为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

刮眉握拳 缓解心烦失眠

2012-10-20 1页 pdf 249KB 8阅读

用户头像

is_833902

暂无简介

举报
刮眉握拳 缓解心烦失眠乔山人善琴文言文翻译【原文】国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(hu),相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪@o)闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉叩之。媪(沁):曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。【注释】尝:曾经鹘(hU):—种凶猛的鸟。郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。媪(ao):老妇人。阕:止息,终了。款扉:款,敲;扉,门。叩:问,询问。絮:棉花。鼓:弹琴。类:像。【翻译】在开国初年,有个乔山...
刮眉握拳 缓解心烦失眠
乔山人善琴文言文翻译【原文】国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(hu),相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪@o)闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉叩之。媪(沁):曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。【注释】尝:曾经鹘(hU):—种凶猛的鸟。郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。媪(ao):老妇人。阕:止息,终了。款扉:款,敲;扉,门。叩:问,询问。絮:棉花。鼓:弹琴。类:像。【翻译】在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的'指法很精湛,曾经得到过奇异的人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。一次他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,乔山人说道:“我弹琴大半辈子,终于在这里遇见了知音!”敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"【乔山人善琴文言文翻译】相关文章:山人善琴文言文翻译文言文《乔山人善琴》原文及翻译工人善琴文言文《乔山人善琴》文言文阅读训练题目及答案《乔山人善琴》的阅读答案乔山人善琴阅读答案乔山人善琴阅读原文及答案《乔山人善琴》练习题及答案
/
本文档为【刮眉握拳 缓解心烦失眠】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索