上去很年轻。) I bought it at the K store. You're the only one who has said that. (只有你一个人这在特别降价的时候。 样对我说。) It was on sale. *on sale是“降价,减价,甩卖”;for sale我非常感谢您为此所做出的努力。 I appreciate your effort very much. 是“正在出售的,出售的”。两种用法不同,注意不要 Thank you for your hard work. 混淆。 你看上去真好/真帅。 真羡慕你。 You look nice. I envy you. You look good. I'm getting married. (我要结婚了。) You look pretty. (你真可爱。) I envy you. (真羡慕你。) You look great! I don't envy you. (我并不羡慕你。) 对你正合适。 他对你的评价很高。 He thinks highly of you. It looks nice on you. *look nice on... “合适„„”,“看上 去很适合„„”。 He thinks a lot of you... 这句虽然不是一句正确的英语,A) How does it look? (你看怎么样?) 但口语常用。 He has a high opinion of you. B) It looks nice on you. (对你正合适。) 我需要一个值得我尊敬的老板。 That's fine with me. (我没问题。) That sounds good. I need a boss I can look up to. *look up to “尊敬,对人表 Sounds like a good idea to me. 示尊敬”。 他真有勇气。 很好! He's got guts. *guts还有“内脏”的意思。 Fine. *这是种常用的表达方式,表示带有“无可挑剔的”、 So, he complained to his boss. (所以,他向老板发牢骚。) “不错的”、“好的”等语感。 He's got guts. (他可真敢。) How was the proposal? (这个建议怎么样?) He's brave. Fine. (很好!) How's everything? (一切都好吗?) Fine. (很好呀!) Good. 商谈 It's acceptable. Okay. ?赞成 赞成。 那就行了。 I agree. *比较生硬的说法。 That's fair. *用于听到对方给予妥协性的回答时,就对方 I think it's very important. (我认为这个问题很重要。) 的意见或行为作出答复,含有“这样才公平、公正”的 I agree. (我同意。) 语气。 I agree with that. How does that sound? (那样行吗?) I'm with you. *“对,对”、“很好嘛”、“我赞成”、“OK”。 That's fair. (那就行了。) I'm for it. Fair enough. I don't agree. (我反对。) 我也有同样感觉。 我也这样认为。 You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,I think so, too. *更口语的说法。 带有同情的语感。 Tokyo is too expensive. (东京的物价太贵。) That meeting was awful. (那个会开得真糟糕。) I think so, too. (我也这样认为。) You can say that again. (我也有同样感觉。) I'll say. 好哇! Anything you say! Definitely. Let's see a movie. (我们去看电影吧。) 好像挺有意思。 Anything you say! (好哇!) Sounds like fun. *接受别人的邀请或建议时。 I'm with you. Let's go out! (我们出去玩吧。) Okay, let's. Sounds like fun. (那一定很有意思。) You're in charge. 当然!/一定! You're the boss. You bet! *完全赞成对方所说的事的语气。 I agree with you. Did you study for the test? (快考试了,你准备了吗?) 没有异议。 You bet. (当然!/一定!) No objection! That is for sure. You know it. 我不反对。 I'd bet on it. I don't have any objection to it. *objection “异议”、“反 You can bet on it. 对”、“不服从”、“反对理由”。 Bet on it. What do you think of my proposal? (你觉得我的建议怎么 Of course. 样?) It goes without saying. I don't have any objection to it. (我不反对。) I have no objection to it. That goes without saying. I don't object to it. You betcha. *俚语。 No problem here. 你是反对还是赞成他的主意? Sounds alright to me. Are you for or against his idea? 我觉得那样很好。 好! That's fine with me. Good. *用来向对方表达愉快、批准、同意、满意等心情。 How's tomorrow? (明天怎么样?) How is it? (这个怎么样?) I object! Good. (好!) It's good. 你不是这么说的。 That's not what you said. 太棒了! You didn't say that. Great! *比good更要强烈地表示“吃惊的、终于可以松 一口气的心情”,还带有“得意洋洋”、“心满意足”的我无法相信。 语感。 I can't buy that! *buy 除了“买”以外,还有“相信”、“承The boss approved my proposal. (老板同意了我的建议。) 认”的意思。 Great! (太棒了!) I'm telling the truth. (我说的都是真的。) That's great! I can't buy that! (我无法相信。) 好主意。 That doesn't make sense. (那不合乎道理。) Good idea. That's ridiculous! (那太荒谬了。) Let's do this part first. (我们先做这部分吧!) I refuse to believe that. (我不敢相信。) Good idea. (好主意。) 馊主意。 Good thinking. Bad idea. *用于不同意对方的提议时。 Bad idea. (馊主意。) Let's cheat. (我们糊弄一回吧。) 你说的有一部分是对的。 Bad idea. (馊主意。) That's a bad idea. What you say is partly right. *partly “部分的”。 That's not a good idea. Don't you agree? (你同意吗?) Not a good idea. What you say is partly right. (你说的有一部分是对的。) You are partially correct. Good. (好哇。) I agree with you partially. (我部分同意。) 那可不好哦! No good. *用于否定对方的意图、打算、计划时。是“那 ?反对 样不好”、“不行”的意思。这种表达方式让人觉得说话 我反对。 人有与对方不同的主意。 I don't agree. *比I can't agree.的语气还要强烈,给人一How is it? (怎么样?) 种直接反对的印象。 No good. (那可不好哦!) That's no good. I know I'm correct. (我认为我是正确的。) I don't agree. (我不这样认为。) Good. (那很好。) I don't agree with that. 算了吧! I don't agree with you. Let's not. *否定、拒绝对方的提议、定义、暗示。 I agree. (同意。) Let's go drinking. (我们去喝酒吧!) 我不能同意。 Let's not. (算了吧!) I can't agree. *“我不能同意你的意见”,比较礼貌的说那怎么可能。 法。 That's impossible. *很有把握时。 All politicians are liars. (所有的政治家都是骗子。) He's guilty. (他有罪。) I can't agree. (我不能同意。) That's impossible. (那怎么可能。) I can't agree with that. Impossible. I can't agree with you. That can't be. 我怀疑。 那完全是胡说八道。 I doubt it. That's absolute nonsense. Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?) I saw you steal the money. (我看见你偷人家钱了。) I doubt it. (我怀疑。) That's absolute nonsense. (那完全是胡说八道。) I don't think so. Don't be so unreasonable. (别那么不讲道理。) It's not likely to happen. (才不会发生呢!) That's out of the question. (那根本不可能。) 我反对。 That's quite impossible. (那根本不可能。) Objection! 行不通。 We found out that he wasn't there. (我们发现他没有在那It won't work. *意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、 儿。) “好像不妥当”,是No good的较正式的表达方式。 Objection! (我反对。) I think it's a good idea. (我觉得那是一个好主意。) You're correct. It won't work. (恐怕行不通。) That's true. It will work. (看起来不错。) 不总是这样。 Wrong. (不对。) Not always. 一点儿没错! You always work late. (你总是工作到很晚啊。) Absolutely! *充分肯定的表达方式。“一点儿没错,就是 Not always. (不总是这样。) 那样”,表示完全认可对方所说的话。 不是那样。 Is that right? (是那么回事吗?) Not really. *不能同意对方的意见或信息时,有礼貌地加Absolutely! (一点儿没错!) 以否定。 Do you want to go? (你想去吗?) Do you want to go out for dinner? (你想不想去外面吃晚Absolutely! (特想去。) Definitely. 饭?) That's it exactly. Not really. (不太想去。) Exactly. Was it fun? (有意思吗?) Not really. (不怎么有意思。) Not exactly. (未必。/不全是。) It must be expensive. (这个一定很贵吧!) 一句话,是。 In a word, yes. Not really. (也不那么贵。) Not especially. Is it true? (是真的吗?) In a word, yes. (一句话,是。) Absolutely. ?肯定 对,是我。 完全和你说的一样。 Yes, I am. You're perfectly correct. Are you Ms. Tanaka? (您是田中女士吗?) What do you think? (你觉得怎么样?) Yes, I am. (对,是我。) You're perfectly correct. (我觉得你说的很对。) You're quite right. Oh, yes! (啊,是!) *充分地肯定。 Oh, yeah! You're absolutely correct. You're exactly right. No, I'm not. (不,不是。) 嗯。 在某种意义上,他是对的。 In a sense he's right. Yeah. *非常随便地表示同意。 Do you like movies? (你喜欢看电影吗?) 啊,对啦! Yeah. (嗯。) That's it! *正中对方话语、行为的核心,惊讶或高兴时用。 我想是的。 Let's push this button. (摁这个按钮看看。) I think so. *稍带迟疑的肯定,“好像„„吧!” “好像听That's it! (啊,对啦!) 说是„„”。 Let's try this way. (用这个方法试一试。) Is John off today? (约翰今天休息?) That's it! (啊,对啦!) That's a winner. I think so. (我想是吧。) I believe so. Sounds like a winner. So they say. That's not it. (啊,不对。) So I understand. 正是! I suppose so. You got it. *直译是“我说的话你正确地理解了”。 To my understanding. Do you mean this one? (你的意思是这个?) 是的。/对。 You got it. (正是!) You've got it. Right. *就问题或想法等表示同意、赞成时。“你说得对, That's right. 完全正确,是那么回事”。 You know it. You're from Canada, right? (你是加拿大人,对吧?) Right. (对。) 你说到点子上了。 That's right. Your answer is to the point. *Your answer is very to the Yes. point. 加上very后,句中就含有“确实掌握了要点”的Correct. *“与事实相符”、“没错”、“完全正确”。 语感。 That's correct. We should fire him. (我们应该解雇他。) Your answer is to the point. (你说到点子上了。) 对方的意见”。 That's a very straightforward answer. I'll help you after dinner, okay? (晚饭以后我再帮你,行应该是吧。 吗?) I bet. Fair enough. (当然行!) That's fair. It's true. (这是真的。) That's reasonable. I bet. (应该是的。) ?那好吧,拜托您了!/那谢谢了。?为什么不行? 恐怕就是这样了。 Why not? *Why not? 有两种意思。(1)accepting (接受承I'm afraid so. *一种将不愉快的事情或对方不想听到的 诺)在别人的建议下回答“麻烦您„„”,作“谢谢。”时事情告诉对方并表示同情的语感。“很遗憾是这样”、“恐 使用。(2) questioning (询问理由)是询问“为什么不行?”怕是这样”。 的。 Did you lose your wallet? (你丢了钱包?) 1) Would you like some more? (您还想再要点儿吗?) I'm afraid so. (好像是。) Why not? (好的。) Do I have to do it again? (我还得重新干吗?) No reason not to. I'm afraid so. (恐怕就是这样了。) Sure. 你的意见有道理。 Thanks. Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合No problem. 乎情理的”、“合理的”。 2) You can't see your friends today. (今天你不能去见你的I don't think it's a good idea. (我觉得那不是个好主意。) 朋友。) Your opinion is reasonable. (你的意见有道理。) Your opinion stands to reason. Why not? (为什么不行?) That's a reasonable opinion. 对啰! Bingo! *俚语。表达类似“说对了!”、“猜中了!”的意想Your opinion is unreasonable. (你的意见没道理。) 不到的喜悦心情。 如果你说是的话,那就是吧。 If you say so. You play tennis, right? (你打网球是不是?) Bingo! (对呀!你说对了。) I'm telling the truth. (我在说事实。) 说得对!说得好! If you say so. (如果你说是的话,那就是吧。) Hear, hear! *对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成据我所知,是的。 Yeah, as far as I know. 的表达方式。 We should lower taxes! (应该减少税金。) Is he coming? (他来吗?) Hear, hear! (说得对!说得对!) Yeah, as far as I know. (来,据我所知。) Yeah, as far as I can tell. 是,先生。 Yes, sir. *对男性。 Yes, to the best of my knowledge. *恭敬的说法。 Yes, ma'am. *对女性。 Yes, I think so. (对,我想是的。) I'd like a wake-up call, please. (请提供叫早服务。) 我这就做。 I'm going to. Yes, sir. (是,先生。) No, sir./No, ma'am. (不,不对。) *用于工作中的有礼貌的Have you finished your homework yet? (你已经做完作业说法。 了吧?) 确实是这样。 I'm going to. (我这就做。) No doubt. *对别人的意见表示完全同意、赞成时。意为 “毫无疑问”、“确实是这样”。 ?否定 It's a hard job. (那是份很辛苦的工作。) 不,没有。 No, I'm not. No doubt. (确实是这样。) No doubt about it. You're lying. (你在说谎。) You said it. *比较随便的说法。 No, I'm not. (不,没有。) You can say that again. *比较随便的说法。 Yes, I am. (对。) That's doubtful. (那是使人怀疑的。) 不对。 当然可以。 Wrong. *这是种非常强烈的否定表达方式,所以最好考 Fair enough. *因为fair“公平、公正的”是enough“足虑使用场合。 够、充分的”,所以意思是“很公平的”、“不得不同意You're from Canada, right? (你是加拿大人吧?) Wrong. (不,不对。) 怎么可能呢? How can that be? Right. (对。) 那是不对的。 I can't find my wallet. (我找不到我的钱包了。) That's not right. *反对或不同意对方的意见时使用的口How can that be? (怎么可能呢?) How could that be? 语表达方式。 That's impossible. Go this way. (走这条路。) How can it be true? No, that's not right. (不,那么走不对。) That's not correct. 在这一点上我们意见分歧。 We don't agree on this point. Correct. (对,是这样。) 你的想法根本上就是错误的。 我没说那个。 I'm not talking about that. Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本 地”、“本质上地”。 ..., but he's rich. („„可他有钱吧!) Everyone lies. There is nothing wrong with it. (大家都撒I'm not talking about that. (我没说那个。) What I'm saying is another matter. 谎,这没什么不好的。) That's not what I'm talking about. Your idea is fundamentally wrong. (你的想法根本上就是 错误的。) 这个嘛„„! There is something fundamentally wrong with your idea. Uh-uh. *非常随便的否定说法。在熟悉的同伴中使用。 Your idea lacks morals. (你的想法真缺德。) Are you free tonight? (今晚你有空吗?) 我不是那个意思。 Uh-uh. (这个嘛„„) That's not what I mean. Uh-huh. (嗯。) Are you saying you're better than I am? (你是说你比我出那样不行。 That won't do. 色吗?) That's not what I mean. (我不是那个意思。) 他呀,不行。 I didn't mean that. He won't do. You misunderstood me. (你误会我了。) 那也太没道理了。 That makes no sense. 哪儿有的事儿。/当然不是。 Certainly not. *比较正式的说法。强烈地否定对方所指责He got a promotion. (他升官了。) 或暗示的事情。 That makes no sense. (那也太没道理了。) That doesn't make sense. Did you cheat? (你骗人了吧?) Certainly not. (哪儿有的事儿。/当然不是。) Makes sense. (可以理解/合乎情理。) Of course not. *否定的答案是显而易见的,根本无须发That makes sense. (这事儿可以理解/合乎道理。) 问时使用。 不是我。 Of course. (当然。) Not me. *当被指责“你干了„„吧!”或“你说了„„吧!”没有,从来没有。 时给予的回答。“我没做。”“我没说。”较随便的口语说 No, never. 法。 Haven't you been abroad? (你还没去过外国吗?) Who broke my coffee cup? (谁把我的咖啡杯给打碎了?) No, never. (没有,从没去过。) Not me. (不是我。) It wasn't me. 不,一点儿都不。 No, not a bit. I didn't do it. (我没干那事。) Aren't you tired? (你不累吗?) I didn't say that. (我没说那事。) No, not a bit. (不,一点儿都不累。) I'm innocent. (我是清白的。) 肯定不对! 我否认。 No way! *用来强烈否定对方的主张和申诉。 I deny that. *正式的说法。在受到指责,否认其申述或陈 I think she's pregnant. (我觉得她怀孕了。) 述时。 No way! (绝对不会。) I heard you say it. (我听你这么说的。) Never. (绝对不是那么回事。) I deny that. (我否认。) Definitely not! Absolutely not! ?含糊其辞的回答 Absolutely. (绝对一点儿没错。) 也许吧。 Maybe. *虽然有可能性,但较接近于No, 概率只在40%有那么点儿。 Sort of. 左右,让人听上去是否定的语气。与perhaps同义。 possibly更拘泥于形式,但同样含有消极的语感。Is your dog big? (你的狗大吗?) probably的可能性较大,语感积极,概率在80%到90%Sort of. (说大也大吧!) Kind of. 左右,给对方以肯定的,即Yes的感觉。 Can you finish the report by Friday? (星期五之前你能写差不多吧! It's something like that. 完那篇报告吗?) Maybe. (也许吧。) Is this it? (是这个吗?) It may possibly rain, but it will probably be sunny again. Yeah, it's something like that. (嗯,差不多吧。) That's about it. (也许下雨,但可能过会儿又会晴了。) Possibly. That'll do. Perhaps. That's about right. Probably. 那得看情况。 It depends. 不完全。 Not exactly. *“不能说完全是那样”、“不能断定就是那Don't you think you can save more money in Tokyo? (你不样”的意思。 觉得在东京能攒更多的钱吗?) Do you agree? (你同意吗?) It depends. (那得看情况。) *on a case by-case basis “基Not exactly. (不完全同意。) 于具体情况”。 Not quite. That depends. 可能是吧。 也许是,也许不是。 I guess so. *不能明确断定,“好像是”、“是吧”等推测的Maybe yes, maybe no. *虽然有话要说,但又不想让对方表达方式。 明白时。 Don't you think Japanese people are healthier? (你不觉得Are you going to ask him? (你打算去问他吗?) 日本人更健康些吗?) Maybe yes, maybe no. (也许问,也许不问。) I guess so. (可能是吧!) 但愿如此。 I suppose so. Hopefully. *表达虽然无法约定,但仍渴望能够实现的心 也许是真的吧。 情。 It might be true. *听上去是不太肯定,接近于No (不)的Can you play tomorrow? (明天能去比赛吗?) 感觉。 Hopefully. (但愿能去。) I hope so. Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?) It might be true. (也许是真的吧。) 不能保证。 It's possible. There's no guarantee. *带有也许不可能一切顺利的语可能会吧。 感, 但可以感觉到成功的概率很高。 It could be. *听对方说了许多之后,自己也觉得“可能会Will it make money? (能挣大钱吗?) 吧”时使用。 There's no guarantee. (不能保证。) I can't guarantee it. What do you think? (你觉得怎么样?) It could be true. (也许吧!) 我想是的。 That could be. I think so. *可以用于各种场合。表达“我想是的”、“是 That could be true. 那样”的语感。 我不太清楚。 Will it rain today? (今天会下雨吗?) I'm not sure. *没把握说时,或不知道时。 I think so. (我想会吧。) Is he in the office now? (他现在在办公室吗?) 我说不好。 I'm not sure. (我不太清楚。) I can't say. *不愿意说出秘密或不足以提出意见时。 I'm not certain. Do you know where they are? (你知道他们在哪儿吗?) I can't say for sure. I can't say. (我说不好。) I couldn't say. 但愿是这样。 I hope you're right. I can't say for certain. I can't say for sure. It'll be sunny tomorrow. (明天是个好天吧。) I couldn't say for certain. I hope you're right. (但愿是这样。) 也是也不是。 Will you come to my party? (你来参加我的晚会吗?) Yes and no. *无法断定是“是”还是“不是”时。 I'll think about it. (我考虑考虑吧。) Are the people friendly? (那些人都很友善吗?) I'll sleep on it. *俚语。 I'll give it some thought. Yes and no. (也是也不是。) Fifty-fifty. *俚语。 我得琢磨琢磨。 I'll think it over. 喜忧参半。/一半一半。 Half and half. *表示不能断言好还是不好,无法确定的心Will you approve the proposal? (你同意我的计划吗?) 情。同时有向对方表示事情进展得不顺利、搁浅的语感。 I'll think it over. (我得琢磨琢磨。) Is that new plan effective? (那个新计划有效果吗?) 请给我一个晚上的时间考虑。 Let me sleep on it. Half and half. (嗯,难说。) 我会试试。 Please give me a raise. (请给我涨工资。) I'll try. *“试试”、“努力”。 Let me sleep on it. (请给我一个晚上的时间考虑。) Can you find him? (你能找到他吗?) 我得研究研究。 I'll see what I can do. I'll try. (我会试试。) I'll do my best. We need longer breaks. (我们的休假有必要再长一些。) I'll try to. I'll see what I can do. (我得研究研究。) 怎么说呢。 It's difficult to say. *用于难以立刻回答时。 ?提出、询问意见 Is your boss nice to you? (你的老板对你好吗?) 你呢? It's difficult to say. (怎么说呢。) How about you? *回答了别人的问题后,用这句反问对It's hard to say. 方,有助于对话的顺利进行。 还可以更好点。 I like New York in June. How about you? (我喜欢6月的纽Could be better. *考虑到对方的心情,避免给予对方否定约,你呢?) 的回答。“还有发展的余地”、“不能说是最好的”。 Me, too. (我也是。) What about you? Is he a good salesman? (他是个很好的推销员吗?) Could be better. (还可以更好点。) 你觉得呢? 他给我的回答很含糊。 What do you think? *用来询问“怎么样?”、“你的意见He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有呢?” 两种以上理解的,模棱两可的”。 What do you think? (你觉得呢?) His answer was very vague. I think it's all right. (我觉得没关系。) He wasn't very clear. What do you say? How about it? What do you think? ?保留意见 What's your answer? 让我想想。 Let me think about it. 你的意见呢? What's your opinion? So, you should buy it now. (所以,你应该现在就买。) What's your viewpoint? Let me think about it. (让我想想。) Give me time to think it over. What's your point of view? 请给我点儿时间考虑。 你的建议呢? I need some time to think it over. What's your suggestion? I need more time to think about it. What do you suggest? 我会考虑的。 还有别的吗? What else? I'll consider it. *正式的说法。表达不能马上回答时,有“请 Anything else? 给我时间考虑”、“让我考虑考虑”的语感。 What's left? Do you like my idea? (你接受我的建议吗?) Missing anything? I'll consider it. (我会考虑的。) 我考虑考虑吧。 什么问题都可以。 I'll think about it. *比I'll consider it.的说法更随便,比直Any question will do. *催促别人提问时“请提问题吧”。 Ask anything. 接拒绝语气要缓和。 What is your complaint? 你有什么建议吗? What do you recommend? What are your complaints? What do you think is the best? What are you dissatisfied with? 你不这样认为吗? 我是个有气量的人。 Don't you think so? *征求对方同意。 I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸宽阔,宽Can't you see it? 宏大量”。 你同意吗? 这是一个难得的机会。 That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a Do you agree? *比较正式的说法。 给我一个明确的答复。 blue moon “稀少的,很少”。 Give me a definite answer. *definite “明确的”。 I went out with a gorgeous girl last night.(我昨天晚上和一I want a definite answer. (我希望得到明确的答复。) 个非常漂亮的姑娘约会了。) I need a definite answer. (我需要一个明确的答复。) That kind of chance comes once in a blue moon. (这是一“是”还是“不是”? 个难得的机会。) Is it “yes” or “no”? 照我的想法„„ Yes, or no? In my opinion... 这可不算答复。 What do you think? (你认为如何?) It doesn't answer my question. In my opinion, we need to cut costs. (我的想法是,我们必That's no answer. 须减少经费。)*有人用According to my opinion..., 这种That's not what I want to know. (这不是我想知道的事表达方式是错误的。 I think... 情。) You didn't answer my question. (你没有回答我的问题。) 我的意思是„„ What I meant was... 你没有希望赢。 You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。 Do you mean fire people? (你的意思是要裁人?) No, what I meant was we need to use cheaper materials. I'm running for mayor. (我的目标是成为市长。) You don't stand a chance. (你没有希望赢。) (不,我的意思是必须使用更便宜的材料。) What I wanted to say was... 我已经忍无可忍了。 It's the last straw. *It's the last straw.是句谚语,出自The 我想是的。 I think so. last straw breaks the camel's back. 意思是往骆驼身上放 稻草,放得太多时,就是一根也会把骆驼的脊背压断。我想不是。 I don't think so. 即忍耐超过了限度,就会爆发。 That's it. 我认为这要看个人的看法。 It's the end. I think it is a matter of opinion. It's the limit. I think that depends on one's opinion. I can't take it anymore. 那并不重要。 It's not important. 让我听听您的直言。 Let me hear your candid opinion. *candid “直率的,不客那是个好主意。 That's a good idea. 气的”。 Please tell me what you honestly think. 那是胡说。 That's not true. 你有什么更好的主意吗? Can you think of anything better? 对了/没错! Have you got a better idea? That's right! 有什么不满意的吗? 我可负担不起。 I can't afford it. Any complaints? *complaint“不平”、“不满意”、“抱怨 的原因”。 值得一看。 It's worth a look. Any complaints? (有什么不满意的吗?) No, I'm satisfied. (没有,我心满意足。) 这不,你看„„ Do you have any complaints to make? You see... *非常随便的说法。 Do you have anything to complain about? Why? (为什么?) 你不满意什么? You see, we need to stay competitive. (你看,我们必须在 竞争中坚持住。) I didn't like the movie. (我不喜欢那部电影。) The reason is... How come? (为什么?) 我可跟你说清楚。 你怎么会那么想呢? What makes you think that? Let's get this straight. *“我得先把话说清楚”、 “这点我 可告诉你” 这样引起对方的注意力之后,表达自己的I think she's in love with you. (我想她爱上你了。) 意见才有效果。 What makes you think that? (你怎么会那么想呢?) Why do you say that? Let's get this straight, I'm the boss. (我得先说清楚,我是 Why do you think that? 老板。) Yes, sir. (是的,先生。) 告诉我为什么。 Tell me why. 我是不会做那种事儿的。 I would not do that. What's the reason? (理由是什么?) I would not do that. (我是不会做那种事儿的。) 是怎么发生的? How did it happen? I believe you. (我相信你。) I wouldn't do that. My car broke down. (我的汽车出故障了。) I wouldn't ever do that. (我是绝对不会做那种事儿的。) How did it happen? (是怎么回事?) How did that happen? I'm not the kind of person who would do that. (我不是做 那种事的人。) 你干吗要去做这种事呢? 还有更厉害的呢。 What are you doing this for? *当不明白对方为什么要做You ain't seen nothing yet. *按正确的语法关系来说,应毫无理由的事情的时候使用。 Why are you doing this? 该是You haven't seen anything yet.直译是“你还有很多 What's the reason you're doing this? 没看到呢”。 A) Shibuya is very crowded. (涉谷人多得要命。) Why are you doing something like this? (你干吗要干这样B) You ain't seen nothing yet. You should see Shinjuku. (你的事呢?) 没看到更厉害的呢,你去新宿看看。)*美国朋友A来到你为什么干那样的事呢? Why did you do that? 日本。 不要画蛇添足了。 Why did you do that? (你为什么干那样的事呢?) Let's leave well enough alone. *直译是“这样就很好了,I didn't know I wasn't supposed to. (我不知道不能这样保持别动了”。表示“这种状态就很好,所以如果再修做。) What made you do that? 改的话就会画蛇添足”。 Why did you do something like that? One more hand. (再玩一次吧。) How could you? Let's leave well enough alone. (这样就行了,到此为止 How could you do that? 吧!)*玩扑克游戏时。 Let's quit while we're ahead. 是什么原因呢? Let's not try to improve the results. *这种表达方式不常What causes it? *cause“成为„„的原因”、“引起”。 使用。 The river is getting dirty. (那条河越来越脏。) 肯定是我的幻觉。 What causes it? (为什么会这样呢?) It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。 What causes it? (是什么原因?) 从长远来看„„ Air pollution. (由于空气污染。) In the long run,... What is it caused by? Tax cuts are a good idea. (减税是个好主意。) 请给我解释一下。 Explain it to me. But, in the long run, it's not good for the country. (但从长 You'd better start explaining. 远来看,对国家没有什么好处。) ?叙述、询问理由 为什么不行? 为什么? Why not? *在被对方否定时,反驳对方“为什么不行?”,Why? 还含有“当然可以”、“同意”的意思。 I forgot to lock the door. (我忘了锁门了。) You can't wear the red pants. (你不能穿那条红裤子。) Why? (为什么?) Why not? They're my favorite. (为什么不能?这是我最喜为什么? 欢的裤子。) Why can't I? How come? *比why?还要口语。 Is there a reason? (有理由吗?) Why doesn't it work? (为什么不动呢?) 你怎么那么高兴? You have to turn it on first. (你得先打开开关。) What are you so happy about? Oh, that's why! (哦,是这样啊!) What are you so happy about? (你怎么那么高兴?) 所以„„ That's why... It's a wonderful day. (今天是最棒的一天。) You seem especially happy today. (你今天显得特别高兴。) That's why I like her. (所以我喜欢她。) What makes you so happy? *更随意的说法。 I see. (我明白了。) 为了什么? What for? ?指出错误 I made this big box! (我做了个这么大的箱子。) 我觉得你错了。 I think you're mistaken. What for? (干什么用?)For what? I think you've been misled. What is this for? (这个用来干嘛?) 为了谁? 你错了。 For who? You're wrong. I bought this gift today. (今天我买了一份礼物。) That man is Mr. Smith. (那位是史密斯先生。) For who? (给谁买的?) You're wrong. He's Mr. Sheehan. (你错了,他是希恩先Who is it for? 生。) You're incorrect. 你旅行的目的是什么? What's the purpose of your visit? *出境游时,边防检查官那是谁的错呀? 的问话。 Whose fault is that? *含有责备对方的语感。 Whose fault is it? What brought you here? (你为什么来这儿?) Who's to blame? 没有理由不让做吧。 No reason not to. 吃不着葡萄就说葡萄是酸的(还嘴硬!) Why do you want to do that? (你为什么想做那件事?) I think it's sour grapes. *sour grapes是意为“酸葡萄”、“不No reason not to. (没有理由不让做吧。) 认输”的惯用表达方式。它来自有名的伊索寓言。“狐 Why not? 狸看到树上长满了诱人的葡萄,可是怎么也够不着时, What's wrong with it? 就说那葡萄是酸的,算了吧。”狐狸嘴硬,但却不得不 Why shouldn't I? 死心。 I think it's a case of sour grapes. 你怎么在这儿? Why are you here? *根据说话方式的不同,有时会让对方那随你的便。 听起来不礼貌。 That's up to you. *up to... 表示“随„„的便”、“由„„我告诉你为什么„„ 决定”。 I'll tell you why... Should I buy a red car or a blue car? (我是买红色的汽车This is the reason why... 还是买蓝的?) 总之,是这么回事儿。 That's up to you. (那就随便你喽。) You choose. In brief, it's like this. *比较随便的说法,用在说出重点之 You decide. 前。虽然不是正式的说法,但可用于所有情况。 In short, it's like this. 你没说到点儿上。 In a word, it's like this. That's not the point. To sum up, it's like this. He's poor because he's lazy. (他很穷是因为他很懒。) 它的由来是这样的„„ That's not the point. (你没说到点儿上。) It started like this... That's not the issue. That's not what I'm talking about. How did Edison make the light bulb? (爱迪生是怎样发明 灯泡的呢?) 对不起,那是我的。 It started like this... (它的由来是这样的„„) Excuse me. That's mine. *当发现别人错拿走什么东西时This is its history... 使用。 This is the way it began... That doesn't belong to you. (那不是你的。) 原来如此! Excuse me, that's not yours. (对不起,那不是你的。) That's why! *比较随便的说法。 I think that belongs to me. (我想那是我的。)
/
本文档为【实用英语口语8000句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索