为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵

2018-07-22 7页 doc 19KB 91阅读

用户头像

is_321575

暂无简介

举报
159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵 析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵 ?吴海燕 (赤峰学院音乐学院,内蒙古赤峰024000) ,摘要,流行歌曲《青花瓷》一度唱响中国大地,该歌曲表面上展现了一个缠绵的流行的爱情故事,却无法掩盖歌曲中传达出的对于中国传统文化的那份割舍不了的文化情结。本文从意境、歌词、曲调等三个方面对这首流行歌曲进行解析。 ,关键词,青花瓷;流行歌曲;中国传统文化 在2008年的央视春晚中,一首具有浓郁中国古典韵味的歌曲《青花瓷》,因其温婉的歌词和清丽的旋律为人们所熟知。这首歌曲将中国传统文化和现...
159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵
159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵 析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵 ?吴海燕 (赤峰学院音乐学院,内蒙古赤峰024000) ,摘要,流行歌曲《青花瓷》一度唱响中国大地,该歌曲面上展现了一个缠绵的流行的爱情故事,却无法掩盖歌曲中传达出的对于中国传统文化的那份割舍不了的文化情结。本文从意境、歌词、曲调等三个方面对这首流行歌曲进行解析。 ,关键词,青花瓷;流行歌曲;中国传统文化 在2008年的央视春晚中,一首具有浓郁中国古典韵味的歌曲《青花瓷》,因其温婉的歌词和清丽的旋律为人们所熟知。这首歌曲将中国传统文化和现代流行音乐完美结合,以青花瓷为意象,表面上好像为我们描绘了一段缠绵悱恻的爱情故事,配合着极具古典韵味的歌词,使歌曲充盈着中国古传统文化之气。实际上在这首流行音乐的背后,我们分明听出了作者那种割舍不掉的文化情结。《青花瓷》的成功为中国流行乐坛做出了一个榜样,证明了中国传统文化和现代流行音乐并非水火不相容。笔者大胆执笔从三个方面解析了这首家喻户晓的流行歌曲,除了欣赏,更多的还是希望当今的中国音乐人可以借鉴《青花瓷》这一成功的范例,创作出更多优秀的流行音乐作品,发展更为多元的流行音乐文化。 一、意境清雅脱俗 从2008年到现在,两年的时间过去了,然而《青花瓷》这首家喻户晓的流行歌曲,宛然一出烟雨朦胧的江南水墨山水,水云萌动之间依稀可见伊人白衣素袂裙带纷飞。“天青色等烟雨而我在等你”,一个“等”字不但赋予了天空和天气生命和情感,也让“我”的这份思念随天空一般悠远绵长。袅袅的炊烟是等待团聚的符号,却在相隔千万里的距离中透出了一份悲哀。到此处文山又把画面拉回到了为青花上釉的那支笔上,用伏笔的象征把这份守候凝到了汉隶的飘逸中去。“天青色等烟雨而我在等你,月色被打捞起晕开了结局”,阴郁的天空和我一样在等你,而我用手去捧水中的月色,却只是让碎了的倒影随涟漪一起晕散开去,一如“你”和“我”的结局。第二段开始,画面和思绪依然逗留在青花瓷器上。碗底的锦鲤,宋体落款都没有让“我”摆脱对你的惦念。“你”的秘密如此深藏,宛若青花瓷器千年的历史,而又如此细腻,仿佛绣花针落地时那轻轻的声响。“我”的思绪随视线飘出的房间,芭蕉和骤雨,门环和上面的铜绿,都随着一个“惹”打开了那年江南小镇我们隔阂开始的记忆,自那以后,“你”就从“我”人生的画卷里慢慢地淡出了,那是关于烟雨、炊烟、月色和我的思念的记忆。 青花瓷上釉色的仕女再次将听众的想象引导了“你”的身上,而与青花瓷器作为藏品的秘不示人不同,“你”的美却随着嫣然一笑扑面而来。而正如至尊宝先生不朽的哲言所揭示的那样:“所有的快乐都是短暂的,换来的只有无穷无尽的痛苦和遗憾。”这份美没有留在身边,而是“飘散去到我去不了的地方”。 纵观此词,计二百八十余言,清新淡雅,韵味悠长。瓷器本身是一个凝固的意象,令多少处士隐子神往。在此词中却灵动地展示了瓷韵在各种情境中的衔接。其自然流畅,含蓄灵动,实乃仙人吐露,不是凡人之笔。若仅从字面理解该词,实是困难,因为每一个意境都似若蜻蜓点水,一点带过,因此若不整体地去看整首词的各种意向的内在关联,实乃浅薄。我们若从此词的副歌句断去理解,即会发现一个等字特别醒目,等突显我内心的痛苦和烦闷,才是作者写这首词的动机,是这样吗?显然不够准确。委婉含蓄,细腻隽美,唯有此词!若是情感奔放,粗犷直白,那就没有能够真正值得回味的地方。纵是含蓄却不乏某些场景真实感受,再与其他意向情境相互交织,感情不用自己直接抒发,即是通过这各种意向配合自然流露,而各种情境配合的相得益彰,即若天作之合,淡雅清和,我认为这就是此词特殊表现手法。从此词的前两句即可告知青花瓷制作的第一步即是在胚体上勾勒青花,婉转笔锋在素胚上自然游走,浓淡变幻,寥寥数语即把青花瓷的制作流程爱传神的表达出来了。接着又提到 接着视角又马上转到尚未完成的画作上,缕缕檀烟透过窗户,冉冉飘香。纵是丹青圣手,也难以抹去在你初妆待嫁之时的思念。手中的画笔不知不觉的停滞搁半,想你的如含苞待放的嫣然一笑在一缕飘散,立刻把我带到我去不了的地方。这是主歌部分的第一章节,从开头的描青花,到牡丹妆,再到走笔搁,这一连连描写是具象的,对于具象的描写奠定了词文的,清雅脱俗感情主调。然而看似文人雅士的平常举动,在此词中却似乎隐含着与等密切相关的暗调。我们可以推测,作者等的她可能就是“青花瓷”,围绕瓷器本身来扩展作者其他艺术感受。那么通过瓷器词作者到底要说什么?与其说是赞美青花词的美丽,不如说赞美祖国的美丽!因为我们知道瓷器的英文和中国的英文是一样的。若是抓住这条线索去理解,那一切隐喻便势如破竹,牡丹即是中国的国花,心事了然即是中国统一已是注定的事实,只是时间的问题。字字珠玑,深藏不露,唯有方文山。雨过天晴云破处,这般颜色做将来天青色等烟雨,而我在等你,炊烟袅袅升起隔江千万里。词作者所隐藏的含义明显是祈盼祖国统一,但是毕竟把所表达的含义诗化了。在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸,就为我遇见你伏笔。飘逸的汉隶,这是青花瓷质丽的重要符号,而后面又伏笔遇见你,很明显还是依艺术通灵着一些现实感受。自己心绪难以排解,只有通过一些虚中带实的意象表达来完成自己的夙愿。 二、歌词古今合璧 文白相间是这首歌词的一个特点。当下有很多歌曲以古代诗词为歌词,配以现代风格的旋律,以期达到古今合璧的效果,但结果往往事与愿违。而这首歌词以文白相间的写作手法,在其自身就做到了古今合璧,进而使其与旋律配合时全然没有生硬晦涩之感。歌词开头就优雅而深情地点出了全文发生的时间。“天青色等烟雨而我在等你”,这句词也可以称之为全文的点睛之语。“天青过雨”是青花瓷上品中的上品,存世极少,也是最美丽的颜色。这种釉色必须在烟雨天才能出来。天青色是无法自己出现的,它必须耐心地等待一场不知何时会降临的雨,才能够在积云散去的朗朗晴空以天青的颜色出现。因为雨过天晴后才会出现天青色,先降雨才能有天青,但这里倒过来说,想看到天青色唯有先等待下雨。“天青色等烟雨”,说明烟雨对“天色”的重要,还串联“而我在等你”彰显出伊人于“我”而言多么的可贵。《青花瓷》里最感人的一个“等”字,唱尽多少无奈和惋叹。众生皆苦,等待也是一种美丽的心情,不如就当此生的相遇,只是为了来生的重逢埋下伏笔,这样想来,不禁释然。就算不能再相遇,也应当感恩曾经那惊鸿一瞥的际遇。谁能凭爱意将富士山私有?青花瓷也是一样。至少,我们能够隔着千里山水遥遥眺望江南的袅袅炊烟,隔着茫茫人山人海默默想念回忆中那一抹淡淡的背影,正如隔着重重历史静静观赏传世青花瓷不变的美丽。芭蕉帘外雨声急,匆匆而过的是时间;青花瓷里容颜旧,老去的只是我自己,而你的美丽,永远定格在永不褪色的青花瓷里可以欣赏,可以玩味,也可以守望。 天青色等烟雨而我在等你 月色被打捞起晕开了结局 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 同样的旋律再次吟咏,一个“晕”堪称绝妙。“佳句本天成,妙手偶得之。”在朦胧的月光下,结局竟真的被打开了朝思暮想的伊人看到了么?“如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意”本句是一个标准的倒装,然而笔者更倾向于认为这是“我”久念成痴,眼前出现了幻觉,朦胧月光消逝,不过更相思。 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 而我路过那江南小镇惹了你 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 修辞手法的多样性,是这首歌词的另一大特点。歌词是歌曲描绘情节、抒发情感的主体。词作者方文山以极具中国古典特色的辞藻与丰富的修辞手法,使之俨然成为一幅水墨丹青画。譬喻、转化、转品、类迭、夸饰、摹写等修辞手法的使用,不仅丰富了歌词的艺术表现 力,还提升了其文化品位和艺术内涵,使静态的歌词动态化,艺术形象跃然纸上。譬如,“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”两句中的三个“惹”字,就使用了类迭的修辞手法。有主动招惹之意的“惹”,让“芭蕉”与“门环”两种原本属于被动意象 之物仿佛有了生气,然后再对照下一句“而我路过那将南小镇惹了你”,更使整个画面活了起来。“惹”字有不请自来的招惹之意,主动性很强,比较具侵略与戏剧性。“芭蕉惹骤雨、门环惹铜绿”这段文言词句以景入情,承接较为白话的下一段“而我路过那江南小镇惹了你”这样的处理是讲究对仗工事的。因为芭蕉与门环都是静态的实物,只能被动地等骤雨,等岁月侵蚀后慢慢氧化的铜绿;但人称代名词的“我”却跟芭蕉与门环不一样,因为“我”是可以自由移动的,于是我偶然间经过江南小镇邂逅“惹了”你,并不是被动地等你了,而是主动地去认识你。所以虽然同样都是用动词的“惹”,但其主动与被动性却迥然不同,而且在这段词里我一连用了三个“惹”字,字义相同,用法却不同,饶富趣味。 三、曲调清透婉转 这首歌曲采用了五声音阶调式,使整首作品具有鲜明的中国特色。旋律多采用中国民族调式中常见的三音组,使其呈现出中国音乐所特有的儒雅、古朴、朦胧的意境。主歌部分先以迂回下行的五声音阶陈述乐思,并以此奠定了歌曲的整体基调。歌曲在副歌部分进入高潮,虽然运用了主歌部分的下行动机,但对其进行变化后在情绪上已和主歌完全不 同,宫调式的那种大气磅礴在这里被展现得淋漓尽致。副歌的上行小二度移调,成为全曲的最高潮部分,并最终在宫音上结束全曲。 《青花瓷》仿佛微风中静静流淌石上的山泉溪涧,清泠透亮而又蜿蜒回环多有不尽之意。在配器方面,为了呼应歌曲的整体风格,较多的采用了中国民族乐器的音色。在引子部分,使用了响板、琵琶、笛子等音色,明确了歌曲的民族风格。在主歌部分,并没有使用过多的乐器伴奏,其目的在于突显旋律本身的那种古朴、淡雅的性格。在副歌部分,伴奏声部的音色增多,烘托了歌曲在情绪上的变化。在间奏中,民族乐器的音色再次成为亮点,古筝撩拨,牙板清脆,琵琶淙淙。最后的尾声,伴奏声部突出运用了琵琶、响板这两种音色,做了收束性陈述,使人意犹未尽。 在这首歌曲中,周杰伦将自己原有的唱法与中国戏曲的唱腔结合起来,使声线与音乐风格完美的融合。在演唱主歌部分时,由于歌词较偏重于文言,(下转第133页) 因此周杰伦在咬字与行腔方面做得更加清晰、明确。为了表现副歌部分的情绪变化,周杰伦运用了更加飘逸的略带假声的演唱方法,并以此来呈现副歌部分的中心句“天青色等烟雨,而我在等你”的意境。 青花瓷的整体意境的营造远远超越了方文山过去所有的“中国风”歌词,而里面那份浓浓的古典神韵也并没有因为新诗的形式而有半分损减。《东风破》和《发如雪》尚有些粗枝大叶,让人觉得“中国风”不过与日本忍者、法国古堡、西班牙海盗一样是周方漫画式音乐的一种素材而已。而《青花瓷》的文字乃至于编曲配器都努力追求一种与中国古典文化精神上的相通。也许只有在听到这首歌之后,我们有关周董对于中国风虔诚的怀疑才能安心的平息。这样的歌曲,这样的文字,是毫无疑问地为中国文化添彩的。 【参考文献】 ,1,郭声健(艺术教育重在艺术欣赏,J,(中国音乐教育,1997(1)( ,2,齐易,张文川(音乐艺术教育,M,(人民出版社,2002( ,3,薛金炎(音乐博览会,M,(吉林教育出版社,1997( ,4,修海林,罗小平(音乐美学通论,M,(上海音乐出版社,1999(
/
本文档为【159-析《青花瓷》中的音乐语言文化内涵】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索