为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

别离与情爱的哲学思辨——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美

2013-04-30 5页 pdf 509KB 82阅读

用户头像

is_662875

暂无简介

举报
别离与情爱的哲学思辨——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美 内蒙古农业大学学报(社会科学版) Jourml0fInnerⅣb喀)liaAgrk“turalI脉捌ty(矧a1.Sde,reF强,ion) 2009年第4期(第1I卷总第46期) Nn4 2009(VOL11 SumNq46) 别离与情爱的哲学思辨’ ——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美 ●陈鼎斌 (广州航海高等专科学校,广东广州510725) 摘要:在诗歌《别离辞·莫伤悲》中,约翰·邓恩进行了别离与情爱的哲学思辨,由此说明情侣间应该把他们的别离看 成只是躯体上的离别,而非精神上的分离。精神爱情之美是本...
别离与情爱的哲学思辨——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美
内蒙古农业大学学报(社会科学版) Jourml0fInnerⅣb喀)liaAgrk“turalI脉捌ty(矧a1.Sde,reF强,ion) 2009年第4期(第1I卷总第46期) Nn4 2009(VOL11 SumNq46) 别离与情爱的哲学思辨’ ——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美 ●陈鼎斌 (广州航海高等专科学校,广东广州510725) 摘要:在诗歌《别离辞·莫伤悲》中,约翰·邓恩进行了别离与情爱的哲学思辨,由此说明情侣间应该把他们的别离看 成只是躯体上的离别,而非精神上的分离。精神爱情之美是本诗的思想感情线索,贯穿着全诗的语言达和信息传送, 也决定了全诗的主题思想和整体美感。 关键词:精神爱情;《别离辞·莫伤悲》;约翰·多恩;躯体爱情 中图分类号:1106.2文献标识码:A 文章编号:1009--4458(2009)04--0356--03 在诗歌《别离辞·莫伤悲》中,邓恩将抽象的人间情感具体化为 形象的实物,并以颇具深度的语言阐明了意味深远的哲理,激发读者 的深思。在诗中,邓恩将人类的爱情分类为两类,即躯体爱隋和精神 爱情。这两者虽都处在爱情的区域之内,然而却有着本质上的区别。 通过各种意象的比较分析,邓恩含蓄地论证了这样—个观点:精神爱 情才是爱隋中的神圣之美。由此,本诗以栩栩如生的比喻,以富含逻 辑性的说理,引发读者去深人思考这样—个问题:情人之间应该如何 对待别离?这是—个貌似简单的问题,然而其中却蕴含着关于人类 情感的哲学思辨。 在诗歌中,这种精神爱隋之美随着诗歌信息和韵味的不断提升 而升华,最终在诗歌的结束之时达到了极致。总之,精神爱睛的美感 贯穿诗歌的始末,也贯穿诗歌的神与形,展现出人类情感所特有的绚 丽与永恒,亦显露出情爱之美的神圣与纯洁。从诗歌的开始部分,精 神爱情的影子便若隐若现地闪耀着灿烂的光辉: “正如德高人逝世很安然, 对灵魂轻轻地l议.一声走, 悲恸的朋友们聚在旁边, 有的说断气了,有的说没有。” —开始,诗^便将自己离开人世的情景描绘得如同德高望重的 圣人逝世场景—样安详、宁静,没有悲痛的哭泣,没有苦涩的泪水,亦 没有大声的喧哗。随着灵魂的渐渐离去,坦然地“说_声走”,乐观从 容地面对死神的追逐,以清静悠闲的心态告别人世。为此,诗人以生 动的类比和平静的描述劝说他的妻子,不要因为他的离去而悲伤,他 们的别离应该与圣人的去世一样恬静祥和,不应有泪,也不应有痛。 同样不应该的是,让紧紧纠缠着他的躯壳去试图阻止他们的别离,像 他“悲恸的朋友们”—样。 同时,在这个诗节中,诗人也将动人的音乐美融入精神爱情的 神美之中,使精神之爱的内涵富有听觉上的美感。诗节中采用的长 音韵律大大舒缓了诗歌的节奏和速度,使诗歌行文极具音乐的平和 抒情之美。如原文中在单词“狮甚y”和“s衫’里和在单词“酊’和“no" 里出现的清晰的双元音[d],以延长的音律和清脆的音色极大地缓 和了诗意中的紧张气氛,使诗歌韵律变得幽静、和谐。另外,诗节采 用—些舒软无声的摩擦音如[S]、[e]等,从而使诗歌的节奏更为平 静,同时也使读者沉浸于柔和详静的氛围之中,暗示了诗歌的深层内 涵,即情人之间不应该为别离而伤悲,而应在别离面前保持镇静自然 蜘D态。并且,缓和无声的摩擦音也达到了细声劝说他妻子莫因他 的离去而悲哀的乐感效果。可见,诗节的音律技巧所形成的音乐美 构成了精神爱睛情人之问心灵深处的交响乐。因此,“邓恩的《别离 辞·莫伤悲》自信乐观,充满哲理,对未来充满美好的希籍⋯⋯嗄u诗 节中的精神爱情之美富含高度的哲学悟性,同时也蕴藏着对彼此情 爱的坚定倍D与美好憧憬。在第二诗节中,诗人继续将这种和谐的 平静乐感带入爱情的深邃思索中,进一步挖掘精神爱情深层之处的 美感: “让我们化了,一声也不作, 泪浪也不翻,暖风施.不兴; 那是亵渎我们的欢乐—— 要对俗人讲我们的爱情。” 面对着躯体的别离,诗人劝告妻子将痛苦化作安静,彼此之间 ‘‘_声也不作”,没有嘶声裂肺的痛哭,也没有欲死不能的哀叹,而只 是在一片沉寂当中,诚坦地面对死神的裁决,以精神爱情的坚定为稳 固的依靠和寄托,以深印子灵魂之中的情爱为美好的情感依托和向 往,从而保持灵魂深处那份真挚感情的神圣与贞洁。因为“泪浪”、 。 收稿日期:2009~04一09 作者简介:陈鼎斌(1982一),男,广东揭阳人,广州航海高等专科学校港口与航运管理系。研究实习员,主要从事高等教育研究。 万方数据 ●陈鼎斌别离与情爱的哲学思辨——评诗歌‘别离辞·莫伤悲>中的精神爱情之荚 著 译 “叹风’将含‘亵渎’哪份精神爱情所营造的“欢乐”,从而使圣洁的情 爱失去应有的色彩。这里,是将躯体爱情者别离时的泪水暗喻为浪 花,将他们的悲叹暗喻为狂风,暗示了他们在面临离别时内心的极度 伤悲和痛苦,与精神情爱者的祥静形成鲜明的对比,以此说明了他与 妻子之间的精神爱情远比世俗之人的躯体爱情高贵与神圣。接下 来的诗节中,诗人以生动的例子将躯体爱情与精神爱情作对比,进一 步展现精神爱情之美: “地动会带来灾害和惊恐, 刈门估计它干什么,要怎样, 可是那些天体的震动, 虽然大得多,什么也不伤,” 躯体爱情者惧怕别离,正如人们惧怕地震—般。因为躯体的分 离将给他们的爱情造成莫大的威胁,可能随之同时引起精神情感的 破裂,所以离别给f也f『]带来的伤害将如同地震给人类带来的危害一 般不可估量。因此,在离别面前,他们忧心忡忡,愁眉苦脸,担心他们 的分开将使他们之间的情感经不起时空的考验,最终化为乌有,有如 人们担心地震一样,“估计它干什么,要怎样”,心情完全陷入到对变 幻莫测的未来的无限焦虑与恐慌之中。相反,精神爱情者无需畏惧 离别,正如人们不侵惧天体的运动一样。虽然天体的运动比地球的 运动可能大得多,却不会像地震那样给人们带来无穷的伤害。因此, 离别对精神爱情者来说,正有如人们眼中天体的运动一样,“什么也 不伤。”由于他们的爱情是精神的融合,而不是依靠躯体的结合来维 持的,所以躯体的分离不会对他们的爱情造成任何影响。在此诗节 之中。诗人采用了暗喻和对比的手法,以通俗易懂的常识作为例子, 形象地将抽象的内心情感具体化,易于读者理解,同时又不乏艺术性 与逻辑性,其“意象与奇思妙喻⋯⋯有一系列的意象组合或比较所引 起一种艺术上的夸张的技巧’棚。第四诗节中,诗^继续将躯体爱情 与精神爱情作比较,指明了躯体爱情的缺陷: “世俗的男女彼此的相好, (他们的灵魂是官能)就最忌 别离,因为那就会取消 组成爱恋的那一套东西。” 诗节—针见血地揭示了躯体爱情的表面性,指出它是依赖官能 的接触而存在的,而离别将使它这—条唯一的生命线成为不可能,使 躯体爱情情人之间的唯—保障成为虚无,从而将可能导致情感危机 或裂痕。由此,诗节深刻地阐明了躯体爱情的本质特征,揭开了其迷 人的面纱,让读者看清其潜在的本质,即躯体爱情以官能为资本,因 而最怕离另|J,因为别离“就会取消组成爱恋的那—套东西。”读到此 处,读者不禁会同,那么精神爱情又有什么对应的优点?因此,此诗 节也《灯眵成了~股张力,巧设悬念,引人人胜。正是由于这种张力, 诗歌才富有其深刻的蕴涵和迷人的魅力,也正是由于这种张力,诗歌 的论证与说理才更具说服力和感染力。可见,“⋯⋯张力折射出了诗 人外在与内在的强烈冲突,是诗人内心张力的一种流露。’棚所以,在 接下来的诗节中,诗人便以具体的例子清晰地对读者可能提出的这 个疑问作了回答: “我们被爱情提炼的纯净, 自己都不知道存什么念头 互相在心灵上得到了保证。 再不愁碰不刭眼睛、嘴和手。” 在这个i等节中,诗人详尽地说明了精神爱情的美是一种纯洁之 美。在认证他与妻子的爱情是精神爱情的同时,诗^将他们的爱情 提升到了—个新的高度,从而与前个诗节所描述的世俗爱情形成鲜 明的对比,衬托出精神爱情的神圣之美。因此,可以说,“⋯⋯在他的 诗中,世俗与神圣世界达到完美的融合’删而这种“完美的融合”是 通过具体化实例的对比而显露出来的。诗节指出,由于精神爱情是 如此的纯洁无瑕,使他们在精神爱情中没有了任何世俗的杂念,在一 片恬静舒适的灵魂净土上细细地品味那份独特的空灵,而没有任何 烦恼,也没有任何忧虑。因为他们的爱情已经“在心灵上得到了保 证”,从而彼此在灵魂上坚定不移、紧紧相依,而不必在乎躯体的分 离。在这里,诗人提到了身体的几个部位,即“眼睛”、“嘴”和“手”。 显然,这些^、体部位正是躯体爱情情人之间爱情的重要保障,而对于 精神爱睁睛人来说,这些部位并非他们的喜好,他们所追求的是内在 的连接和融合。因此,在此涛节中,“诗人劝妻子在离别时不要悲伤, 因为他们之I司的爱不是平庸的世俗之爱,而是超凡脱俗的灵魂之爱 ⋯⋯’私3世俗之爱依靠的是“眼睛”、“嘴”和“手”之类的身体器官来维 持,是经不起离别考验的躯体之爱,而他们的爱是精神与灵魂之爱, 是圣洁坚定的潜藏于内心深处的真爱,所以不必忧虑离别所带来的 影响,因为“⋯⋯有了灵魂的和谐—致,即有了心灵的契约,那么夫妻 两人即使分离,精神也是一体的⋯⋯’棚再接下来,诗人以生动的比 喻和富含逻辑性的说理,营造了极具动感的意境,深入阐明了精神爱 情是情^之间的永恒之爱,从而向读者展现了精神爱情的持久之美: “两个灵魂打成了一片, 虽说我得走,却并不变成 破裂,而只是向外伸延, 像金子打得薄薄的一层。” 在这里,诗人清楚直接地指明了离别不会给精神爱情带来“破 裂”,并以貌似相悖的推理揭示了精神爱情潜在的美感。读到“两个 灵魂达成一片”—句,读者或许会不禁提出疑问,两个灵魂怎么会变 成一片?如何变成一片?表面看来,这个诗句好像在说明—个错误 的数字公式,即一加—等于一。然而,这是根据精神爱情的抽象美感 来说的,绝不可以以数学的具体推理将其生搬硬套。其意思是说,精 神爱臂隋人之间的两个灵魂相互融合在一起,变成—个完整的永不 分离的精神爱情综合体。也就是说,他们之间的心灵如此地贴合在 —起,以至于对方的灵魂也成为自己灵魂的—部分,而自己的灵魂对 于对方来说亦如此。可见,这样的悖论产生了一种抽象的张力美,引 发读者对精神爱情的特点进行细致深入的思考,从而大大加深了诗 句的含蓄度与启发性。接着,诗^采用平实直白的语言,说明了离别 与精神爱情的关系。“虽说我得走,却不变成破裂”,这个诗句又可意 译为:虽然别离是无可奈何的,但我们的灵魂之爱却不会受到别离的 任何干扰。这里,诗^是以直接的方式在劝服他妻子,即使离别已成 定局,但他们的精神之爱永远不会被离别所伤害。为了证明这—点, 诗人在接下来的句子中以栩栩如生的实例表明了精神爱情的持续 之美。“像金子打到薄薄的—层”,读到这—句,读者的脑海中或许会 浮现出金子被打薄过程的场景,想象到金子每被打—次,就向外延伸 —次,也向外拓宽—些,其无限的柔韧性使其不会断裂或破损,而且 不断地无尽地向外扩张。在这里,诗人将精神爱情的持续之美比作 金子的柔韧之美,使抽象的情感美具体化为现实的视觉美,不仅易于 读者理解,也使诗句语言更加生动,说理更加合理,从而使精神爱情 之美油然纸上。因此,在这个诗节中,诗^展现了他独特的想象力和 奇异的写作技巧,使其为精神爱情美感的显露服务。“诗^虽然写个 人情感⋯⋯来说明其爱情高贵而坚贞⋯⋯’蜘然而在此诗节将精神 爱情之美升华到另—个高度的基础上,接下来的诗节则将这种可贵 357 万方数据 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2009年第4期(第ll卷总第46期) 的神美引入到极致,达到了本诗的高潮: “就还算两个吧,两个却这样 和一副两脚圆规情况相同 诒的灵魂是定脚,并不想 移动,另一脚一移,它也动。” 在这个诗节中,诗人引入了圆规的意象,将其两个脚比喻为精 神爱情情人双方的躯体,而将其顶端的部分比喻为他们灵魂深处的 精神之爱,这样不仅形象生动,也通俗易懂。“⋯⋯‘圆规’的意象来 表达恋人之问的坚贞的爱情⋯用圆规的双脚来比喻一对永不分离 的情人o o.o9删由于圆规顶端将其两只脚固定,所以无论其双脚如何 移动,他们都是无法分开的。这个极富说服力的例子论证了—个深 刻的道理,即深藏于精神爱情情A,b灵深处的灵魂之爱将他们双方 的躯体紧紧地固定在一起,所以无论f也f门的躯体分开多远.精神与灵 魂的牢固结合将使他们永不分离,直到永恒。由此,圆规的意象充分 体现了精神爱情的内涵,将其内在的美以完整的例证和形象的比喻 表现得淋漓尽致。—旦有了精神爱情的维系,情人之间离别也只是 像圆规双脚的移动那样,只是躯体上的分离,两不会造成精神情感E 的分裂。有了精神爱情的可靠保障,他们的灵魂将融为—体,他们的 爱情将永生光辉。因此,‘‘一对精神爱情情侣虽然即将分离,但他们 心心相印,精神融合,犹如圆规,紧紧相连⋯⋯嗄9]可见,精神爱情在 此诗节中体现出了由圆规的形美透露出来的典雅的神美,展现了人 类情感的理想境界,达到了极致的美感。圆规使人联想起完整美满 的形象之美,这也正是精神爱情之美的充分体现,从而圆规的比喻达 到了神美与形美的高度统一,表现了作者极富深度的想象力和透彻 深邃的洞察力。同样,在接下来的诗节中,圆规的意象仍然成为精神 爱情的完美表现媒介,更进一步地将人类抽象的情感牵连与心理动 态以具体的形象表达得更加清楚易懂、A沐---分: “虽然它一直是坐在中心, 可是另一个去天涯海角, 它就侧了身,倾听八耀; 那一个一回家,它马E梃绥。” 这个诗节从细节上将圆规的比喻描绘得更为具体深刻,向读者 展示了圆规意象内在的深层意味和其与精神爱情的共同点,从而使 圆规的例证更具感染力和逻辑推理性。通常,一提到圆规,浮现于读 者腿『}每中的是它那由顶端固定的两只脚。当圆规被用来画圆时,其 中的一只脚将固定于一点,作为圆心,而另一只脚在同定的那只脚的 支撑下围绕着它在其周围移动,从而才能画出—个完整的圆。在画 圆的过程中,固定的那只脚一直定在圆心上,并时而朝着移动的那只 脚活动的方向微微倾斜,从而使两只脚之间受力保持平衡,以使移动 的那只脚的活动更为灵敏。也使面}b来的圆更为完美、更加准确。然 而,当圆画成之时,移动的那只脚将收回到原来的位置,与固定的那 只脚合拢,而固定的那只脚为了保持受力平衡也挺直起来。从此,两 只脚就紧紧靠拢在一起。表面看来,这似乎是—个众所周知的常理, 但是在这貌似平凡的常理之下。却蕴含着耐人寻味的情感哲理。实 际上,圆规的生动例子旨在揭示精神爱情的内在美,在于高度肯定精 神之爱的纯洁与高贵。当精神爱情隋人在面临离别之时,他们的躯 体就像准备画圆的圆规的两只脚,同样面临着分离。然而.躯体的分 开并不会造成他们情感的分裂,正如圆规的两只脚分开一样。圆规 的两只脚依靠其顶端的固定作为支撑点,而精神爱情情人则同样以 他们深印于灵魂深处的精神之爱作为支撑点。有了支撑点,他们的 躯体不论分开多远,精神情感也毫无损伤。当精神爱情情人的一方 358 离开,另—方则一直固定在原点,痴情等待,给离去的一方以强大的 精神支柱,使其得到无穷的鼓励和支持。而当离开的情人一回家,等 待的一方立刻与其团聚。在这美好的团圆时刻,—个完美的圆也就 画成了。长久的等待与思念化为喜悦与幸福的暖流,流遍了他们的 心田,从而他们的精神爱情逐渐升温。因此,从某种程度上讲,分离 不仅不会伤害到精神爱情情人,而且会给精神爱情之美添上耀眼的 闪光,使精神爱情之美锦上添花、光彩照人。正如圆规画圆一样,没 有圆规两只脚的分开,怎么能画出—价完好无缺的圆?没有圆规顶 端的紧紧固定,又怎能使分开的两只脚最终合拢如初?精神爱情情 人亦然。如果没有他们躯体的分离,也就没有团聚的喜悦与欢乐,以 及由重逢的感动所形成的精神之圆;如果没有他们坚定的精神情感 的保证,他们的分离将可能造成感情的疏远乃至破裂,最终的团圆之 梦也将成为虚无缥缈的泡影。可见,圆规的比喻恰到好处地剖析了 看似难以令^理解的人类情感世界,从而使读者真切地体会到其中 的深意与含蓄之处。在本诗最后的诗节中,诗人将这种动人的精神 爱情之美再作进一步的升华,使圆规意象展现出来的精神爱情美感 暴露无遗: “你对我就会这样子,我一生 像另外那一脚,得侧身打转; 你坚定,我圆圈才会准, 我才会终结在开始的地点。” 在这里,诗^继续以圆规的比喻对抽象的精神爱情作更细致、 更深入的分析,从而达到更明确诗歌主题思想的目的。在圆规的形 象比喻语境下,精神爱情之美达到了极致,鲜明地显现于读者面前。 诚然,在圆规画圆的时候,只有当其中一只脚牢牢固定,移动的那只 脚画出的圆才会准确,而在画完圆之时,它才能回到原来的地方与固 定的那只脚合并。为此,精神爱情隋人之间的离别也是同样的隋况。 只有等待的一方保持对情感的坚贞不移,离开的一方才能更好地完 成其人生的使命,以其强有力的精神支撑去创造事业的辉煌,而在功 删tZ2,:t,也即为圆画成之时,离开的一方将回到“开始的地点”, 与痴情等待的一方团聚。此时,团聚时感动的泪花将化为他们灵魂 的甘露,永远滋润着他们内心深处深刻的精神之爱,使他们的精神爱 情之花永开不谢!在这个诗节里。诗人以圆规的画圆这个通俗的常 识为例子表达了—个耐人深思的感情哲理,旨在告诉他妻子,他们之 间的爱是高贵神圣的精神之爱,所以在离别面前,只要她的心坚定不 移,像圆规固定的那只脚一样,那么他将有了坚固的精神长城,以此 激发力量去完成他的人生使命,并最终回到她身边与她团圆,“终结 在开始的地点”。由此,诗人以富有哲学韵味而亲切的口吻深刻地剖 析了—吟诱^、回味的感情湖!,颇具引导力和t兑服力。将他与妻子的 精神之爱提升到了—个新的哲学高度和审美深度,体现了极佳的论 证效果,容易引起读者内心情感的共鸣。“你坚定,我圆圈才会准”, 你忠贞,我的精神世界才会更有力量。这是何等的和谐美感与心灵 契合!由此说明精神爱情之美是一种灵魂的融合之美,也是一种情 感的恒久之美。可见,“诗中的圆象征着爱情的完美和宇宙的和谐, 圆既是激隋铸就的理性果实,也是圣洁之爱的永恒见证。"[10]因此, 本诗中以圆规和圆的完美意象作结论,意味深长而又超凡脱俗,恰如 其分地将^类感隋的闪光点以艺术的形式彻底地展现出来,让读者 游荡于精神爱情的美丽世界之中,如痴如醉,深陷其中。 总而言之,精神爱情之美是本诗的思想感情线索,贯穿着全诗 的语言表达和信息传送,也决定了全诗的主题思想和整体美感。所 以,精神爱睛之美是诗歌美的聚焦点。围绕着这个聚焦(转第376页) 万方数据 内蒙古农业大学学报(社会科学版) Z009年第4期(第11卷总第46期) 海无边,回头是岸等等。就像基督教文化对英语习语的影响深 远一样,佛教文化对汉语习语的影响也颇为深远。 3.社会习俗上的差异 英汉民族社会习俗具有很大的差异性,从而造就了英汉习 语的丰富多样性。由于英美国家的人们非常喜爱动物,甚或将 它们当作家庭成员来看待,随之很多与动物相关的习语就应运 而生。例如西方人经常用狗来比喻人,因为他们并歧视狗。像 Luckydog(幸运儿);LOVerifle,lovemydog(爱屋及乌);1bpclog (最重要的人物);Everydoghasitsday(凡人皆有得意日)等等。 而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的,因为在中 国人的心目中,狗往往使人想到令人厌恶的东西,如“狗改不了 吃屎”、“挂羊头卖狗肉”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”、“狗 腿子”、“狗崽子”等等,可见人们对狗没有好像没有好感。当然, 英语中dog一词有时也带有贬义,但往往含义与汉语不尽相同, 使用时切忌望文生义。如gotothedogs(每况愈下),doginthe n3anger(占着茅坑不拉屎的人)。Dog还有一些没有任何贬褒涵 义的用法,如dogdays(大热天),doggybags(餐馆里的打包 袋)[引。 与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有 亲昵的成分,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女 人”。 受饮食习惯的影响,英语中如下习语:Halfaloafisbetter than130bread(有总比没有好),Don’tcryoverspiltmilk(覆水难 收),earnone’sbread(谋生度Et),aseasy弱pie(非常容易),pie inthesky(不能保证实现的承诺)。这些习语对不了解英美文化 及其饮食习惯、社会习俗的中国人大为不解,因为汉语习语中几 乎没有类似的用法。 4.地理环境上的差异 中国和英国地理位置和地理环境迥然不同,从而导致了英 汉两个民族迥然不同的跟各自的地理环境有关的习语。众所周 知,英国是个典型的岛国,航海业曾一度领先世界,广大英国人 深爱与其生活休戚相关的海洋,所以在生活实践中创造出一系 列与海洋有关的习语。例如:baadlats朗(不知所措),drinklike afish(一饮而尽),spendmoneylikewater(花钱浪费,大手大 脚),snlooth/plainsailing(一帆风顺),gothroughwaterandfire (赴汤蹈火),halfseaSover(醉酒)。 长期以来,中国一直是一个以农业为主的大国,于是在汉语 中出现了不少与农业有关的习语,如:种瓜得瓜,种豆得豆;瓜熟 蒂落;斩草除根等等。另外,汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们 的生活离不开土地,汉语中也就出现了很多不乏有中国特色的 一系列与土地、山川、天空等有关的习语。如:福如东海,寿比南 山;恩重如山,情深似海;重如泰山;挥金如土;不到长城非好汉 等等。 5.价值观念上的差异 英美国家非常崇尚个人主义,推崇个人相对社会的独立自 主性,崇尚独立判断、独立思考,依靠个人力量实现个人利益, “随遇而安”往往会被看作缺乏进取精神的表现,是懒惰、无能的 同义语,为社会和个人所不取。例如:英语谚语“Don’tputyour fingerinthepie”(不要多管闲事)体现的正是英美社会奉行的个 人主义处世原则,它告诫人们不要多管闲事,专心搞好自己的事 才是上策。类似的习语还有“YouhavetOblowyourOWnhom 376 (应吹自己的号)”,“Everytubmuststandonitsownbottom(桶 需凭底立,意为人应立足于自己的奋斗)”。[3]如此像类似的每一 个习语无不反映了西方社会所奉行和竭力鼓吹的个人主义的价 值观念。 然而在中国,特别是社会主义新中国,人们对集体主义价值 观念宠爱有加。这一点在许许多多的汉语习语中得以体现,如 “大公无私”,“单丝不成线,独木不成林99,b“人怕出名猪怕壮”。 三、结语 习语是语言与文化的重要组成部分,是文化的产物,它们处 处蕴涵着非常丰富的文化知识。不同的习语往往蕴含着不同的 文化内涵,从习语的理解和使用中可以看出英汉文化存在着巨 大差异,探究这些差异将有助于我们准确理解和把握文化所赋 予的英汉习语丰富独特的内涵,这也要求我们在现实学习和应 用习语的过程当中,不断培养跨文化交际意识,提高对英汉文化 差异的敏感性,在具备双语能力的同时,也同时真正掌握和理解 双文化知识,只有这样,在真实的跨文化交际中,才能准确的理 解他人的思想,得体地表达自己的情感。从而确确实实达到成 功逾越“中国式”英语的桎梏,顺利流畅地实现跨文化交际的目 标。口 参考文献: [1]王绚.论英汉习语的文化差异I-J3.和田师范专科擘校学报(汉文 综合版),2007(6):133—134. [2]林戊荪,孙萌.学点英文谚语了解西方文化[J].英语学习,2004 (9):64—65. [-33徐守勤.谚语之角rMj.舍肥;安徽教育出版社,1999.91. (接第358页) 点,诗歌的意象、修辞、写作技巧等方面的美感才得以拓展和体 现。由此,精神爱情之美成为本诗的核心灵魂,牵动着全诗的 意境转移和情感色彩,是全诗亮丽的闪光点。其美的展现与呈 现充分显示了人类情感世界的奥妙与珍奇,也高度歌颂了神圣 纯美的人间真爱和恒久不变的心灵和谐。口 参考文献: [1]欧荣.同为赠别诗,情境各不同——约翰·多恩的《别离辞·莫伤 悲》和柳永的《雨霖铃》的对比[J].浙江万里学院学报,2005(1). [2]李菡.英国玄学派诗人约翰·多恩爱情诗歌中的意象群赏析EJ3. 解放军外国语学院学报,2000(2). [-33王-冬燕.论约翰·多恩艳情诗中的张力I-J3.齐齐哈尔大学学报(哲 学社会科学版),2006(3). [4]李正栓.约翰·多恩诗歌中的非个人化张力[J].河北师范大学, 2003. [5]盂志明.约翰·多恩与杜甫的离别诗比较[J].云南民族大学学报 (哲学社会科学版),2004(3). [6]张晓伟.诗歌《别离辞:节哀》赏析[EB/OL].语教育网thttp:// www.for68.tom,2006. [7]傅浩.爱情的玄学——约翰·多恳诗《临别赠语·莫伤悲>赏析 [J].名作欣赏.1996(3). [8]曹军,祖恩华.浅析约翰·邓思玄学诗中齐喻的哲学意味[J].安 徽教育学院学报,2004(5). [9]胡家峦.圆规:‘终止在出发的地点’——文艺复兴时期英国诗人宇 宙观管窥[J].2006(3). I-103宴奎.爱的见证——评多恩《别离辞·节哀)中的‘田’[J].昭通 师范高等专科学校学报,2003(1). 万方数据 别离与情爱的哲学思辨——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的 精神爱情之美 作者: 陈鼎斌, Cheng Dingbin 作者单位: 广州航海高等专科学校,广东,广州,510725 刊名: 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2009,11(4) 被引用次数: 1次 参考文献(10条) 1.欧荣 同为赠别诗,情境各不同--约翰@多恩的<别离辞@莫伤悲>和柳永的<雨霖铃>的对比[期刊]-浙江万里学 院学报 2005(01) 2.李菡 英国玄学派诗人约翰@多恩爱情诗歌中的意象群赏析[期刊论文]-解放军外国语学院学报 2000(02) 3.王冬燕 论约翰@多恩艳情诗中的张力[期刊论文]-齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 2006(03) 4.李正栓 约翰@多恩诗歌中的非个人化张力 2003 5.孟志明 约翰@多恩与杜甫的离别诗比较[期刊论文]-云南民族大学学报(哲学社会科学版) 2004(03) 6.张晓伟 诗歌《别离辞:节哀》赏析 2006 7.傅浩 爱情的玄学--约翰@多恩诗<临别赠语@莫伤悲>赏析 1996(03) 8.曹军;祖恩华 浅析约翰@邓恩玄学诗中齐喻的哲学意味[期刊论文]-安徽教育学院学报 2004(05) 9.胡家峦 圆规:'终止在出发的地点'--文艺复兴时期英国诗人宇宙观管窥 2006(03) 10.宴奎 爱的见证--评多恩<别离辞@节哀>中的'圆'[期刊论文]-昭通师范高等专科学校学报 2003(01) 本文读者也读过(10条) 1. 申军.魏琳 论邓恩诗歌《别离辞:莫伤悲》的玄学风格[期刊论文]-中州大学学报2008,25(3) 2. 吴湘毅.黄泽锐.Wu Xiangyi.Huang Zerui 论邓恩爱情诗《别离辞·莫伤悲》中的玄想比喻[期刊论文]-韩山师 范学院学报2002,23(3) 3. 陈媛媛.Chen Yuanyuan 论英诗《别离辞·莫伤悲》圆美意境的关联性[期刊论文]-语文学刊2011(7) 4. 匡荣 《别离辞:节哀》中的陌生化[期刊论文]-安徽文学(下半月)2009(10) 5. 韩凌.武惠 多恩《别离辞:节哀》中的意象[期刊论文]-华章2007(7) 6. 欧荣.OU Rong 同为赠别诗,情境各不同--约翰·多恩的《别离辞: 莫伤悲》和柳永的《雨霖铃》的对比[期刊论 文]-浙江万里学院学报2005,18(1) 7. 李妍妍 玄学奇喻中爱的表达——邓恩名诗《别离辞·莫伤悲》赏析[期刊论文]-陕西教育(高教)2010(6) 8. 李菡 英国玄学派诗人约翰·多恩爱情诗歌中的意象群赏析[期刊论文]-解放军外国语学院学报2000,23(2) 9. 刘富丽.Liu Fuli 邓恩《别离辞·节哀》圆意象的隐喻意义[期刊论文]-台州学院学报(社会科学版) 2005,27(2) 10. 刘朝晖 论多恩爱情诗歌中的空间意象[期刊论文]-华章2007(3) 引证文献(1条) 1.张锦峰 多恩诗歌意象的张力阐释[期刊论文]-忻州师范学院学报 2010(4) 本文链接:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_nmgnydxxb-shkxb200904140.aspx
/
本文档为【别离与情爱的哲学思辨——评诗歌《别离辞·莫伤悲》中的精神爱情之美】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索