通知汇款
Dear Sir or Madam:
We refer to your payment request of August 20, 2001.
We have made an application to our bank for remittance as requested. Our remittance details are as follows:
(1) Amount of first installment1): US$ 20,000.00.
(2) Value Date2) of Payment: December 30, 2001.
(3) Payment Method: By T.T.3) remittance.
(4) Remitting Bank: The Bank of China, Liuhua Branch, Guangzhou
If you do not receive advice on our remittance from your bank within one week, please do not hesitate to contact us.
Yours faithfully,
简要翻译
关于你方2001年8月20日要求付款一事。
按要求我们已经向我方银行申请了汇款,汇款细节如下 :
(1)第一批付款数目是:两万美金
(2)款项起息日是:2001年12月30日
(3)付款方式:通过电汇
(4)汇款行:广州中国银行流花支行
如果你方一周内没有收到你方银行关于我们汇款的通知,请及时与我们联系。
Useful Sentences
1. Our remittance was made today to your account with The Guangzhou Branch of The China Construction Bank from American Express. The remittance number is 1234.
今天我们通过美国运通银行汇款到了你方中国建设银行广州分行,汇款号码是1234。
2. If you cannot confirm receipt of our remittance by tomorrow, please fax us immediately.
如果明天前你方还不能确认收到我们的汇款,请立刻发传真给我们。
3. You should receive our L/C through The Bank of East Asia, the bank to which the application was made.
你们将会收到东亚银行开出的我们的信用证,就是那家申请过的银行。
4. We attach a copy of the application submitted to4) our bank of the opening of our L/C. Please let us know if you have any comments or queries.
附上一份提交到我们银行去开信用证的申请复印件,如果你方有任何建议或者疑问,请告知我们。
5. For remittance purpose, please inform us of your bank’s name and your account number.
请告知我方你们开户行的名字以及银行帐号,以便于我们汇款。
Useful Words & Expressions
1. installment
n. 分期付款,分期交付
2. value date 起息日
3. T.T. abbr.(=Telegraphic Transfer) 电汇
4. submit sth. to (= turn in sth.) 向……提交某样东西