为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

熟读100句英文_记7000单词(打印版)(最便宜的版本)

2013-11-19 14页 doc 157KB 14阅读

用户头像

is_575903

暂无简介

举报
熟读100句英文_记7000单词(打印版)(最便宜的版本)1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. typical ['tipikəl] adj. 典型的;特有的;象征性的 grassland ['ɡrɑ:slænd] n. 草原;牧草地 dweller ['dwelə] n. 居民,居住者 continent ['kɔntinənt] n. 大陆,洲,陆地 antelope ['æntiləup] n. 羚羊;羚羊皮革 prong...
熟读100句英文_记7000单词(打印版)(最便宜的版本)
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. typical ['tipikəl] adj. 典型的;特有的;象征性的 grassland ['ɡrɑ:slænd] n. 草原;牧草地 dweller ['dwelə] n. 居民,居住者 continent ['kɔntinənt] n. 大陆,洲,陆地 antelope ['æntiləup] n. 羚羊;羚羊皮革 pronghorn ['prɔŋhɔ:n] n. [脊椎] 叉角羚;糜鹿 美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. Haley ['heili:] n. 哈利(人名) comet ['kɔmit] n. [天] 彗星 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. anthropologist [,ænθrə'pɔlədʒist] n. 人类学家;人类学者 fear [fiə] n. 害怕;恐惧;敬畏;担心 happiness ['hæpinis] n. 幸福 sadness ['sædnis] n. 悲哀 surprise [sə'praiz] n. 惊奇,诧异 universally [,ju:ni'və:səli] adv. 普遍地;人人;到处 reflect [ri'flekt] v. 反映;反射,照出;反省 facial ['feiʃəl] adj. 面部的,面的;脸的,面部用 expression [ik'spreʃən] n. 表达,表示;表情;表现力 人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. irritating ['iriteitiŋ] adj. 刺激的;气人的;使愤怒的 v. 刺激(irritate的ing形式);激怒 phenol ['fi:nɔl, fi'n-] n. 石碳酸,[有化] 苯酚 antiseptic [,ænti'septik] n. 防腐剂,抗菌剂 adj. 防腐的,抗菌的;非常整洁的 discontinued [,diskən'tinju:d] adj. 停止使用的;不连续的 v. 停止(discontinue的过去分词) 由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. existence [iɡ'zistəns] n. 存在,实在;生存,生活;存在物,实在物 profit-making ['prɔfit,meikiŋ] adj. 营利的;有利可图的 n. 营利;赚钱 organization [,ɔ:ɡənai'zeiʃən, -ni'z-] n. 组织;机构;体制;团体 in the long run长远;终究 desirable [di'zaiərəbl] adj. 值得要的;令人满意的 n. 合意的人或事物 任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. population [,pɔpju'leiʃən] n. 人口;种群,群体;全体居民 locality [ləu'kæləti] n. 所在;位置;地点 transportation [,trænspə'teiʃən, ,trænz-, ,trɑ:n-] n. 运输;运输系统;运输工具 disposal [dis'pəuzəl] n. 处理;支配;清理;安排 refuse [ri'fju:z] n. 垃圾;废物 一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning. directly [di'rektli, dai-, 'direkli] adv. 直接地 effectively [i'fektivli] adv. 有效地,生效地;有力地 vague [veiɡ] adj. 模糊的;含糊的;不明确的;暧昧的 employ [im'plɔi] vt. 使用,采用;雇用;使忙于,使从事于 flowery ['flauəri] adj. 花的;华丽的;绚丽的;多花的 obscure [əb'skjuə] vt. 遮掩;使变暗;使难理解 简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. mechanized ['mekənaizd] adj. 机械化的 v. 使机械化(mechanize的过去式和过去分词) personalize ['pə:sənəlaiz] vt. 使个性化 severe [si'viə] adj. 严峻的;严厉的;剧烈的;苛刻的 interior [in'tiəriə] n. 内部;室内 adj. 内部的;国内的;本质的 interior designer室内设计师 随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. libel ['laibəl] n. 诽谤罪;诋毁;毁坏名誉的东西;控诉书 slander ['slɑ:ndə] n. 诽谤;中伤;谣言 诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. knee [ni:] n. 膝盖,膝 joint [dʒɔint] n. 关节;接合处,接合点;接缝 thigh [θai] n. 大腿,股 lower leg小腿 膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. acids ['æsidz] n. 酸,酸类;有酸味的东西(acid的复数) chemical ['kemikəl] n. 化学制品,化学药品;adj. 化学的 compound ['kɔmpaund, kəm'paund] n. [化学] 化合物;混合物 water solution水溶液,水煎液 sharp taste辛辣味 corrosive [kə'rəusiv] adj. 腐蚀的;侵蚀性的 dye [dai] vt. 染;把…染上颜色 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 12. Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. reputation [,repju'teiʃən] n. 名声,名誉;声望 rest [rest] vt. 把…寄托于;依赖 emotional [i'məuʃənəl] adj. 情绪的;易激动的;感动人的 Billie Holiday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality. essentially [i'senʃəli] adv. 本质上;本来 abstract ['æbstrækt, æb'strækt] adj. 抽象的;深奥的 symbolic [sim'bɔlik] adj. 象征的;符号的;使用符号的 representation [,reprizen'teiʃən] n. 代表;表现;表示法;陈述 conceive [kən'si:v] vt. 构思;持有;以为;怀孕 reality [ri'æləti, ri:-] n. 现实;实际;真实 理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。 14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. communicate [kə'mju:nikeit] v. 通讯,传达;沟通 儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。 15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live. irrigation [,iri'ɡeiʃən] n. 灌溉 abundantly [ə'bʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 cacti ['kæktai] cactus ['kæktəs的复数形式 n. 仙人掌 sagebrush ['seidʒbrʌʃ] n. [植] 蒿属植物(产于美国西部) 受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。 16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them. timepiece ['taimpi:s] n. 钟等各种计时器 spur [spə:] v. 激励,鞭策 accurate ['ækjurət] adj. 精确的 sundial ['sʌndaiəl] n. 日晷,日规 机械计时器的发展促使人们寻求更精确的(日晷sundials),以便校准机械计时器。 17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others. anthropology [,ænθrə'pɔlədʒi] n. 人类学 rigorous ['riɡərəs] adj. 严格的,严厉的;严密的;严酷的 technique [tek'ni:k] n. 技巧,技术;手法 document ['dɔkjumənt] vt. 用文件证明 observation [,ɔbzə:'veiʃən] n. 观察;监视;观察报告 check [tʃek] v. 核对无误;证明无误 人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。 18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris. fungi ['fʌŋɡai] n. 真菌;菌类;蘑菇(fungus的复数) decay [di'kei] n. 衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 ingredient [in'ɡri:diənt] n. 原料;要素;组成部分 soil [sɔil] n. 土地;土壤 enhance [in'hɑ:ns] vt. 提高;加强;增加 fertility [fə'tiliti] n. 多产;肥沃 decompose [,di:kəm'pəuz] vi. 分解;使腐烂 vt. 分解;腐烂 debris ['deibri:] n. 碎片,残骸 真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。 19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time. strike [straik] (struck, struck) vi. 打,打击;敲,敲击 tune [tju:n, tu:n] n. 和谐;曲调;心情 v. 调谐;协调; 调整;为…调音;使一致 tuning fork [声] 音叉 pure [pjuə] adj. 纯的;纯粹的;纯洁的;清白的;纯理论的 tone [təun] n. 语气;色调;音调;音色 retain [ri'tein] vt. 保持;雇;记住 pitch [pitʃ] n.音高;程度;沥青 音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。 20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois. pecan [pi'kæn] n. 美洲山核桃;美洲山核桃树 plentiful ['plentiful] adj. 丰富的;许多的;丰饶的 Ohio [əu'haiəu] n. 俄亥俄州(美国一个州) Illinois [,ili'nɔi(z)] n. 伊利诺斯州(美国州名) 虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。 21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating. eliminate [i'limineit] vt. 消除;排除 transfer [træns'fə:] vi. 转让;转学;换车 vt. 使转移;调任 scapegoat ['skeipɡəut] vt. 使成为…的替罪羊 n. 替罪羊,替人顶罪者;替身 用怪罪别人的来解决问通常被称为寻找替罪羊。 22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil. chief [tʃi:f] adj. 首席的;主要的;主任的 climate ['klaimit] n. 气候;风气;思潮;风土 一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。 23. Over a very large number of trials, the probability of an event's occurring is equal to the probability that it will not occur. trial ['traiəl] n. 试验;审讯;努力;磨炼 probability [,prɔbə'biləti] n. 可能性;机率;[数] 概率 event [i'vent] n. 事件,大事;项目;结果 occur [ə'kə:] vi. 发生;出现;存在 在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。 24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance's solid is higher than the density of its liquid. substance ['sʌbstəns] n. 物质;实质;资产;主旨 contract ['kɔntrækt, kən'trækt] vi. 收缩;感染;订约vt. 感染;订约;使缩短 freeze [fri:z] vi. 冻结;冷冻;僵硬 vt. 使…冻住;使…结冰 density ['densəti] n. 密度 大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。 25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood. mechanism ['mekənizəm] n. 机制;原理 brain [brein] n. 头脑,智力;脑袋 cell [sel] n. 细胞 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。 26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art. 到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。 27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center. 伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。 28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff. infirmary [in'fə:məri] n. 医务室;医院;养老院 institution [,insti'tju:ʃən] n. ;建立;(社会或宗教等)公共机构;习俗 completely [kəm'pli:tli] adv. 完全地,彻底地;完整地 female ['fi:meil] adj. 女性的 staff [stɑ:f, stæf] n. 职员 Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性的纽约诊所。 29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone. deaf [def] adj. 聋的 inventor [in'ventə] n. 发明家;[专利] 发明人;创造者 Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。 30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance. rosemary ['rəuzməri, -mεəri] n. [植] 迷迭香 remembrance [ri'membrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。 31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact. apparently [ə'pærəntli] adv. 显然地;似乎,表面上 rigid ['ridʒid] adj. 严格的;僵硬的,死板的;坚硬的;精确的 elasticity [,elæs'tisəti] n. 弹性;弹力;灵活性 withstand [wið'stænd, wiθ-] vt. 抵挡;禁得起;反抗 vi. 反抗 impact ['impækt, im'pækt] n. 影响;效果;碰撞;冲击力 骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。 32. That xenon could not form chemical compounds was once believed by scientists. xenon ['zenɔn, 'zi:-] n. [化学] 氙(稀有气体元素) 科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。 33. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life. dynamic [dai'næmik] n. 动态;动力 dynamics [dai'næmiks] n. 动力学,力学 对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。 34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed. elimination [i,limi'neiʃən] n. 消除;淘汰;除去 inflation [in'fleiʃən] n. 膨胀;通货膨胀;夸张;自命不凡 repay [ri:'pei] v. 偿还;报答;报复,回报 loan [ləun] n. 贷款;借款 消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。 35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion. futurism ['fju:tʃərizəm] n. 未来主义;未来派 movement ['mu:vmənt] n. 运动;活动;运转;乐章 reject [ri'dʒekt] vt. 拒绝;排斥;抵制;丢弃 glorify ['ɡlɔ:rifai] vt. 赞美;美化;崇拜(神);使更壮丽 contemporary [kən'tempərəri] n. 同时代的人;同时期的东西 adj. 当代的;同时代的;属于同一时期的 emphasize ['emfəsaiz] vt. 强调,着重 motion ['məuʃən] n. 动作 未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。 36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected. inaccessible [,inæk'sesəbl] adj. 难达到的;难接近的;难见到的 everglade ['evəɡleid] n. 湿地;沼泽草地 abundant [ə'bʌndənt] adj. 丰富的;充裕的;盛产 wildlife ['waildlaif] n. 野生动植物 Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。 37. Lucretia Mott's influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States. significant [sig'nifikənt] adj. 重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的 credit ['kredit] vt. 相信,信任;把…归给,归功于;赞颂 authority [ɔ:'θɔrəti] n. 权威;权力;当局 originator [ə'ridʒəneitə, -nə-] n. 发起人;起源;起因 feminism ['feminizəm] n. 女权主义;女权运动;男女平等主义 Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。 38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer. broad [brɔ:d] adj. 宽的,辽阔的;显著的;大概的 domestic [dəu'mestik] adj. 国内的;家庭的;驯养的;一心只管家务的 marketer ['mɑ:kitə] n. [贸易] 市场商人;市场营销人员 国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。 39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific. continental [,kɔnti'nentəl] adj. 大陆的;大陆性的 imaginary [i'mædʒinəri] adj. 虚构的,假想的;想像的;虚数的 flow into (河流等)流入,汇入 大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。 40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them. gravity ['ɡræviti] n. 重力,地心引力;严重性;庄严 crust [krʌst] n. 外壳;面包皮;坚硬外皮 mantle ['mæntl] n. 地幔;斗篷;覆盖物 yield [ji:ld] n. 产量;收益 v. 屈服;出产;放弃;投降 对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。 41. The annual worth of Utah's manufacturing is greater than that of its mining and farming combined. Utah ['ju:tɑ:] n. 美国犹他州 annual ['ænjuəl] adj. 年度的;每年的 n. 年刊,年鉴;一年生植物 mining ['mainiŋ] n. 矿业;采矿 farming ['fɑ:miŋ] n. 农业,耕作 combine [kəm'bain] vt. 使化合;使联合,使结合 vi. 联合,结合;化合 尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。 42. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support. wallflower ['wɔ:l,flauə] n. 壁花(舞会中没有舞伴而坐着看的人);桂竹香 weak [wi:k] adj. [经] 疲软的;虚弱的;无力的;不牢固的 stem [stem] n. 干;茎;船首;血统 stony ['stəuni] adj. 无情的;多石的;石头的 cliff [klif] n. 悬崖;绝壁 墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。 43. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology. interaction [,intər'ækʃən] n. 相互作用;[数] 交互作用 rather than而不是;宁可…也不愿 psychology [psai'kɔlədʒi] n. 心理学;心理状态 社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。 44. No social crusade aroused Elizabeth Williams' enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States. crusade [kru:'seid] n. 改革运动;十字军东侵 vi. 加入十字军;从事改革运动 enthusiasm [in'θju:ziæzəm] n. 热心,热忱,热情 facility [fə'siliti] n. 设施;设备;容易;灵巧 expansion [ik'spænʃən] n. 膨胀;阐述;扩张物 immigrant ['imiɡrənt] n. 移民,侨民 给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。 45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places. quail [kweil] vi. 畏缩,胆怯;感到恐惧 n. 鹌鹑 wing [wiŋ] n. 翼;翅膀;飞翔;派别 instantly ['instəntli] adv. 立即地;马上地;即刻地 典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。 46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows. ancestor ['ænsestə] n. 始祖,祖先;被继承人 upright ['ʌprait, ,ʌp'r-] adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的 resemble [ri'zembl] vt. 类似,像 chimpanzee [,tʃimpən'zi:] n. [脊椎] 黑猩猩 facially ['feiʃiəli] adv. 从脸部 sloping ['sləupiŋ] adj. 倾斜的;有坡度的;成斜坡的 forehead ['fɔrid] n. 额,前额 protrude [prəu'tru:d] vt. 使突出,使伸出 vi. 突出,伸出 brow [brau] n. 眉,眉毛;额;表情 根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。 47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid. transatlantic [,trænzət'læntik] adj. 大西洋彼岸的,横渡大西洋的;美国的 直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。 48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology. spiritual ['spiritjuəl, -tʃuəl] n. 圣歌(尤指美国南部黑人的)adj. 精神的,心灵的 barrenness ['bærənnis] n. 不孕症;不育症;荒芜 society [sə'saiəti] n. 社会 John Crowe Ransom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。 49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence. guidance ['ɡaidəns] n. 指导,引导;领导 consistent [kən'sistənt] adj. 始终如一的,一致的;坚持的 rational ['ræʃənəl] adj. 合理的;理性的 incline [in'klain] vi. 倾斜;倾向;易于 vt. 使倾斜;使倾向于 self-confidence ['self'kɔnfidəns] n. 自信 父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。 50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy. cultivate ['kʌltiveit] vt. 培养;陶冶;耕作 corn [kɔ:n] n. (美)玉米;(英)谷物 crop [krɔp] n. 产量;农作物;庄稼 critical ['kritikəl] adj.决定性的 北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。 51. Using many symbols makes it possible to put a large amount of information on a single map. 使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息 52. Anarchism is a term describing a cluster of doctrines and attitudes whose principal uniting feature is the belief that government is both harmful and unnecessary. anarchism ['ænəkizəm] n. 无政府主义 cluster ['klʌstə] n. 群;簇;丛;串 doctrine ['dɔktrin] n. 主义;学说;教义;信条 attitude ['ætitju:d] n. 态度;看法;意见;姿势 principal ['prinsəpəl] adj. 首要的;最重要的 uniting [,ju'naitiŋ] n. 合并 harmful ['hɑ:mful] adj. 有害的;能造成损害的 无政府主义这个词描述的是一堆理论和态度,它们的主要共同点在于相信政府是有害的,没有必要的。 53. Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production. 恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利.福特。 54. The use of well-chosen nonsense s makes possible the testing of many basic hypotheses in the field of language learning. well-chosen ['wel'tʃəuzən] adj. 精选的;适当的 nonsense ['nɔnsəns] adj. 荒谬的 n. 胡说;废话 hypotheses [hai'pɔθisi:z] n. 假定;臆测(hypothesis的复数) 使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。 55. The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made. fascinating ['fæsineitiŋ] adj. 迷人的;吸引人的;使人神魂颠倒的 chain [tʃein] n. 链 优化历史是由一连串的迷人事件组成,其源头大概可以上溯到最早的图画。 56. Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually. pearl [pə:l] n. 珍珠;杰出者;珍珠色;珍品 string [striŋ] (strung [strʌŋ], strung, stringing) vi. 连成一串;排成一列 individually [,indi'vidjuəli, -dʒu-] adv. 个别地,单独地 相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。 57. During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio. turtle ['tə:tl] n. 龟,甲鱼;海龟 tribe [traib] n. 部落;族;宗族;一伙 territory ['teritəri] n. 领土,领域;范围;地域;版图 Indiana [,indi'ænə] n. 印第安纳州(美国中部的州) Ohio [əu'haiəu] n. 俄亥俄州(美国一个州) 十八世纪时,“小乌龟”是迈阿密部落的酋长,该部落的地盘就是今天的印第安那州和俄亥俄州。 58. Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours. species ['spi:ʃi:z] n. [生物] 物种;种类 adj. 物种上的 bamboo [bæm'bu:] n. 竹,竹子 在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺。 59. Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse to prepare themselves for any conditions they might encounter. voyage ['vɔiidʒ] n. 航行;航程;旅行记 prudent ['pru:dənt] adj. 谨慎的;精明的;节俭的 navigator ['næviɡeitə] n. 航海家;领航员;驾驶员 encounter [in'kauntə] vt. 遭遇,邂逅;遇到 谨慎的航海员在出航前,会研究航向,记录的灯塔的位置,以便对各种可能出现的情况做到有备无患。 60. Of all the economically important plants, palms have been the least studied. palm [pɑ:m] n. 手掌;棕榈树;掌状物 在所有的经济作物中,棕榈树得到的研究最少。 61. Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities. affect [ə'fekt] vt. 影响;感染;感动;假装 购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。 62. The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern writer. application [,æpli'keiʃən] n. 应用;申请;应用程序;敷用 control [kən'trəul] n. 控制;管理;抑制;操纵装置 electronic [,ilek'trɔnik] adj. 电子的 microprocessor [,maikrəu'prəusesə] n. [计] 微处理器 storage ['stɔridʒ] n. 存储;仓库;贮藏所 multiply ['mʌltiplai] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。 63. The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments. bind [baind] (bound,bound) vi. 结合;装订;有约束力;过紧 vt. 绑;约束;装订;包扎;凝固 tough [tʌf] adj. 艰苦的,困难的;坚强的,不屈不挠的;坚韧的,牢固的;强壮的,结实的 relatively ['relətivli] adv. 相当地;相对地,比较地 inelastic [,ini'læstik] adj. 无弹性的;无适应性的;不能适应的 connective [kə'nektiv] adj. 连合的,连接的 tissue ['tiʃju:] n.【生物学】组织;体素 ligament ['liɡəmənt] n. 韧带;纽带,系带 人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。 64. The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives. pigmentation [,piɡmən'teiʃən] n. 染色;色素淀积;天然颜色 oyster ['ɔistə] n. 牡蛎,[无脊椎] 蚝;沉默寡言的人 珍珠的色
/
本文档为【熟读100句英文_记7000单词(打印版)(最便宜的版本)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索