为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

毛衫专业英语--中英对照

2019-01-12 28页 doc 53KB 47阅读

用户头像

is_447713

暂无简介

举报
毛衫专业英语--中英对照hand stitching 挑撞 a. incorrect hand stitch count 挑错针数 b. rib collar of v-point not match v领尖不对支 c. poor trimming 拆纱不良导至抽筋 d. loose on collar stitch out of trimming 拆纱线没拉眼 e. absence trimming 收漏线头 f. uneven linking at neckline 领边缝线松紧不均匀 mending 查补 a. wrong m...
毛衫专业英语--中英对照
hand stitching 挑撞 a. incorrect hand stitch count 挑错针数 b. rib collar of v-point not match v领尖不对支 c. poor trimming 拆纱不良导至抽筋 d. loose on collar stitch out of trimming 拆纱线没拉眼 e. absence trimming 收漏线头 f. uneven linking at neckline 领边缝线松紧不均匀 mending 查补 a. wrong material 用错原料 b. poor done of mending 驳口不良 c. wrong color to mend 用错色纱 collar 领 a. collar too loose 领贴过松 b. collar too tight 领贴过紧 c. un-center 不正中 d. uneven collar point 领尖不对称 e. poor bowing 卷边不好 pockets / flaps 袋 a. high-low 高低 b. missing / misplaced 位置不对 c. poor shape 形状不好 d. mismatched stripes 不对间色 e. mismatched color 不配色 f. poor pocket placket 袋贴不好 print 印花 a. poor print recistation 印花不好 b. set marks 两节色 c. poor recovery of bottom / cuff 有额外印花印在衫脚上/ 袖咀 color 颜色 a. uneven dye color marks 染色不均/ 有染色印 b. mismatch of trimming 物料不配色 c. color shade 色差 zipper 拉链 a. defective 次品 b. mismatch 不配色 c. too long or too short 太长/ 短 d. pullness / twisted / puckering 凸出/ 吊起/ 起蛇 e. zipper show out 拉链牙外露 f. misaligned at fly 高低脚/ 位 g. hidden zipper 拉链不露牙 h. two way zipper 双头拉链 button 钮扣 a. poor matching color 不配色 b. unsecured 钉不紧 c. missing / misplaced 漏/ 错位 d. defective 次 e. thread not match 打钮线不配钮色 placket 胸贴 a. crooked 胸贴边不直(即谷筒边) b. unclose under placker 露底贴 c. puckered 起蛇 d. stripes / flails misaligned 间色/ 格子不对称 e. misaligned conspicuous 严重长短脚 f. uneven woven patch at placket 贴底布不均匀 washing 洗水 a. hand-feel not smoothly 手感不够滑 b. poor hand-feel too harsh 手感太硬 c. bleeding 渗色 d. poor hand-feel too soft 手感太软 fabric 布片 a. v-inset too small 前中布太小 b. uneven v-inset 前中布不平均 c. v-inset not center 前中布不正中 d. underarm gusset too small 袖底配色布太少 e. underarm gusset uneven 袖底配色布太不平均 f. wrong fabric 错布 embroidery 车花 a. embroidery position too high 车花位太高 b. embroidery position too low 车花位置太低 c. embroidery unclean thread end 车花缝线不凈 d. embroidery upside down 车倒花 e. misplaced 车错花位 f. density not as specified 车花线疏密不符 g. clean inside workmanship from embroidery 去掉车花稿纸 h. crystal modification 烫石 elastic 丈根 a. missing elastic 漏丈根 b. elastic too loose / too tight 太松/ 太紧 c. elastic not match 丈根不配色 d. missing nylon 漏尼龙 e. nylon not match 尼龙不配色 pressing 烫衫 a. sheen / glass 起镜 b. poor pressing 烫工不好 c. twisted side-seam 侧骨扭骨 d. twisted underarm 袖底骨扭骨 e. twisted shoulder 膊位扭骨 f. shoulder head not smooth 膊头啄起 g. uneven collar 领形不顺不对称 hang-tag 挂牌 a. wrong placement 牌挂错位置 b. missing hang-tags 漏挂牌 c. wrong hang-tags 挂错牌 labeling 车唛 a. unsecured 没车牢固 b. defective 唛头车/钉工不靖 c. missing / upside down 唛头车漏/ 车倒 d. wrong size / content 错码/ 错成份唛 e. un-center 不正中 f. missing edge stitch 漏边针 g. missing (care / c.o)label 漏车洗水唛/ 产地唛 h. missing main label 漏车主唛 cover-locking 嵌骨 a. uneven cover-locking 嵌骨不均匀 b. puckering at a/h & cuff / hem 夹位/袖咀位/衫脚位嵌骨起蛇 c. cover-locking thread not match 嵌骨线不配色 d. cover-locking not straight 嵌骨线不直 e. loose stitch tension 嵌骨线太松 packing 包装 a. poor folding 折不好 b. wrong size scale 错码搭配 c. carton too loose / tight 纸箱太松/ 太紧 d. pre-pack 比例 e. assortment 颜色, 尺码/ 分配 weight 重量 a. lighten-weight 轻 b. heavy-weight 重 knitting 织机 a. knitting panel 手机片 b. broken end defects, yarn breaking defects 断纱 c. yarn withdrawn 抽纱 d. yarn thinning 幼毛 e. needle defects / drop stitch 漏针 f. uneven yarn 粗幼毛 g. impurities of yarn 杂质 h. wrong pattern 错片 i. uneven knitting tension 字码不均 j. dirty yarn 脏毛 k. single yarn 单毛 h. weave flaws 织布疵点 l. grain direction 罗纹方向 j. gutter 落坑 over-locking 鈒骨 a. puckering 起蛇 b. mismatch of thread 缝线不配衫身色 c. missing over-locking 漏鈒骨线 d. open seam 散口 e. stitch not as specified 针数不对 appearance 外观 a. sharp point in sleeve head 袖(膊头位)啄起 b. shoulder yoke not balance 膊两边不对称 c. shoulder seam should be straight 膊头缝线不平直 d. poor placket linking 胸贴缝工不好 e. poor under placket of bottom 胸贴衫脚位做工不好 f. unbalance placket 胸贴两边不对称 g. twisting sleeve 袖扭骨 h. pocketing show out 口袋外露 i. tighten a/h tension & straight a/h seam 袖/ 夹边过紧j. poor sleeve shape 袖形不好 linking 缝盘 a. dropped stitch 漏眼 b. incorrect course 笠错横行 c. broken selvedge 崩边 d. selvage not straight 边不直 e. poor matching on cuff or bottom 对位不符 f. uneven seam of collar 领贴子口不均匀 g. twist collar 上领扭纹 h. puckering at seam 缝线起蛇 i. wrong position of needle and point 锄歪眼 j. stitch on the higher position 锄太高 k. uneven yarn tension 缝线松紧不均匀 l. unwanted loose stitch / loose loops 起耳仔 m. drop stitch 跳线 n. linking seam at armhole is too much visible 夹位露缝线 dye 染衫 a. piece dye 件染 b. dip dye 吊染 the others 其它 a. flabby tension 字码偏疏 b. hiking up at central front 前中吊起 c. density full fashion 急收花 d. hand-feel too harsh 手感鞋手(即粗糙) e. hand-feel too soft 手感太软 f. neck line stand out 领形不顺或领形啄起 g. wrong dye-lot 错缸 h. measurement out of tolerance 尺偏差太大 i. visible knot 明显线头 j. armhole fraying 夹圈散口 k. collar edge is not too inelastic 领顶过紧(无弹性) l. laid flat 放平 毛衫部分做法中英文对照 jersey knit / plain 单边 reverse jersey 反底单边 jersey roll 单边卷边 tubular 圆筒 full needle 四平 half milano 三平 cast off 套针 milano / full milano 打鸡 full cardigan 柳条 half cardigan 珠地 jacquard 拨花 intarsia 无底毛拨花 intarsta 挂毛 ottoman 谷波 rib 坑条 1×1 single 1×1 单 flat back 底密针 links 令士 deminauations 收花 full fashion 收花 diminution / dart 搬针 cross stitch 搭针 cable 扭绳 lace / eyelet 挑窿 self start 原身出 clean finish 原身较结 crossing rib v-tip v领尖位做搭坑/针tight tension 字码较结 tatting 梭织法 crochet 锁边 hand crochet 手勾边 hand stitch 手钉 bar tack 机钉 over lock / bar tack 鈒骨 cover stitch / flat lock 嵌虾松embroidery 车花 drop stitch 放针 mitred 挑杏嘴 rivet 撞钉 bead 钉珠 pleat 打褶 mending 查补 light-inspection 照灯 knitting 织衫 linking 缝衫 sewing 车线 start-over 驳线 shave 修剪 washing 洗水 pressing 烫衫 over-lap 胸贴/ 领贴重搭 printing 印花 dye 染色 stripe / contrast color 间色 tip 撞色 plaited 嵌毛 twisted 拼毛 miscellancous 混杂 encase 包入 shrink 收缩 mutilate 使残缺 whip 紧绕于某物上/包缝 毛衫部分名词中英文对照 cardigan 开胸衫 blouse(a) / pullover(e) 过头笠 vest / tank / top 背心 coat 褛 blazer 外套衫 skirt 裙 shirt / sweater (粗针男装过头笠)男装衫pant / trousers 裤 plus fours 灯笼裤 thigh 膝 breast / half bust / chest 胸 bust 胸围 front rise 前浪 crotch point 浪底 back rise 后浪 long sleeve 长袖 short sleeve 短袖 cap sleeve 鸡翼袖 raglan / saddle (尖/马鞍)膊 curve armhole 弯夹 armhole 夹 under-arm 夹底 forearm 袖肚 bottom / hem 脚 calf 小腿 sleeve cap 袖山 epaulet 肩章 elbow 肘 cuff 袖咀 collar point 领尖 collar point spread 领尖距 stole 披肩 scarf 围巾 apron 围裙 belt 腰带 fabric 布片 loop 耳仔 hook 蝴蝶扣 hat 有帽沿的帽 hood 兜帽 slanted welt pocket 斜袋piped pocket 无盖暗袋 side pocket 插袋 tiny pocket 小口袋 pearl button 壳钮 imitative pearl button 仿壳钮jean button 牛仔钮 pressing button 铂钮metallic button 金属扣sequin 珠片 lining 里布 detachable collar 假领 mock neck 企领 turtle neck 樽领 cowl neck 大樽领 round neck 圆领 scoop neck 大圆领 crew / boat neck 船领 polo collar 反领 square neck 方领 horizontal neck 一字领technique 织法 diagram 图表/ 参考图片shoulder tap 膊带transparent tap 透明膊带 twill tape 人字/ 斜纹织带drill 斜纹布/ 卡其布denim 斜纹棉布 canvas 粗帆布 serge 哔叽 welt 贴边/ 滚条 strap 吊带 shoulder pad 膊棉 knitting paper 吓数纸 half moon / yoke 龟背/ 担干sketch 附图 crepe 雪纺纱 chiffon 雪纺纱 foam 海绵 hang tag 挂牌 pin 扣针 cordage 绳索 beige ground 底色为杏色 agate 玛瑙 袖形 德而曼袖(dolman sleeve) 整个上身连袖都在分宽大, 袖阔宽大得几乎到腰部 蝙蝠袖(batwing) 袖口、腰围合身、袖底处满 和服袖(kimono sleeve) 此袖有两种:无档布和服袖(basic kimono without a gusset)、加档布和服袖(kimono with a gusset) [档布(gusset)指夹底袖与衫身侧骨之间有一块布称为档布] 主教袖(bishop sleeve) 长袖、长至腕处或摺入袖口布. 衬衫袖(shirt sleeve) 衬衫袖在肩部是合袖无褶, 腕部打细褶或规则的褶与袖口布接缝, 袖口布上多有暗扣或扣子 钟形袖(bell sleeve) 满袖、形状如钟, 长度有至肘处也有至腕部, 有时褶子收入袖口布. 羊腿袖(leg-of-mutton) 袖子肩部打褶而蓬起, 腕部则紧而舒适. 宝塔袖(pagoda sleeve) 形状如中国的宝塔, 一般多为三层打褶的布与里面的合身袖子缝在一起. 泡泡袖(puff sleeve) 袖子短, 约在肩肘之间, 距肘处距离较短, 肩部与袖口都打很多褶 汽球袖(melon sleeve) 袖子自肩以下长至肘部, 通常在袖子里有隐藏的长衬里来维持形状. 灯笼袖(lantern sleeve) 如同灯笼状, 上下窄而中间宽大, 且宽大处必有横向的接缝线. 披肩袖(circular cape) 袖口宽大, 形成波纹褶, 此种袖形多用斜布裁剪. 常见毛料中英文对照yarn tussash silk 柞绢丝 dull rayon 哑光丝 rayon 光丝 raw silk 生丝 mono-filament 单股长丝 multi-filament 多股长丝 cotton 棉 spun rayon 人造棉 raw cotton 原棉 mercerize 丝光棉 combed cotton 精梳棉 carded cotton 普梳棉 pima cotton 比马棉絮(一种美国棉) ramie 麻 linen 柠麻 abaca 吕宗麻, 马尼拉麻 lambswool 羊仔毛 sunday angora 假兔毛 angora/rabbit hair 兔毛 alpaca 驼毛 shelted wool 雪来毛 mohair 马海毛 cashmere 茄士咩 de-hair 兔毛 worsted 精纺毛料 spandex 弹性纤维 synthetic 混合纤维 natural fabric 天然布料 acrylic 人造毛 nylon 尼龙 metallic 金银线 lurex 金线 modal rayon 莫代尔 lycra 拉架 毛衫度尺方法 bottom height and type 脚高及类型圆筒tubular 1×1 单起或坑条起1×1 single 单边卷起jersey roll 原身起self-start armhole 夹阔(直夹, 弯夹, 入夹) 直度straight 斜度depth 弯度curve sleeve length 袖长 后领中度from center back neck 膊尾度over arm 夹底度under arm cuff height and type 袖嘴高及种类圆筒tubular 1×1 单起或坑条起1×1 single 单边卷起jersey roll 原身起self-start collar width 领阔 外度/ 线至线outside / seam to seam 内度/ 边至边inside / edge to edge front neck drop 前领深 膊至线hsp to seam 膊至顶hsp to top 顶至顶top to top 平线至顶imaginary line to top 膊至钮中hsp to button back neck drop 后领深 膊至线hsp to seam 膊至顶hsp to top 平线至顶imaginary line to top collar height and type 领贴高及种类 圆筒 坑条双 坑条单 round / crew neck 圆领 四平领 三平领 打鸡领 裁剪领 bottom height and type 裤脚高及类型 圆筒 起坑 条起(如1×1起) 原身起 neck / collar shape round neck (crew neck) 普通圆领 high round neck 高圆领(领边高4.5cm以上) turtle neck 樽领 rolled neck 卷边领 square neck 方形领 cowl neck 企领 boat neck 船形领 shawl collar 莱瓜领 polo shirt collar 半开胸反领 sailor collar 海军领(水手领) v-with collar v反领 mandarin collar 旗袍领 serafino collar 高元反领 armhole shape t-form 直夹 set-in sleeve 弯夹 straight set-in sleeve 入夹 saddle shoulder 马鞍夹 raglan sleeve 尖夹(斜夹) yarn type and yarn name straight yarn 直线毛 boucle yarn 珠冷毛 tape yarn 带仔毛 chenille yarn 线绒毛 feather yarn 羽毛/ 羽绒毛 lurex 金属线 wool / merino wool 羊毛/ 纯羊毛lambswool 羊仔毛 mohair / kid mohair 马海毛/ 马海仔毛cashmere 茄士味 shetland wool 雪兰毛 acrylic 人造毛 viscose / rayon 光丝 dull viscose 亚光丝 lycra 拉架 plain knit / jersey 单边 full needle 四平 semi-double stitch 三平 cable 扭绳 rib 坑条(2×2rib, 1×1rib等) tuck stitch 打花 pointelle 挑窿 relief stitch / romantic stitch 谷波 half-cardigan 硃地 full-cardigan 柳条 drop stitch 空针 half-milano stitch 打鸡 stripes 间色 links 过针 fully fashion 收花 reversed stitch 底针 tubular 元筒 overlock 冚须 patch work 衬钉 hand crochet 手勾 hand embroidery 手绣花(machine emb. 车花) intarisa 挂毛 jacquard 拔花 fancy knit 特别织法
/
本文档为【毛衫专业英语--中英对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索