为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 英语中级口译过关秘笈

英语中级口译过关秘笈

2011-04-26 7页 doc 45KB 12阅读

用户头像

is_451052

暂无简介

举报
英语中级口译过关秘笈英语中级口译过关秘笈 英语中级口译过关秘笈 [ 作者:佚名 转贴自:转载 点击数:6580 更新时间:2004-2-22 文章录入:Douyi ] JuSTudy 英语中级口译资格证书考试适合对象:英语6级或同等水平者,并有较强的听力和口语能力。 关于教材:其实只需听力,翻译和口译3本书,阅读和口语没什么用。 关于笔试:尤其要注重听力部分,这是通过笔试的关键。其中spot dictation只放一遍,一定要集中注意力。passage听译是听力部分最难的,平时要加强训练,临场时要镇定,在听懂大意的基础上,能写多少就写多少。阅读部...
英语中级口译过关秘笈
英语中级口译过关秘笈 英语中级口译过关秘笈 [ 作者:佚名 转贴自:转载 点击数:6580 更新时间:2004-2-22 文章录入:Douyi ] JuSTudy 英语中级口译资格证书考试适合对象:英语6级或同等水平者,并有较强的听力和口语能力。 关于教材:其实只需听力,翻译和口译3本书,阅读和口语没什么用。 关于笔试:尤其要注重听力部分,这是通过笔试的关键。其中spot dictation只放一遍,一定要集中注意力。passage听译是听力部分最难的,平时要加强训练,临场时要镇定,在听懂大意的基础上,能写多少就写多少。阅读部分没什么好说的,难度比四级高,比六级略低,但量较多,要注意阅读速度。笔译部分分值最多,共100分,2篇passages难度不是很大,但要注意字迹端正,语句通顺,并且翻译要力求速度,一气呵成,强烈建议先做翻译,再做阅读,以免在情急之下,乱翻一气,丢掉分值的大头。笔试共250分,拿150分就过关。相信大家通过一段时间的努力,都能顺利通过。 关于口试:口语部分很简单,就一个Topic讲3分钟时间,有5分钟左右的时间准备,可以把关键提纲写在准考证上。走进考场一定要自信,给主考老师一个好印象。听译部分是整个考试中起决定作用的,而尤以英译中为最难,因为录音稍纵即逝,来不及作笔记,只能凭语感和短期记忆能力。建议大家平时要加强泛听,注重听力的强度,一次起码要听半个小时,并能把握每个句子的主要意思以至整个段落的主题。上海卫视的英语新闻和Bizwatch都是很好的泛听材料。中译英部分可以作适当的笔记,注意时间的限制就可以了。考前要把口译教程搞透,并多加训练和总结,例如对动词搭配的总结:enhance understanding/trust, offset difference, promote development, strengthen cooperation, expand domestic and overseas markets, attract wide attention等等,不一而足。 Last but not least: 请记住,英语的不二秘笈就是“没有秘笈”,所以请热爱英语! 听懂新闻英语的十大方法 [ 作者:佚名 转贴自:转载 点击数:4758 更新时间:2004-2-22 文章录入:Douyi ] JuSTudy (一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻 刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候「新闻中文」并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。 同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。 (二)掌握各类新闻英语的有限单字 世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个月,甚至每几年才出现一次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单字),例如:「multilateral currency realignment」(跨国货币调整)或「planned obsolescence」(计画的陈废),如果连这些也要背,那可真是不得了。 幸好,每天新闻会遇到的单字,八成五以上,都是我们称为的commonly used vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单字(也就是本书所介绍的字汇),就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。 (三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去 你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓「一心不能二用」,绝不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。 某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为九成的时候,漏掉一点,不会是关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全军覆没。 但如果另外那一成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了! (四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名 2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫「Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama」,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。 遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。 (五)以正确的播报速度来学习 我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。 经常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听 BBC 或 CNN ,还是会听不懂。那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或三台的新闻,还是觉得「雾煞煞」,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如果不会的单字,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的练习,现在听中文新闻,一个字都不会漏掉。 有了手上的这套教材,你不用自己录音,更不需要麻烦别人帮忙听,但是你会发现,专业的播音员录制在 CD 片上的新闻都是以正常的速度播报,因为这样才能真正的学会新闻英语,如果听不太懂,多听几次,一定大有进展。但是,如果用一些速度放慢的教材,那只能永远听教材,真正新闻的速度会跟不上。 (六)尽快锁定大略的新闻内容 不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似「And now in sports...」(现在进入体育新闻),或「Turning to the Middle East ...」(转向中东地区...)或「In U.S. election race news...」(有关美国选举新闻...)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。 播报某条新闻前,来个这样的「自我介绍」,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思惟。 当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。 (七)经常听,经常练习 或许你会认为这幺简单的道理不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。 我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。 《新闻英语8周打通关》的课程可以让你在最短的时间内听懂大部分重要的新闻内容,但是八周后还是要每天或每两天找点时间打开收音机或电视听听英语新闻,维持「基本工夫」。 (八)虽然要「听」新闻,正确的「说」也很重要 本书的目的,是让你打好收听新闻英语的基础,做个一流的「听众」,但听力再怎幺好的中国人,不会自己想做英语主播,所以为什幺要管发音呢?其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单字的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫「record」,录音也叫「record」,但是前者念﹝re'cord﹞,后者念﹝'record﹞,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。 有时候也很容易将两个不同单字的发音弄混,例如:「Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.」(费城击败芝加哥,以 14 比 1 赢球。)如果这句的「battered」听成「batted」,虽然发音接近,但意思就不对了。 避免这方面问题最好的方法,就是听本书所附的 CD 时,单字的部分自己也跟着念。如果花一点时间确定自己的发音是否正确,对听懂新闻英语也会有帮助。 (九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度 学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的精神较少,但听得懂的部分变多了。 为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到「半途」就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。 (十)对自己有信心 一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:「We are our own worst enemy.」(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:「我一定学不会。」还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍还更困难。 我记得在美国刚开始学中文时,有一天在纽约唐人街的书店拿起一本厚厚的中文小说,书名三个字我只认得第一个字──「红」,翻开看看,里面只认得几个零星的字。当时我心里想,真的会有一天我能看得懂这个吗?对外国人而言,要认得汉字可是一件极为艰难的事,不过我当时告诉自己,我一定要学会,绝不轻易「罢休」。 当时我在唐人街手握着的书,书名的另外两个字是「楼梦」,至今《红楼梦》我看过三遍。如果当时我想:「 啊!这个太难了,学一百年都学不会。」我现在认得的中文,可能还是那零星的几个字。所以在强烈的学习欲望及好方法之外,也要对自己有信心,英文有另外一句话,就是「What the mind can conceive, it can achieve.」(心想事成),加油 ! 如何提高听力和语音 [ 作者:佚名 转贴自:转载 点击数:7430 更新时间:2004-2-22 文章录入:Douyi ] JuSTudy 如何提高听力和语音 听力篇 听力在英语学习中重要的地位就不说了,没人会觉得自己已经什么都听懂了,其实就是老外也不一定什么都听得懂。尤其是听非洲英语,阿拉伯英语,那简直是···唉,一听头就大!练听力的话,听CNN很不错。没条件?自己树个锅盖不就得了!就是内容有点单一,讨论的很多都是国际大事,不过那速度听起来才叫过瘾,有时每分钟超过200个word,我很喜欢Larry King主持的interview。听了一年后,听力水平会提高很多。其实听力是要配合词汇量的。比如听政治news,一点都不懂国际组织名称肯定要吃亏,专四(TEM4)的听力要求是能听懂VOA或BBC的standard news,其实是很好的练习基准点,有条件的话可以听听ABC或CNN,难度会大大增加,增加一次的听力量,尽可能多选诸如news feature report或talk show等超过半小时的量。 精听和泛听结合。还嫌不够的话,多看看进口大片,最好是原声的。主要就是要培养抓住语流的本领,尽量减少语流在脑子里停留的时间,说到底就是熟悉度的问题。想想我们是怎么听母语的,再想想我们又是如何听英语的,总结一下自己现在的不足,是单词量不够大还是因为自己由于音发得不准对听力造成干扰。 对于达到较高英语听力水平的人来说,要想再提高,所要做的工作就会涉及很广的内容,比如对于各种slang的掌握、对于文化差异的把握等等。听力水平的提高是日积月累的,不要想一口吃成个胖子(搞得比我还胖!)我觉得外研社的《英语中级听力》《英语高级听力》就不错,虽然其中的news有可能过时了,不过训练听力还是绰绰有余的。尤其是Listen To This:3的语速很快,就我个人的感觉,难度超过了专八的news。对于很古怪的英语,比如要你听懂马来西亚英语,要怎么办呢?多找材料听么!(这不是废话吗!)其实地域的不同使得英语的发音习惯也不同,有的地方的人发r音很奇怪,听没听过俄罗斯人说英语,发的有些音和东南亚人发音差不多。学同声传译的时候,也就是拼听力的时候了,在最短的时间内听懂source language,能为中间的转换赢得宝贵的时间。 千万不要局限自己听力训练的范围,也就是听力材料要广泛多样。记得,材料的选择很重要,要清楚自己真正要的是什么,求质量而不是求数量! 语音篇 来来来,再听听plumpcalf胡扯几句。 几乎每个英语学习者都想说出一口漂亮的美国音或英国音,只怪自己土生土长,由于汉语的四个rigid音调再加上各地不同的dialect的干扰,使得发标准音的难度大大增加了。可以说,发音的规范与否,很大程度上会影响交际的效果。尤其是对于从事英语口译职业的人来说,好的发音能使interpreter和listener的距离拉近。好象除了加强模仿和细心总结外,就没有别的方法了。 我觉得李阳倡导的crazy English中的“三最”发音方法很有见地,长期如此训练能收到很好的效果。其实模仿也有很大的学问。我觉得很多英语句子都需要“一气呵成”的,也就是不妨锻炼你的肺活量,尽量在说中等长度英语句子时不要换气,这样能很好地控制语音的起伏。要尽量揣摩英美人士说话时用感情带动语调的特点。注意句子中失去爆破,吞音和连音的特点。其实很多人说英语是美语和英语混杂,美语以casual著称,英语以严谨和明快的节奏感闻名。所谓的mid-Atlantic English就是能在不同的交际场合灵活地运用美音和英音。没人强求你一定要说美语还是英语,但在尽可能的情况下能始终坚持一种标准最好。当然,foreigners能明白不同的发音,就象我们能听懂老外说的奇怪的普通话一样。典型的美音喜欢卷舌发[r]音,还有hot中的o发[ɑ]等。我刚学美音时对encourage中ou发音觉得很奇怪(你发现了吗?),现在是习惯了。总之是要牢记一些不同的发音特点,还有就是大胆地说出口,不要觉得别人和你发音不同就不敢坚持自己正确的发音。多听听老外的发音是很有好处的,他们说的就是标准,当然,他们也许也会有地方音的。 听磁带是很好的选择,多模仿。其实有人就是急于说得溜,对语音也不太讲究了,可是磨刀不误砍柴功,语音地道,会给你带来莫大的好处。 谈到模仿,李阳听烂了好几盘磁带,你有没有? 口语篇 很多人抱怨自己没有一个很好的语言环境,所以自己的口语一直上不去,其实环境固然重要,自己的努力方法也很重要。我的朋友听CNN时,觉得interview没什么意思,老外老是兜圈子而不切入正题。我不那么认为。我更关注interview中双方的交流甚于内容。interview中双方的你来我往式地对话,可以很好现出即时交流的谈话技巧。 我录过许多盘LarryKing主持的interview磁带,每次interview都有半小时以上,在那半小时中,主持人的风格表现得淋漓尽致,Larry King 总会从不同的角度发问,其中不乏尖锐的问题;而interviewee有时正面回答,有时则闪烁其辞。相当多的情况下,interviewee会采取拖延战术为自己的思考争取时间,比如“Speaking of .......well......thatmay be one of the fact.But I am more concerned about.....”之类的。 很多interviewee大量采用定语后置的句子,先把中心语说出,再随着思维的成熟和具体化将句子组织完整。interviewee还会不断更正自己刚才的错误,从中我们可以学到不少有用的句子,例如他们会说what I really meant just now was that.....等等。可以说,我的口语是在认真听完并总结了许多CNNinterview后得到突飞猛进的。因为学习重点已经从单纯地叙述一件事转到准确表达自己的思想、使对话更连贯和精益求精上了。 阐述事件很简单,难就难在适时地在交际中运用让步、递进、婉转、嘲讽、双关等语气及技巧。 不要抱怨自己没机会接触老外,认真研究一下对话的tape s cript,有条件的话,听听CNN或ABC的人物专访,会有很大收获的! 附:本站有丰富的电视以及广播资源: http://www.jsutudy.com/tv.asp http://www.jsutudy.com/radio.asp
/
本文档为【英语中级口译过关秘笈】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索