为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

新编大学英语1-4册课后句子翻译

2019-04-28 30页 doc 73KB 19阅读

用户头像

is_421808

暂无简介

举报
新编大学英语1-4册课后句子翻译英语翻译 1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。 You should set aside a reasonable amount of time to rest and exercise. 2)总的来说,孩子们比任何时候都更健康,收到了更好的教育。 In general,children are mush healthier and better educated than ever before. 3)待适当的机会来临,他就能抓住。He can grasp the chances that come along....
新编大学英语1-4册课后句子翻译
英语 1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。 You should set aside a reasonable amount of time to rest and exercise. 2)总的来说,孩子们比任何时候都更健康,收到了更好的教育。 In general,children are mush healthier and better educated than ever before. 3)待适当的机会来临,他就能抓住。He can grasp the chances that come along. 4)每天他都能留出点时间和家人在一起,享受生活。 Each day,he sets aside time to be with his family and enjoy life. 5)我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。 I still remembered those dark streets and the scene I walked hand in hand with my father. 6)他最终辜负了父母的期望。He eventually didn't live up to his parents' expectations. 7)相比之下,我们的用油量大幅度上升了。 In contrast,our use of oil has enormously increased. 8)经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。 Through efforts,he managed to overcome his fatal weakness. 9)由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。 Because of an emergency,the doctor will not be available for several hours. 10)税收将会如何影响低收入的人群?How will taxes affect people with low incomes? 11)我的母亲总是会告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃钢琴。 My mother always told me that in the long run I would be glad that I didn't give up practicing the piano. 12)这些书的价格从10美元到十五美元不等。 The price of this book ranges from $10 to $20. 13)在我看来你没有什么选择。It seems to me that you don't have much choice. 14)考虑到他们缺乏经验,这工作他们已经做得相当不错了。 Given their inexperience, they have done the job quite well. 15)对这么大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修所需要的钱。 For such a big house the price is fairly low, but you'd got to take into consideration the money you will spend on repairs. 16)我们能否从讨论上次会议产生的问开始? Can we start with the discussion of problems arising from the last meeting? 17)几年前他心脏动了一次大手术。Several years ago,he underwent a major operation on heart. 18)我们估计完成这项工作要花一个星期。 We estimated that it would take us a week to finish the task. 19)我过去喜爱摄影,但我现在没有时间从事任何业余爱好了。 I used to love photography, but now, I have no time to pursue any hobbies. 20)你可以爱一个人而不一定要跟他结婚。 You may love a person, but not necessarily marry him. 1 21)恐怖分子采用暴力手段以达到他们的政治目的。 Terrorists resort to violent measures to achieve their political aims. 22)他说他下午会呆在办公室里,以便万一你要见他。 He said he would stay in the office this afternoon in case you should want to see him. 23)科学家已确定了造成畸形发育的基因。 Scientists have identified the gene leading to abnormal growth. 24)这些例子显示了有些学生的简历写得那么差。 There examples demonstrate how poorly some students write their resumes. 25)看到所有的人在办公室外面走来走去,我变得更加焦虑了。 I became more anxious when I saw all the people walking to and fro outside the office. 26)最终他会明白谁是他真正的朋友。 In time he will know who is his real friend. 27)哪位科学家的实验产生了一种新药。 That scientist's experiment gave birth to a new medicine. 28)大半个冬天他都因病被困在屋里。 Because of his illness, he had been shut in during mush of the winter. 29)他们一有机会就会练习英语口语。 They would practice their oral English at the first opportunity. 30)她所珍爱的一切或许会在一夜之间化为乌有。 All the things she cherished would probably sweep away overnight. 31)临近学期结束时,同学们都在忙着准备考试。 Towards the close of the semester, students are all busy with preparing for exams. 32)这么冷的冬天,我们渴望它快点过去。 We long for the departure of so cold winter. 33)每当她姨妈来访的时候,她总是现不好。 She always behaves badly when her aunt pays a visit to her. 34)要不是你们的帮助,我们不会准时完成任务。 We wouldn't have been able to finish the task on time if you hadn't help us. 35)我劝他别去东海岸,因为那里到处是游客。 I warned him off going to the east coast for the reason of too many people there. 36)东西便宜并不见得质量就低劣。 The low piece of something doesn't necessarily mean that its quality is poor. 37)如果没有人可以求教,就难以做出恰当的选择。 Without anyone to turn to for help, it's difficult to make the right choice. 38)他用音乐表现了他失去妻子的悲痛。 The grief of losing his wife found expression in his music. 39)只有皮特去参加晚会她才会去。 Only if Peter takes part in the evening party will she go. 40)我只能把这场经历比做一场噩梦。 I can only compare the experience to a nightmare. 41)我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。 I don't expect putting on a play involved so much things. 42)最重要的不是你所说的而是你所做的。 The most important thing is not what you say but what you do. 43)在这样的情况下,这个结果是所期望的最好的。 In such circumstances, this result is the best that can be expected. 44)你不是第一次处于这种情形。 It is not the first time that you have found yourself in such state. 45)这个困难促使我动脑筋找出答案。 This difficulty challenges me to find out the answer. 46)将要出现的新的威胁是失业。 The new menace on the horizon is unemployment. 47)我们有不同的表达相同的想法。 We can express the same meaning in alternative ways. 48)他喝酒的老毛病又犯了。 He slipped into the old habit of drinking. 49)我趁今天天气好打网球去了。 I took the advantage of the fine weather to play tennis. 50)你甚至可以在湖里游泳,如果你想去的话。 You may even swim in the lake--if you feel inclined to. 51)巨大的音乐是他有感到一阵头痛。 The excessively loud music brought on another headache to him. 52)粗心的人易犯错误。 The careless are apt to make mistakes. 53)这项实验发现了一种治疗脑癌的方法。 The experiment resulted in a cure to a cancer. 54)相比而言,我们更关心工作效率和产品开发。 Comparatively,we are more concerned with work efficiency and product development. 55)医生说手术手术会引起心脏病发作。 According to doctors,operation could induce heart attack. 56)30年前我从伦敦大学获得医生资格。 I was qualified as a doctor at London University 30 years ago. 57)我可以注意力非常集中,其强度就好像用放大镜聚焦一束太阳光一样。 I can concentrate with the intensity of a beam of sunshine focused through a magnifying glass. 58)我的求知欲更强。 My curiosity burns brighter. 59)我们知道的知识和不知道的相比,简直就是沧海一粟。 What I know ,compared what I do not know,is like a grain of sand by the sea. 60)她如果去世了,会有万千眼泪为她而流。 When she dies an ocean of tears will flow. 61)当他回到办公室时,他面对这一大堆的工作。 When returning home,ha was confronted with piles of work. 62)这个足球队的队长在比赛开始阶段射进了两个球。 The captain of the football team scored two wonderful goals early on in the game. 63)如果他们身体还健康,我不明白他们为什么不再打三到四年的球。 Provided that they are healthy and well,I don't understand why they couldn't go on playing for another three or four years. 64)在紧急情况下,他仍然能够做出正确的判断。 Even in emergencies he can make sound judgment. 65)尽管我承认问题是有的,但我不同意这些问题是没有办法解决的。 While I admit that there are problem,I don't think that there are no solution. 66)他继续听她讲,有时不耐烦,有是又着了迷。 He went on listening to her,at times impatient and at times fascinated. 67)趁现在还来得及,我们必须找到解决这些问题的方法。 It's still early enough for us to find a way to resolve these problem. 68)父母总是无法让孩子上他们为孩子选择的学校。 It's impossible for parents to allow their children to go to the school of their choice. 69)我累了。昨晚我不该那么晚睡觉。 I’m tired. I should not have gone to bed so late last night. 70)我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。 I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. 71)我们应该到火车站接她。 We’re supposed to meet her at the railway station. 72)你可以清楚地看到有人快要淹死,而你却没有采取行动救他们。 You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them. 73)包括周末在内,仅仅还有12天买圣诞礼物。 Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. 74)如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。 Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger. 75)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。 That song always reminded her of the night spent in Chicago. 76)街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。 There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 77)由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。 All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. 78)谁有责任谁就必须赔偿损失。 Whoever is responsible will have to pay for the damage. 79)我找不到我的支票簿。我准是把它留在家里了。 I can’t find my checkbook. I must have left it at home. 80)到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。 By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. 81)一个年轻人来到票务柜台,是否有人把他的公文包交到了柜台。 A young man came to the check-in counter and asked if his briefcase had been turned in. 82)他朝我身后的行李传送带瞥了一眼,然后大声喊道,他看到公文包正穿过传送带尽头的那个口子。 He looked over my shoulder at the conveyor belt and shouted that he had seen his briefcase going through the opening at the end of the conveyor belt. 83)不幸的是,已经将他的公文包装到一架班机上了。 Unfortunately, his briefcase had already been loaded on one of the flights. 85)让我们吃惊的是,这个年轻人说他已经在自己的车里找到了公文包。 To our great surprise, the young man said that he had already found his briefcase in his car. 86)除非你有经验,否则你得不到这份工作。 You won’t get the job unless you’ve got the experience. 87)我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。 Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American cultures. 88)这句话意思极清楚,绝不会引起误解。 The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. 89)他希望能够给与她比现在更多的帮助。 He wishes he could give her more help than he does. 90)穿上外套,否则你会感冒。 Put on your coat or you’ll catch cold. 91)她的收藏品中增加了一张毕加索的画。 She has added a Picasso to her collection. 92)我没意识到以前曾来过这儿。 I am not aware of ever having been here before. 93)如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。 You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody. 94)首先,你的意识到在一个陌生的环境中感觉紧张是很正常的。 First, you should be aware that feeling nervous in a new environment is quite normal. 95)我们的思维比大部分人的讲话速度要快好几倍。 Our thoughts race along several times faster than most people speak. 96)为了使别人注意你,你必须学会如何做一个良好的、体谅的听众。 In order to get others to pay attention to you, you must first learn how to be a good and sympathetic listener. 97)其中必不可少的一点是你得尽量扩大视野。 One of the essential points is that you should try to broaden your horizons. 98)幽默感会有所帮助,有时讲个和自己有关的小笑话也会是谈话轻松。 A sense of humor is helpful and you can lighten a conversation by sometimes telling a joke about yourself. 99)只有当你愿意交谈并认真地听的时候,你才能成功地与周围的人交朋友。 Only when you are ready to talk and listen attentively will you succeed in making friends with the people around you. 100)房间里热极了,请把窗户打开。 It’s far too hot in the room; open the window, please! 101)半夜里那嘈杂声把我们弄醒了。 The noise woke us up in the middle of the night. 102)他不应该对我说的话表示生气,那仅仅是个玩笑而已。 He shouldn’t have been angry at what I said. It was nothing more than a joke. 103)我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中的五位。 We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up. 104) 她视婚姻为严肃的事情。 She views marriage as a serious matter. 105)令我失望的是,这部电影并不像我期望的那么好。 To my disappointment, the movie didn’t live up to my expectations. 106)我过去常去看电影,但现在再也没有时间了。 I used to go the cinema/movies a lot, but I never have the time now. 107)两个工人互相合作修理破裂的管子。 The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe. 108)这是一种残忍的做法,应该马上停止。 This is a cruel practice which should be stopped immediately. 109)你的工作的哪一方面最困难,哪一方面最有益。 What aspect of your job/work is (the) most difficult, and what aspect is (the) most rewarding? 110)有些人认为他很粗野,但情况并非如此。 Some people think he is rude, but that’s not the case. 111)我会尽我多能帮忙,但我所能做的也有限。 I’ll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 112)给人们带来欢乐bring pleasure/happiness to people增添生活的乐趣add joy to people’s life 表达感情express one’s feelings/emotions 传递信息deliver messages 背负重物carry heavy loads 完成不同任务accomplish different tasks 为盲人领路guide the blind 保护人们的财产guard people’s possessions 捕捉害虫catch pests 做贡献make contributions 使世界更丰富多彩make the world more colorful 保持自然界平衡maintain the balance of nature 113)它们被认为是人类最好的朋友,人们喜欢把它们养做宠物。 They are perceived to be humans’best friends. People like to keep them as pets. 114) 它们聪明、可爱而且非常温顺。它们通过做不同的事来逗人们乐。 They are intelligent, lovely and obedient. They can amuse people by performing different tasks. 115)它们对人类的贡献已经超过它们所做的破坏。 Their contributions to human beings far outweigh what they destruct. 116)它们是非常好的伙伴,对人忠诚,又能帮助人们干许多事情。 They are excellent companions of human beings. They are not only loyal to people but also can help man do a lot of things. 117)我们正在考虑买房子。 We’re considering selling the house. 118)我建议他先等一会儿,然后再做决定。 I suggest he wait a while before he makes any decision. 119)明天约翰很可能会来参加聚会。 John is very likely to come to the party tomorrow. 120)我们想知道她不接受这份工作的原因。 We’d like to know the reason why she didn’t accept the job. 121)你本不应该再回到那幢还在燃烧的大楼,你有可能会被严重烧伤。 You shouldn’t have gone back to the burning building—you might have been badly/seriously burnt. 122)我从来没有想过会有问题。 It/The thought had never crossed my mind that there might be a problem. 123)第二次世界大战发生于1939年。 The Second World War took place in 1939. 124)我爷爷喝酒喝得很厉害。 My grandfather drinks a great deal of wine. 125)到65岁的时候,他仍然在工作。 By the age of 65, he was still working. 126)这个老师知道他所有学生的名字。 The teacher knows all her student by name. 127)警察最终成功破解了这个疑案。 The police succeeded in solving the mysterious case. 128)他喜欢各种体育运动,特别是篮球。 He likes various sports, but most of all, he likes basketball particularly. 129)打电话和面对面说话不一样。 Talking through telephone is very different from face to face talk. 130)他们因为有共同的兴趣爱好而相爱。 They fell in love with each other for they have common interests. 131)她的努力工作使她得到了一大笔奖金。 Her hard work resulted in a large number of bonuses. 132)孩子们正在观看飞机起飞和着陆。 The children are watching planes taking off and landing. 133)我总是一上船就晕船。As soon as I on board, I always felt sick. 134)博物馆向公众开放的第一天,总共有20000人前来参观。 On the first day when the museum was open to the public, there was a totals of 20000 people coming to visit. 135)委员会由科学家和师组成。The committee consists of scientists and engineers. 136)工作没有完成,我不敢回家。With the work unfinished, I didn't dare to go home. 137)他走得慢是因为腿有毛病。He walks slowly because of his bad leg. 138)他尽管病得很重,但还是来参加会议了。 He came to the meeting despite his serious illness. 139)他确保同样的错误今后不再发生。 He saw to it that the same mistake didn’t happen again. 140)现在他们之间的了解多了一些,他们相处的就好些了。 Now that they’ve got to know each other a little better, the get along just fine. 141)此时我发现自己被五六个男孩子围住了。 Then I found myself surrounded by half a dozen boys. 142)在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。 I send you my best wishes on this happy occasion. 143)昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。 I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out. 144)事物的发展从根本上讲是由内因决定的。 The development of things depends fundamentally on internal causes. 145)条条大路通罗马。All roads lead to Rome. 146)我本来打算今天给你这本书的,可是我忘记把书带来了。 I meant/intended to give you that book today, but I forgot to bring it with me. 147)我差点儿接受他的建议。I was on the verge of accepting his advice. 148)离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。 Divorce is not a matter you can afford to take lightly. 148)缺乏信心导致了他的失败。 Lack of confidence contributed to his failure. 149)面对严重的疾病,她表现出了巨大的勇气。 She has shown great courage in the face of her serious illness. 150)我们得出结论,她讲的是真话。 We came to the conclusion that she was telling the truth. 151)他的秘书没有告诉他那次会议的情况。 His secretary failed to tell him about the meeting. 152)学习语言不仅仅是记单词的问题。 Learning languages isn’t just a matter of memorizing words. 153)她一旦决定了什么事,没有人能阻止她。 Once she has made her decision, no one can hold her back. 154)要符合我们船长定的标准将会很困难。 It’ll be difficult to live up to the standards set by our captain. 155)这位科学家称之一发现为这个领域中最令人兴奋的新发现。 The scientist referred to this discovery as the most exciting new development in this field. 156)我所能说的是我们十分抱歉。All I can say is that we are extremely sorry. 157)在很多情况下只有规定还不行。 In many cases regulations alone will not work. 158)由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。 He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence. 159)她瞪着我好像不认识我似的。 She stared at me as if I were a stranger. 160)据报道,昨天的车祸中有三人受伤。 It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday. 161)他这样对待我是我很生气。 I feel angry at the way he (has) treated me. 162)病人今天早晨的情况同昨天差不多。 The patient is much the same this morning as he was yesterday. 163)今晚我想呆在家里不出去。 I’d like to stay (at) home this evening rather than go out. 164)你会看到我现在说的会成为现实。 You will see that what I am saying now will come true. 165)这个讲座那么无趣,以致有一半的学生都睡着了。 The lecture was so boring that half (of) the students fell asleep. 166)失业问题与新技术的发展密切相关。 The problem of unemployment is tied up with the development of new technology. 167)他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 168)这个城堡的历史可追溯到14世纪。 The castle dates back to the 14th century. 169)她从来没有给他们做过任何事,而他们给她做了所有能做的事情。 She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for him. 170)我们认为他是本场比赛表现最出色的球员之一。 We regard him as one of the best players in the game. 171)那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们装进一个盒子里。 The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box. 172)中国的人口几乎是美国人口的五倍。 The population of China is almost five times as large as that of the United States. 173)对那个小男孩来说草为什么是绿的曾经是个谜。 The reason why grass is green was once a mystery to the little boy. 174)她站在窗口,显然非常冷静和放松。 She was standing by the window, apparently quite calm and relaxed. 175)由于最近销售量的下降,赢利也出现了滑坡。 Profits have declined as a result of the recent drop in sales. 176)她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光线的照射。 She put on dark glasses as a protection against the strong light. 177)经过那件事后人们再也不能相信他了。 He could no longer be trusted after that incident. 178)这首歌你要是唱几遍的话,孩子们就会学会歌词的。 If you sing the song several times, your children will (begin to) pick up the words. 179)我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。 We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe. 180)缺乏维生素A会导致夜盲。 An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness. 181)我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。 I can use a computer, but when it comes to computer repairing, I know nothing about it. 182)很多母亲试图在他们的女儿身上实现她们的梦想。 Many a mother tries to have her dreams realized by her daughter. 183)恶劣的天气使人们不能去参加游行。 The bad weather discouraged people from attending the parade. 184)我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。 I gave him some pills to ease his pain. 185)这份工作需要每年去国外三个月。 The job involves traveling/working abroad three months each year. 186)我觉得我应该指出这是多么的危险。 I feel I should point out how dangerous it is. 187)他们的意见不会影响我的决定。 Their opinion will not affect my decision. 188)当谈到现代艺术时,很少有人比汤姆知道得多。 When it comes to modern art, few people know more than Tom does. 189)有人问她时,她肯定了她将要退休。 When asked, she confirmed that she was going to retire. 190)咳嗽药不难吃,但对我没啥用。 The cough medicine tastes nice, but it doesn’t do me much good. 191)如果我们不能卖出更多的货物,就必须降低产量。 If we can’t sell more goods, we’ll have to cut back on the production. 192)这电影几乎有三小时。The film is all but three hours long. 193)我想你们保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪。 I assure you that it is true, lest anyone (should) think my story strange. 194)在你出发前应该做好所有的准备。 All the arrangements should be completed prior to your departure. 195)此种行为可能导致经理被辞退。 Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave. 196)我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。 Our products compete with those of other factories in terms of quality, reliability and above all, variety. 197)由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。 The team's performance was greatly affected by the heavy rain. 198)我能够理解你反对这个建议的理由。 I appreciate your reasons for objecting to the proposal. 199)在某些程度上,她应该为这件事故负责。 To some extent, she should be responsible for the accident. 200)一想到生活太舒适了,我就深感不安。 I'm uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable. 201)女人多比男人长寿。Women tend to live longer than men. 202) 真正的廉价商品对顾客是有利的。顾客愿意买价廉物美的商品。但是,有些商店的廉价商品质量低劣。消费者如果去购买的话,就会上当受骗。因此,在购买廉价物品时要小心谨慎。要寻找真正的便宜货可能要花给很多时间。此外,购买者应该注意,不要去买不需要的东西,尽管很便宜。否则,就是浪费钱财。 Real bargains are benef i cial to customers. Consumers are willing to buy products of (a) high quality at a low price. However, some bargains in some shops are poor in quality. Consumers will be cheated if they buy them. Therefore, one has to be careful in buying bargains. It may take him a lot of time to hunt for real bargains. In addition, what the purchasers should pay attention to is that they shouldn't buy things they don't need though they are bargains. Otherwise, they are just wasting money. 购物欲媒体之间的关系密切。许多消费者都是受了广告的影响而去购物的。这些广告给了消费者不同商品的各种信息。难怪生产厂家投入了大量的钱财通过媒体给他们的产品做广告。现在作为新型媒体的因特网在购物中期的作用也越来越大。它更快捷、容易和方便。网上购物可能会成为风尚。 Shopping is closely related to media. A lot of the consumers buy products under the influence of advertisements. These ads provide people with all kinds of information about different items. No wonder manufacturers spend a lot of money to advertise their products through various media. Nowadays, Internet, as a new medium, is playing a more and more important role in shopping. It is faster, easier and more convenient. Shopping on the Net is likely here to stay. 203)我们可以去看7点钟或8点钟的演出,看哪个适合你。 We can go to the seven o'clock performance or the eight—whichever suits you best. 204)人们通常认为男人坚强,但大多数女人都知道实际的情况往往相反。 Men are generally supposed to be strong, but most women know that the reverse is often true. 205)他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。 He was released from prison after serving two years of a five-year sentence. 206)两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买那件。 You look equally nice in both dresses—I don't know which one to advise you to buy. 207)这位候选人有着令人惊叹的广泛的兴趣与丰富的经历。 This candidate has an impressively diverse range of interests and experience. 208)小孩突然松开了她的手,朝马路对面跑去。 The child suddenly let go of her hand and ran across the street. 209)比赛结果在很大程度上取决于评委的意见。 The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges. 210)我讨厌你老实告诉我做什么。 I'm tired of you telling me what to do all the time. 211)演讲的主题已提早一星期宣布,而主讲人的名字去没有(宣布)。 The topic of the speech is announced a week in advance, but the name of the speaker is not.. 212)居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信。 It seemed incredible that some students still played football before the exams. 213)Auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人之中获得乐趣。 Mr. Auden is a happy man who derives pleasure from helping others. 214)两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖。 Two Americans shared last year’s Nobel Prize for Medicine. 215)首先,我欢迎你参加此次会议。 First of all,I’d like to welcome you to the meeting. 216)考试结果将在星期五下午张贴出来。 The results of the exam will be put up on Friday afternoon. 217)我不习惯于这样的奢侈,这是浪费金钱。 I’m not accustomed to such luxury. It is a waste of money. 218)一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的。
/
本文档为【新编大学英语1-4册课后句子翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索