为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

方言

2013-07-03 2页 doc 25KB 22阅读

用户头像

is_809510

暂无简介

举报
方言1.1.3方言进媒体的优点 (一)使用方言播报风格平民化、生活化,与观众有着贴近性和亲和力。主持人风格平民化、播报形式方言化作为一种主持人节目的观念已经形成,贴近生活、贴近民众的主持方式既是电视节目发展的要求,也是主持人自身发展的要求。。例如近年来出现山东电视台的《拉呱》节目,讲的是市井百态、家长里短,其节目内容多来自老百姓的日常生活,节目风格亲切、清新 (二)方言播报增加了主持人的个性化色彩我们生活在一个媒体多元化的时代里,节目众多、品牌众多、主持人众多,例如,四川方言情景喜剧《生活麻辣烫》的主持人“凤姐”和“眼哥”并非俊...
方言
1.1.3方言进媒体的优点 (一)使用方言播报风格平民化、生活化,与观众有着贴近性和亲和力。主持人风格平民化、播报形式方言化作为一种主持人节目的观念已经形成,贴近生活、贴近民众的主持方式既是电视节目发展的要求,也是主持人自身发展的要求。。例如近年来出现山东电视台的《拉呱》节目,讲的是市井百态、家长里短,其节目内容多来自老百姓的日常生活,节目风格亲切、清新 (二)方言播报增加了主持人的个性化色彩我们生活在一个媒体多元化的时代里,节目众多、品牌众多、主持人众多,例如,四川方言情景喜剧《生活麻辣烫》的主持人“凤姐”和“眼哥”并非俊男靓女,但是他们不时穿插在节目中的轻松幽默的点评,成为深受观众喜爱的主持人。 ( 三)方言播报在对如媒体在大环境趋势中的发展起到了有力的作用,也对新型节目的定位及受众产生了很多影响,人们不再是整天面对着庄重的普通话播报去了解民生新闻,而是接更加接受了生动活泼的地方方言播报。在湖北方言中有很多入声字用普通话根本无法表达。方言播报取得高收视率和强大的受众群也是有其原因的, (四)大力推广普通话,不断形成全国统一的语言和文字的表述方式,无疑是非常重要的。但是,这些在普通话中成长起来的一代人,淡化了对本地方方言的理解与应用长此以往,地方方言必然逐步退化。隐藏于各地方言中丰富的人文信息都将同时消失。因此,通过各种手段使新的一代在完全接受普通话的同时引导他们传承方言文化。在这方面媒体方言播报节目也起到了保护方言的先导作用。   网络变体的看法  一 网络语言汉语变体的类型    通过归纳总结,根据网络语言中汉语变体的形式特征,汉语变体可大致分为三类:   1 字母型:BT(变态)、PMP(拍马屁)、TMD(他妈的)、TNND(他奶奶的)、RPWT(人品问)、RT(如题)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、bc(白痴)、bd(笨蛋)、pf(佩服)……   2 数字型:886(拜拜了)、9494(就是,就是)、748(去死吧)、555(呜呜呜,哭泣声)、7758851314525(亲亲你,抱抱你,一生一世我爱你)、7878(去吧,去吧)、“48”(是吧)……   3 汉字型:偶(我)、斑竹(版主)、灰常(非常)、表(不要)、酱紫(这样子)……   另还有符号型,如↓(用向下的箭头表示“吓”,如“你↓到我了”)。  二 网络语言汉语变体产生的原因    正如世界上任何一种事物或现象的产生都有其内在原因一样,网络语言汉语变体的产生,也有其自身原因,归纳起来主要有以下三点:   1 简洁性   网络语言中绝大多数的汉语变体,在形式上都实现了最大简化。如,用两个拼音字母BT就代替了“变态”;酱”表示“这样”   2 迅捷性   语词形式方面的简洁,无疑大大加快了人们的打字速度,缩短了输入信息所耗费的时间,迅速提升了信息的传递速度,很大程度上满足了网民的现实需求,在这方面,尤以数字型汉语变体最为典型。以QQ聊天经常用到的结束语“886”为例,意为 “拜拜了”迅速便捷。 3 突兀性   互联网的虚拟性,给予了网民想象的自由,使他们能够尽情挥洒才情,张扬个性。网络聊天时,拒绝循规蹈矩,标新立异,成为不少年轻人发自内心的渴望。他们用各种谴词造字方式,来宣泄这种内心的情绪。如故意避开汉语里的“吓”字,用一个向下的箭头表示;明明可以说“我”,却偏要用“偶”,给人以另类的感觉。 网络语言汉语变体的语用价值    互联网上,评价他人言论或与朋友聊天时,汉语变体往往能起到委婉、含蓄的作用。照顾听话人面子的汉语变体有很多,如字母型汉语变体不说“变态”,而说“BT”,不说“神经病”,而说“SJB“,这种内敛的情感表达方式,非常符合东方人含蓄腼腆的民族文化心理。   此外,网络语言中的汉语变体,如果能用得恰到好处,往往还能起到幽默诙谐、富有变化的特效。如称弟弟为“DD”、妹妹为“MM”,非常亲热,瞬间拉近了交际双方的距离。还有将“不要”合写做“表”,“这样子”写作“酱紫”,同样显得非常有趣可爱。   当然,我们并不鼓励过多地使用网络语言的汉语变体,而主张将汉语变体的使用控制在一定的范围内。因为汉语变体终究不是日常用语,过分使用最终只会妨害正常的沟通与交际。目前,一些公开发行的报刊杂志,为了迎合消费群体,哗众取宠,不惜使用一些网络语言的汉语变体,如用“LG”、“LP”表示“老公”、“老婆”等等,严重地破坏了汉语言文字的纯洁性,极不利于语言的健康发展。   另一方面,不少人也曾质疑:网络的力量过于强大,约束力小,汉语变体又来势汹汹,如果不及时对网络语言进行规范和控制,恐怕将来会对汉语造成巨大的冲击。我们认为这种担忧大可不必。
/
本文档为【方言】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索