为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 【精品】Ass除了有屁股的意思24

【精品】Ass除了有屁股的意思24

2018-08-03 3页 doc 13KB 75阅读

用户头像

is_594905

暂无简介

举报
【精品】Ass除了有屁股的意思24【精品】Ass除了有屁股的意思24 Ass (屁股) Ass除了有「屁股」的意思,也可以用來罵人「笨蛋」,這種罵法會比罵人"You are really 'Snoopy's sister'!" (stupid) 高明多啦!~這使黛比想起了一則趣事,Debby有個大學同學本來英文名字叫Fanny (芬妮),沒想到fanny在美國口語中也有「屁股」的意思,我們有是沒事都喊她"Ass"、"Asswhole"的,搞得她自己受不了最後乾脆去改了個法國名字叫Fion,亂可憐的…嘻嘻。 Ciao (再見) 為什麼我對ciao這個字印...
【精品】Ass除了有屁股的意思24
【精品】Ass除了有屁股的意思24 Ass (屁股) Ass除了有「屁股」的意思,也可以用來罵人「笨蛋」,這種罵法會比罵人"You are really 'Snoopy's sister'!" (stupid) 高明多啦!~這使黛比想起了一則趣事,Debby有個大學同學本來英文名字叫Fanny (芬妮),沒想到fanny在美國口語中也有「屁股」的意思,我們有是沒事都喊她"Ass"、"Asswhole"的,搞得她自己受不了最後乾脆去改了個法國名字叫Fion,亂可憐的…嘻嘻。 Ciao (再見) 為什麼我對ciao這個字印象深刻呢?常看日劇的人應該都聽過,日劇中有個蠻口語化代表「再見」的音(不是sayunara),剛好有點接近"ciao"這個字,因此每當常盤貴子用可愛又羞澀的聲音對男主角說「:"匠"!」時,黛比便不禁想起"ciao"這個字。 Cheerleader (啦啦隊隊長) 最近美式啦啦隊(the cheer squad)的比賽似乎進行的如火如荼呢。看著那些身材健美且笑容可掬的的啦啦隊女孩們活力十足的表演,黛比好羨慕…It's a pity, 黛比不是那塊料啦~^-^ 說到cheerleader,在美國校園算是十分榮耀的頭銜呢,必須是身材最健美並且臉蛋最漂亮的美 眉才能擔任的! 李玟CoCo在美國唸大學時就曾擔任cheerleader呢。羨慕羨慕…忌妒忌妒…. Don't jump on me! (別找我麻煩) 有意思吧?「跳到別人身上」就是找人家麻煩唷。沒錯,最有力的證據就是那則跳樓自殺卻壓死賣肉粽的老新聞,所以….行行好!跳樓之前先看看底下有無人,別jump on others,給輪家找麻煩。 Dog days (大熱天) Dog在英語中有點輕視的味道,有句諺語說,"Every dog has his day."意指「不要輕視任何人,小卒仔也有出頭天」,因此Dog days就是指「淡季」,也是俚語的「大熱天」。黛比認為呢,Dog days意指「大熱天」,第一,大概是淡季生意不好,想像中老闆鷹是拿著涼扇閒閒無事拍蒼蠅等客人的畫面,感覺一定是很熱的天氣哩。第二,一想到狗狗大熱天身舌頭散熱的模樣,就不難理解Dog days的意思嚕~黛比新解~^o^ Fill up, please. (請加滿油箱) 黛比好狐疑,誰加油不是"fill up"呢?每次來到加油站 (a filling station),加油小弟都會問:「加滿嗎?」,既然都已經來到加油站,何 不幹脆加得滿滿的呢? (喔…聽說油箱加太滿會有危險…那起碼加個9分滿嘛…) 難道加油也要像買豆漿那樣,說:「老闆,我要20元九五…」若是身上零錢不夠fill up,倒是情有可原,此時加油小弟的加油技巧可就十分重要了,油槍多給人家按了0.5秒,money就會超過客倌要求的20元啦,這可就令人頭大了。所以黛比總是喜歡在加油小弟開口前,就大喊:「九五fill up, please…」就可以讓對方省下講了一天已講厭的台詞了唷。 It's a darling! (真可愛) Darling這個字是大家耳熟能詳的,但darling可不只侷限指你的阿那答喔,像是令自己愛不釋手的小玩意兒,也是可以和「他」(他)並稱darling的。黛比本身呢,只要看到漂漂的瓶瓶罐罐保養品,就無法自己地脫口而出,"It's really a darling…"然後錢包就空空了…所以,以後看到煞到你的東西時(當然人也可以,要說"She 's a darling!"),除了大嘆「卡哇依ㄋㄟ」,也可以換說,"It's a darling!" She's in her Sunday clothes today. (她今天打扮的很漂亮) 看到這句,黛比只想說,英文有時真的太主觀了說…Sunday穿的clothes就會比較美嗎?那大概也只是指週一到週六都得穿公司制服上班的美眉,禮拜天和Sweetheart約會,當然會特別打扮一下囉,所 以稱讚她"You are in your Sunday clothes."就是指 well-dressed,盛裝打扮,艷光四射的意思。但…這就不適用在黛比身上了…如果黛比的「他」告訴自己"You 're in your Sunday clothes today…"那我就要流淚了,因為每次週日去約會的打扮都被黛比的他嫌的一無是處啦,所以這句話對我來說絕對是吐槽而非讚美之意!
/
本文档为【【精品】Ass除了有屁股的意思24】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索