为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 词语的内涵意义探微

词语的内涵意义探微

2017-11-01 4页 doc 17KB 25阅读

用户头像

is_219945

暂无简介

举报
词语的内涵意义探微词语的内涵意义探微 词语的内涵意义探微,外语教学与研究, 曾 洵  约6915字   摘 要:本文探讨了词语内涵意义与其概念意义的关系,词语内涵意义的特点,然后举例说明有些人名、地名、动物、花木、动物拟声等词语的内涵意义是由这些词语所引起的相关联想产生的。  关键词:词语内涵意义 联想   引言   “语义”一词的含义是复杂的,奥格登(C.K.Ogden)和理查兹(I.A.Richards)在其名著《意义的意义》“The Meaning of Meaning”(1946年)中给“意义”列举了多达18条定义。布龙菲尔德也因语义...
词语的内涵意义探微
词语的内涵意义探微 词语的内涵意义探微,外语教学与研究, 曾 洵  约6915字   摘 要:本文探讨了词语内涵意义与其概念意义的关系,词语内涵意义的特点,然后举例说明有些人名、地名、动物、花木、动物拟声等词语的内涵意义是由这些词语所引起的相关联想产生的。  关键词:词语内涵意义 联想   引言   “语义”一词的含义是复杂的,奥格登(C.K.Ogden)和理查兹(I.A.Richards)在其名著《意义的意义》“The Meaning of Meaning”(1946年)中给“意义”列举了多达18条定义。布龙菲尔德也因语义的复杂性将其排除在当时语言研究范围之外,词义只是语义的一部分。英国著名语义学家杰弗雷?利奇(Geoffrey Leech)在他的“Semantics”《语义学》(1981年)一书中提出,根据功能分类法,词义分为七种主要类型,它们分别是:概念意义(conceptual meaning)、内涵意义(connotative meaning)、社交意义(social meaning)、情感意义(affective meaning)、反映意义(reflected meaning)、搭配意义(colocative meaning)和主题意义(thematic meaning)。其实,词的各种意义并不是孤立存在的。它们彼此之间形成相辅相成,不可分割的辩证统一关系。词义虽有多种,但在一个句子中或者在特定的语境里,一个词只可能有一种意义,即使在“双关语”中,说者或作者所指的真正意义也只有一种。这里我们着重探讨了一下词的内涵意义。   1(词语的内涵意义与其概念意义的关系   关于词语的内涵意义,《郎文语言教学及应用语言学词典》(Richards et al,2000:97)的定义是“词或片语的基本意义之外的意义。表示人们对词或片语所指的人或事物所怀有的情感或所持的态度”。内涵意义以概念意义为基础,它不独立于概念意义存在,它必须通过概念意义间接表达和反映语言者对事物的褒贬或价值取舍等情感和态度倾向,是依附在概念意义之上的交际价值,它表达词的概念意义以外的某些特点。  让我们先来分析以下几组例子,内涵意义对概念意义的依附关系便可不言而喻。   例?a:The old man is blind in his right eye.  b:She has a good eye for beauty.   例?a:The girl is chasing a butterfly.   b:Everybody said she was a social butterfly.  例?a:The green orange tastes sour.   b:My brother is still green at the job(   以上三组a句中的“eye”、“butterfly”、“green”只有词的概念意义,即分别表示“眼睛”、“蝴蝶”、“绿色”。但b句中的这三个词不能作同a句中一样的理解,也就是说,在这些句子中,“eye” 、“butterfly”、“green”失去了它们的概念意义。我们可以看出这些词义变化的内在联系:  eye?眼睛?看事物?欣赏力   butterfly?蝴蝶?翩翩舞姿?交际花   green?绿色?未成熟?无经验   这里的“欣赏力”、“交际花”、“无经验”便是“eye”、“butterfly”、“green”这三个词在b句中的特定意义—内涵意义。   显而易见,内涵意义不是孤立存在的意义,而是一种附加在概念意义之上的意义。   概念意义之于内涵意义犹如基脚之于建筑物。一栋建筑物有赖于它的基脚而矗立,一个词的内涵意义有赖于它的概念意义而存在。   2(词语内涵意义的特点   词语的内涵意义依附于基本意义(概念意义)又是后者的延伸。它与基本意义一样反映所属社会的方方面面,并表现其特有的文化内容。词语的内涵意义作为词义的次要部分,有约定俗成的一面,也同样随着社会的发展而变化,因而也具有变异性和无穷性。词语的内涵意义常常和言语交际者对词的所指的主客观知识紧密相联,因此也因人、时、地、文化而异,具有主观性、偶然性、时代性和民族性等特点。   2.1 内涵意义与年龄、性别和经历有关   例? Children are looking forward to the Spring Festival while parents to ploughing the field(   “小孩盼过年,大人盼耕田”这是一句家喻户晓的民谣。“过年”对于孩子们来说有“热闹、欢乐”等内涵意义,因为他们可得到很多压岁钱,吃到很多零食等。“耕田”对于大人们来说有“播种希望和收获”等内涵意义。反之,“过年”对于大人们,“耕田”对孩子们,它们的内涵意义却不尽相同。  例? Every year March 8th is a special day for women(   “三八”节给妇女们和男人们的联想不会一样,因为“三八”节是妇女的节日,有翻身、解放和自豪等内涵意义,对男人却无此意义。   例? My expectation of going home is like a started arrow((归心似箭)   例? Every time I go home, I feel I’ll fall into the den of monsters again. (每次回家,我都感觉将再跌魔窑。)   这里两个“home”分别出自对家有着不同体验的人。前者能感受到家的warmth(温暖),love(爱),comfort(舒适),safety(安全),所以他(她)所表达的“home”的内涵意义是一个和谐而舒适的家。而后者的“home”也许不受欢迎,或受到父母的虐待,“home”对他(她)来说就像一个可怕的魔窑,其内涵意义就不再是warmth(温暖),love(爱),comfort(舒适),safety(安全),而是awfulness(可怕),maltreatment(虐待),cold(冷酷)与hatred(恨)。   从以上分析看出:词的内涵意义因人而异。具有主观性、偶然性。对待同一个词,我们必须结合说话者的背景因素语境等来作出合理解释,切不可一概而论。   2.2 内涵意义与宗教、文化习俗有关   例? In order to atone for the sin of the mankind,Jesus was ready to bear his crosses(   “crosses”这个词对于不信基督教的东方人来说,不过是“十字形”的东西,但对于西方基督教徒来说却有一种受苦受难的内涵意义。   例? But he was casting sheep’s eyes at her(   Dictionary Of Phrase and Fable上的解释是to look askance in a sheepish way at a person to whom you feel lovingly inclined. 看来英美人可以从绵羊的眼光中追索出爱恋之光 (羊一般是斜视的)。这是中国人所无法理解的,中国人倒是要用“秋波”这词来表达英国人“绵羊之眼”所喻示的媚眼。但汉语“秋波”主要喻指女人的这类眼波。旧时“秋波”形容美女的眼睛像秋天的水波一样清澈明亮。“暗送秋波”一词原意指暗中眉目传情,后多引申为献媚取宠,暗中勾搭,多含贬意。这也同样无法使英美人接受。
/
本文档为【词语的内涵意义探微】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索