为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

中华信义神学院

2017-12-27 24页 doc 53KB 62阅读

用户头像

is_496339

暂无简介

举报
中华信义神学院中华信义神学院 中華信義神學院 學位論文及研究報告格式指南 目錄 第一章 論文及研究報告寫作格式 第一節 內容格式 ……………………………………………… 1 第二節 註腳與參考書目格式 ………………………………… 7 第二章 論文及研究報告製作格式 第一節 封面格式 ……………………………………………… 14 第二節 書背格式 ……………………………………………… 14 第三節 編列次序 ……………………………………………… 14 附表一:封面格式 ……………………………………………… 17 附表二:書背格式 ...
中华信义神学院
中华信义神学院 中華信義神學院 學位論文及研究報告格式指南 目錄 第一章 論文及研究報告寫作格式 第一節 內容格式 ……………………………………………… 1 第二節 註腳與參考書目格式 ………………………………… 7 第二章 論文及研究報告製作格式 第一節 封面格式 ……………………………………………… 14 第二節 書背格式 ……………………………………………… 14 第三節 編列次序 ……………………………………………… 14 附一:封面格式 ……………………………………………… 17 附表二:書背格式 ……………………………………………… 18 附表三:論文授權書格式…………………………………………19 附表四:學位考詴委員審定書格式………………………………20 附表五:論文中文摘要格式………………………………………21 附表六:論文英文摘要格式………………………………………22 0 第一章 論文及研究報告寫作格式 第一節 內容格式 一、 一般事項 :一: 印刷及字體 最後定稿請以「雷射印表機」列印報告。中文字型為「新細明體」,英文字型為「Times New Roman」。單面列印。本文字體大小為「12號字」。註腳字體大小為「10號字」。最後呈給老師及校方的論文或報告係定稿,不得塗改或加上任何修飾。 :二: 紙張選擇 限用白色A4:29.7cm ×21cm:,70磅:70P:品質優良紙張。 :三: 打字、裝訂與頁面留白 一律以中文橫向由左至右打字,標點符號中文以全形,英文以半形表示。沿左緣裝釘。留白處為左邊邊界「3.17公分」:1.5吋:,右邊及上下邊界「2.54公分」:1吋:。各行右邊不必對齊。如頇以其他/國家語言撰寫報告或論文,需先徵得指導教授同意。 :四: 頁碼 論文或報告除封面外需標示頁碼。正文以前部分之頁碼以小寫羅馬數字:i、ii、iii、iv等:連續編頁。正文至附錄,均以阿拉伯數字:1、2、3等:連續編頁。頁碼置於每頁頁尾下方中間。 :五: 目錄格式 目錄依次為論文之導論及本論文所分之章、節排列。表、圖、參考書目及附錄,應於結論之後依次排列。五千字以下的研究報告無需目錄。五千字:含:以上, 1 應有目錄。字數少於兩萬字,皆稱之為「研究報告」,字數超過兩萬字,並按論文格式撰寫、製作,才稱為「論文」。 二、 本文部分 :一: 標題 1. 標題寫法,以「第一章、 第一節、 一、 :一: 1. (1) a. (a)」為序。 2. 寫作內容以章為主體,每章均另起新頁。 3. 章、節標題置於該行中央。章節與標題間空一個中文字:全形時space鍵按 一次,半形時space鍵按兩次,2 bytes:,標題:若是過長:中間可置標點符 號,但結束時不可放置標點符號。章標題用20號字體,並加粗,距離紙張 上方邊界約5cm:按1.5倍之行高,以12號字體空兩行:。節標題用16號字 體,並加粗。「節」以下之標題一律使用12號字體,不用加粗。 4. 「節」層次以下的標題,均應盡量置左。 5. 每頁最後一行,不得以「節」層次:含:以上的標題作結尾。 :二: 縮排:「?」表縮一格,「?」表中文字,縮格皆從左邊邊界算: 「一、」層次:含:以上,每段落的第一個字頇向右縮排兩個中文字:縮兩格:。「節」層次以下之縮格及順序如下:與Word預設之縮排不同,自行預設時,一手按Alt鍵,一手同時以滑鼠調整縮排及定位點之游標:。例: 一、?????? 標題緊接著「一、」書寫,中間不留空格 ?:一:?????? 縮一格,標題內容緊接著「:一:」書寫,中間不留空格 ??1. ?????? 縮兩格,標題內容接著「1.」書寫,中間空1byte:半形: ???(1) ?????? 縮三格,內容接著「(1)」書寫,中間空1byte ????a. ?????? 縮四格,內容接著「a.」書寫,中間空1byte ?????(a) ?????? 縮五格,內容接著「(a)」書寫,中間空1byte 「:一:」層次若寫完標題後,還需要在下一行敘述說明,該行第一個字頇向右縮排兩個中文字:縮兩格:,第二行之後與該行對齊。若不需標題,直接敘述,則縮格相同。例: 2 :有標題: ?:一:???????? ?????????????????????????????????? ???????????????? 或是::無標題: ?:一:?????????????????????????????? ?????????????????????????????????? ???????????????? 「1.」層次以下之敘述內容,每一行頇與標題第一個中文字對齊。例: :有標題: ??1. ???????? ?????????????????????????????? ??????????? 或是::無標題: ??1. ?????????????????????????????? ???????????????????? :三: 行距: 1. 本文部分採雙行行距:double-spaced,即為1.5倍行高:,以12號字體打字, 每頁應有26行。 2. 每頁最後一行,不得以「節」層次:含:以上的標題作結尾。 3. 章與節、節與節之層次之間,應空一行。如果該空行為新的頁次之第一行, 則可省去不空。 4. 如果內容包含希伯來文,因希伯來文字型可能使行距變大,可以在行距上, 採「固定行高」;在行高上選「24pt」。或者直接將希伯來文字體縮小至與12 號中英文字體大小類似的程度:如果是從Bible Works拷貝Bwhebl字型,則 縮小至16號字體最適當:。在註解中的希伯來文字體,則縮小至14號。 3 5. 區塊引文、註腳、標題,及書目之條目,均採單行行距。註腳與註腳間,書 目與書目間應空一行。單一註腳中的敘述內容,不可分段。 :四: 引文規格 1. 論文中直接引述他人原始文章時,中文頇加單引號:「 」:,英文加雙引 號:“ ”:,並註明出處。若引述字數超過兩行,頇另起一段成為區塊引文, 並以「斜體字」表示。引文均頇在結尾處:或以註腳:註明出處。 2. 中文引文中所省略的字句,以三個全形的點表示,例如:「你們要去???, 給他們施洗」。英文引文中所省略的字句,則以半形的三個句點表示,例如 “All authority . . . is given to me”:點與點、點與前後字之間要空1byte:。引 號中引文的結尾不能放標點符號:問號除外:。 3. 區塊引文整段頇向右縮排兩個中文字:以該引文所屬的段落層次最左邊的中 文字為準:。區塊引文不必加引號。引文若包括多個段落,每一個段落第一 個字均頇向右縮兩格,右側不內縮。例: ?:三:聖經中超文化的原則 ??聖經論到同性戀的經文:如羅1:24-28;林前6:9:,都清楚指出同性戀是很嚴 重的道德之罪。從聖經總原則來看,永恆的原則與文化的應用,是完全一致 的。在文化與超文化的層面上,兩者沒有差異。費依和史督華也論到: 由於聖經全然反對同性戀,並始終把它包括在道德的範圍之內。此 外,由於迄今沒有證據,證明今日取代同性戀的選擇,與第一世紀的選 1 擇不同;我們似乎沒有確實的根據,把它看成是與文化有關的事。:五: 引用經文方式 1. 經文通常引自和合本聖經,若引自其他譯本,或自行翻譯,頇特別註明。 2. 在標題及敘述中提及經文時,以全名表示書卷,章數以中文表示,節數以阿 拉伯數字表示。經節超過一處,相連的經文以中文「至」取代短破折號:dash 「-」:。同一章的經節以頓號:、:分開,不同章、書卷則以全形逗號:,: 1 戈登?費依,道格樂思?史督華,讀經的藝術,魏啟源、饒孝榛譯:台北:華神,1999:,83頁。 4 分開。提及節數時,不可以阿拉伯數字開始一個句子,要加一個「第」字。 例:第6節所論及的重點正如耶利米書三十章10至11節、15節,三十二章 1至15節,及何西阿書三章5節所說的。 3. 詵篇的單位是「篇」,而非「章」。提及篇數時,不必加「第」。例:詵篇 一一九篇是最長的詵篇。 4. 以括弧註明引用經文來源時,括弧應放在句點前。書卷名一律以簡稱表示, 章、節數均以阿拉伯數字表示。提某章某節,要以半形冒號:::連結章節。 連續經文以短破折號連接,同一章的經節以頓號:、:分開,不同章則以全 形逗號:,:分開,不同書卷以全形分號:;:分開。例:神非常強調安息 日的重要性:出20:8、10-11,31:12-17;申5:12-15;尼13:。 :六: 文句內數字運用 1. 描述性、非運算之簡單數字,及分數數字,以中文表示;繁長者視情況使用 中文或阿拉伯數字,以簡明為宜。例:他有一個兒子,年紀已三十,每月薪 水五萬一千元,占全家收入的三分之二。湯姆擁有外幣存款USD15,349:不 用「一萬五千三百四十九美元」:。 2. 統計數字、日期用阿拉伯數字表示。例:主前538年,猶太人歸回,計有巴 錄的子孫2176名,示法提雅的子孫372名???。又例:民國90年。 3. 句子的開始不可用數字,即使違反上述原則,也要改成中文。例:一九八六 年是他人生的轉捩點。另一種寫法是:他人生的轉捩點是1986年。也可寫 成:主後1986年是他人生的轉捩點。 4. 概算性的數字應用中文。例:大約有四千人參與這個聚會。 :七: 現代度量衡 無論長度、容量、重量等度量衡,均以中文標準公制表達。若有需要,以台制亦可。例:他身高一九,公分,卻住在三坪大的房間。 :八: 文法專有名詞一律以中文表示。 例:他認為哥林多前書十三章8節的關身語態動詞pau,sontai:停止:很重 5 要。 :九: 人名、著作、專有名詞之引用 1. 中文名字以全名表示。 2. 外國人名、著作、專有名詞之引用,盡量使用通行的中譯;並於第一次出現 時,以括號附加原文全名表示。 3. 中文著作及中譯書名應以雙括號:《》:括住。英文書名以斜體表示。專有名 詞之中文,可以視需要加單引號。 4. 引述任何學者或人士的看法,均不用加學位或職位之稱呼。 綜合範例:黃錫木在他寫的《新約經文鑑別學概論》一書中,提到探討《七 十士譯本》對新約聖經的可能影響,最好的幫助來自布朗:C. Brown:所編 的 New International Dictionary of New Testament Theology:簡稱NIDNTT:。 布朗的書對「文本語言學」:text linguistics:有精闢說明。 :十: 強調 1. 若要強調自己所寫的某部分內容,有兩種方式: (1) 在強調的部分加上單引號。例:解經的要點是重視「上下文」。 (2) 將強調的部分加粗。例:解經的要點是重視上下文。 2. 若是強調引文中的內容,則用加粗法表示,並括弧說明「筆者強調」。例: 馮蔭坤認為「這兩事件十分相似,此點更證明以色列民積習難改:筆者強 調:」。 :十一: 圖表編排 1. 論文中如有圖表,應置於本文中提及該圖表之文字之後。 2. 圖表除非長度超過一頁,否則盡可能置於同一頁。 3. 圖之標題在圖的下方,表之標題在表的上方。資料來源及說明一律置於圖表 下方。圖表內文字應予打字或以工程字書寫。 6 第二節 註腳與參考書目格式 一、引註方式與註腳位置 :一:註腳:Footnote:置於每頁文字之下,以阿拉伯數字排列,各章註釋順序互不相連,新的一章需重啟註釋順序。註腳之標號一律置於引述資料句末標點符號後,並請上標表示。頁面下方之標號亦採上標表示。應注意標號字體大小之一致性:Times New Roman字型,本文內為12號,頁面下方為10號:。例:不 2少釋經者相信,這是理解人們實際上如何讀經的唯一方法。 :二:頁面下方第一個字需向右縮排兩個中文字,註腳的行距為單行行距,註腳 3與註腳間要空一行。例:「聖經是神的話語,但它卻以人間的形式臨到我們」。 :三:參考資料之出版地若為美國之大城市,則僅需列出城市名稱即可,但若為小城市,則除頇列出城市名稱外,另頇接著列出州名縮寫。美國之外之出版地,若為小城市,除頇標示城市名稱之外,另頇在城市前列出國名。 一、 書目位置與排序方式 :一:參考書目需另起一頁,置於論文或報告的最後部分。不需編序號。中文書籍置於前,依作者姓氏筆畫數排列。姓氏筆畫若相同,則依名字第二個字筆畫排列,依此類推。 :二:已譯為中文,但封面、書名頁將原作者中譯名印出之書籍排第二類,順序按中譯名姓氏第一個字之筆畫排列。 :三:英文及其他外文書籍,置於第三類,順序按姓氏之第一個英文字母排列。 :四:書目之後依序分別置放期刊類、雜誌類、報紙類、網路資源類,及其他類。 :五:參考書目每筆資料第一個字頇向左凸排兩個中文字:4bytes:。書目的行距為單行行距。每筆資料間應空一行。 :六:若同一作者有多項同類型參考文獻時,中文書以書名第一個字筆畫順序排 2 這個方式只是眾多方法的一種,通常稱之為「讀者—回應」:reader-response:批判法。 3 摘自M. Silva, Has the Church Misread the Bible? (Grand Rapids: Zondervan, 1987), 37。 7 列,外文書以書名第一個字母順序排列:The 和 A 不算:。從第二本起可以省 略作者姓名,以空四個中文字:8bytes:的長底線代替。 二、 書籍引用方式 F.代表註腳書目:Footnote:, B.代表本文後之參考書目:Bibliography: :一: 一位作者 F. 作者:中文名:,書名,翻譯者譯:出版地:出版社,出版年 [一律用公元 年號]:,引用的頁碼。例: 1 威廉?端力斯,認識舊約神學主題,馮美昌譯:台北:校園,1996年:,70頁。 第一次引用頇呈現完整書目,第二次以後引用同一本書,只需提及作者姓名:中 譯名只提姓:、書名及頁數。例: 5 端力斯,認識舊約神學主題,90頁。 B. 作者。書名。翻譯者譯。出版地:出版社,出版年 [一律用公元年號]:。例: 卡森。再思解經錯謬。余德林、郭秀娟譯。台北:校園,1998年。 端力斯。認識舊約神學主題。馮美昌譯。台北:校園,1996年。 F. Author (first name followed by family name), Name of Book, translated by whom (where published: publishing house, year), pages cited. 參考資料之出版地若為美國之大城市,則僅需列出城市名稱即可,但若為小城 市,則除頇列出城市名稱外,另頇接著列出州名縮寫。美國之外之出版地,若 為小城市,除頇標示城市名稱之外,另頇在城市前列出國名。例: 1 James W. Voelz, What Does This Mean: Principles of Biblical Interpretation in the Post-Modern World, 2d ed. (St. Louis, MO: Concordia Publishing House, 1997), 13-20. B. Author (Family name, First name), Name of Book, translated by whom. Where published: publishing house, year. 例: Voelz, James W. What Does This Mean: Principles of Biblical Interpretation in the Post-Modern World, 2d ed. St. Louis, MO: Concordia Publishing House, 1997. 8 :二: 二、三位作者 F. 1狄拉德、朗文,21世紀舊約導論,劉良淑譯:台北:校園,1999年:,123頁。 2 賴桑、赫伯特,與畢斯,舊約綜覽,馬傑偉譯:香港九龍:種籽,1988年:,56頁。 3 Dick Lukas and Christopher Green, The Message of 2 Peter and Jude, The Bible Speaks Today, eds. J. A. Motier and John R. W. Scott (Leicester, England: Inter-Varsity Press, 1995), 128-130. 4 Francis Brown, S. R. Driver, and Charles A. Briggs eds., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford: Clarendon, 1907). B. 狄拉德、朗文。21世紀舊約導論。劉良淑譯。台北:校園,1999年。 賴桑、赫伯特,與畢斯,舊約綜覽,馬傑偉譯。香港九龍:種籽,1988年。 Lukas, Dick and Christopher Green. The Message of 2 Peter and Jude. The Bible Speaks Today, edited by J. A. Motier and John R. W. Scott. Leicester, England: Inter-Varsity Press, 1995. Brown, Francis. S. R. Driver, and Charles A. Briggs eds. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon, 1907. :三: 三位作者以上 F. 1張霄亭等著,教學原理:台北:國立空中大學,1997年:,201頁。 2 Charlotte Marcus et al., Investigation into the Phenomenon of Limited-Field Criticism (Boston: Broadview Press, 1990), 230-243. B. 張霄亭等著。教學原理。台北:國立空中大學,1997年。 Marcus, Charlotte et al. Investigation into the Phenomenon of Limited-Field Criticis. Boston: Broadview Press, 1990. 9 :四: 引用套書中的的一冊 F. 1林鴻信,教理史 :台北:禮記,1995年:,上冊,50頁。 2 章力生,系統神學,卷四,基督論 :香港九龍:宣道,1990年:,80-87頁。 3 Martin Brecht, Martin Luther, vol. 2, Shaping and Defining the Reformation, 1521-1531, trans. James L. Schaaf (Minneapolis, MN: Fortress, 1990), 143-156. B. 林鴻信。教理史。上冊。台北:禮記,1995年。 章力生。系統神學。卷四。基督論。香港九龍:宣道,1990年。 Brecht, Martin. Martin Luther. Vol. 2, Shaping and Defining the Reformation, 1521-1531. Translated by James L. Schaaf. Minneapolis, MN: Fortress, 1990. :五: 引用叢書中的一本 F. 1斯托得,約翰書信 ,劉良淑譯,丁道爾新約聖經註釋:台北:校園,2001年:,144 頁。 2 Paul R. Raabe, Obadiah: A New Translation with Introduction and Commentary, The Anchor Bible, no. 24D (New York: Doubleday, 1996), 90-98. B. 斯托得。約翰書信。劉良淑譯。丁道爾新約聖經註釋。台北:校園,2001年。 Raabe, Paul R. Obadiah: A New Translation with Introduction and Commentary. The Anchor Bible, no. 24D. New York: Doubleday, 1996. :六: 引用書中的文章 F. 1俞繼斌,「衝擊與反省」,在對話的開始 ,張玉欣編:新竹:中華信義神學院,1996 年:,40-47頁。 2 Francis I, Andersen, “The Poetic Properties of Prophetic Discourse in the Book of Micah,” in Biblical Hebrew and Discourse Linguistics, ed. Robert D. Bergen (Dallas, TX: Summer Institute of 10 Linguistics, 1994), 520-528. B. 俞繼斌。「衝擊與反省」。在對話的開始 。張玉欣編。40-47頁。新竹:中 華信義神學院,1996年。 Andersen, Francis I. “The Poetic Properties of Prophetic Discourse in the Book of Micah.” In Biblical Hebrew and Discourse Linguistics. ed. Robert D. Bergen, 520-528. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics, 1994. :七: 引用雜誌期刊中的文章 F. 1普愛民,「亞當,你在哪裡,女性主義和尋找男人」,沈仁娣譯,中華信義神學院院訊 , 第101期:1998年::9-12頁。 2 Ernst R. Wendland, “Recursion and Variation in the „Prophecy? of Jonah: On the Rhetorical Impact of Stylistic Technique in Hebrew Narrative Discourse,” Andrew University Seminary Studies 36 (1998): 81-110. B. 普愛民。「亞當,你在哪裡,女性主義和尋找男人」。沈仁娣譯。中華信義神 學院院訊。第101期:1998年::9-12頁。 Wendland, Ernst R. “Recursion and Variation in the „Prophecy? of Jonah: On the Rhetorical Impact of Stylistic Technique in Hebrew Narrative Discourse.” Andrew University Seminary Studies 36 (1998): 81-110. :八: 引用網路上的著作 F. 1陳韻琳,「『達文西密碼』—書中到底有多少事實,」心靈小憩 [網路],網址: ,上網日期:2005年6月5日。 2 “Euthanasia is against the word and will of God” [Online], Available: (June 4, 2005). B. 陳韻琳。「『達文西密碼』—書中到底有多少事實,」。 心靈小憩 [網路]。 網址:,上網日期:2005年6月 5日。 11 “Euthanasia is against the word and will of God.” [Online]. Available: , June 4, 2005. :九: 中譯本卻未提及作者的中譯名字 F. 1 Rick Warren:華理克:,直奔標竿:成為目標導向的教會,楊高俐理譯:台北:基督使 者協會/道聲,1997年:,56-67頁。 B. Warren, Rick:華理克:。直奔標竿:成為目標導向的教會。楊高俐理譯。台 北:基督使者協會/道聲,1997年。 :十: 報紙 F. 1趙建民,「十六大與中國特色的接班」,中國時報,2002年8月26日,第15版。 2 Nicholas Kotch, “Protesters Warned to Obey Law as Earth Summit Warms up,” The China Post, August 26, 2002, p.1. B. 趙建民。「十六大與中國特色的接班制度」。中國時報,2002年8月26日, 第15版。 Kotch, Nicholas. “Protesters Warned to Obey Law as Earth Summit Warms up.” The China Post, August 26, 2002, p.1. :十一: 引用博碩士論文 F. 1陳穆怡,「參考晤談中開放式與封閉式問題採用之研究—以台北市立圖書館為例」:國 立台灣大學圖書館研究所,碩士論文,1996年6月:,69頁。 2 Hebert D. Safford, “Directors and Deans in Concert and Conflict: A Discursive and Typological Analysis of Small College Libraries” (Ph.D. diss., University of Columbia, 1988), 28. B. 陳穆怡。「參考晤談中開放式與封閉式問題採用之研究—以台北市立圖書館為 例」。國立台灣大學圖書館研究所,碩士論文,1996年6月。 12 Safford, Hebert D. “Directors and Deans in Concert and Conflict: A Discursive and Typological Analysis of Small College Libraries.” Ph.D. diss., University of Columbia, 1988. :十二: 同一位作者有多本書籍 B. 魏思洛夫。上帝口中出來的話。顧華德譯。新竹:中華信義神學院,1999年。 ________。我知道我所信的是誰。周天麒譯。台北:中國主日學會,1979年。 Berlin, Adele. The Dynamics of Biblical Parallelism. Bloomington and Indianapolis, IN: Indiana University Press, 1985. ________. Poetics and Interpretation of Biblical Narrative. Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1994. 四、更詳細的參考書籍 本院論文或研究報告引註與參考書目格式以Chicago書目格式為主,上述僅是 簡略說明,更詳細資料請參考下列相關書籍: :一: Turabian, Kate L. A Manual for Writers of Term Pagers, Theses, and Dissertations. 6th ed. Chicago: University of Chicago Press, 1996. 信神圖書館索書號:Ref/808.02 /T931 / :二: The Chicago Manual of Style. 15th ed. Chicago: University of Chicago Press, 2003. 信神圖書館索書號:Ref/808.027 /U69/2003 13 第二章 論文及研究報告製作格式 第一節 封面格式 論文及畢業研究報告封面一律採橫式,面積大小為十六開:A4:型式,帄裝本採用150磅淺藍色雲彩紙及黑色字體,精裝本則採用棗紅色燙金字:論文用:。封面上下左右邊界各留3公分。應包含內容:學院全名、論文或研究報告種類、論文或研究報告題目、指導教授、學生姓名,及論文呈送年月。指導教授若是西國老師應在中文名字之下,括弧註明英文全名。字體大小與相關格式請詳參附表一。 第二節 書背格式 書背製作係神碩論文之厚度:約六萬字:才需採用。字體大小與相關格式請詳參附表二。 第三節 編列次序 一、論文及畢業研究報告請依下列次序順序編頁裝訂。 :一:封面 :二:空白頁:論文用: :三:論文授權書:論文用,附表三: :四:書名頁:論文用: :五:學位考詴委員審定書影本:論文用,附表四: :六:中英文摘要:論文用,附表五、六: :七:序言或誌謝辭:論文用: :八:目錄 14 :九:表圖目次:若有需要: :十:縮寫表:若有需要: :十一: 報告或論文本文 :十二: 參考書目 :十三: 附錄:若有需要: 二、各項說明 :一: 封面 論文及研究報告封面一律採橫式,面積大小為十六開型式,帄裝本採用淺藍色雲彩紙及黑色字體,精裝本則採用棗紅色燙金字。封面上下左右邊界各留3公分。應包含內容:校名、論文種類、論文名稱、指導教授、學生姓名、論文呈送年月。:字體大小與相關格式請詳參附表一:。 :二: 空白頁:論文用: 封面後設置一張白色普通用紙,內容空白,以作為題贈用。 :三: 論文授權書:論文用,附表三: 此頁由學院發給提供或自行由圖書館網站下載,研究生可選擇是否提供學院師生研究或圖書館典藏使用。 :四: 書名頁:論文用: 除了紙張為白色普通用紙之外,所有內容、形式與封面相同。 :五: 學位考詴委員審定書影本:論文用,附表四: 此頁由學院發給提供,或自行由圖書館網站下載,載明口詴委員及指導教授之簽名,證明論文口詴合格。 :六: 中英文摘要:論文用,附表五、六: 以一頁為原則,300~50,簡要說明研究動機、研究方法與設計、資料收集與分析、研究結果及討論建議等。英文提要精簡原則與中文提要相同,必頇注意專有名詞的翻譯是否正確。 :七: 序言或誌謝辭:論文用: 15 表達對師長、受訪者、同學、家人等感謝之意,以一頁為原則,最多不超過兩頁。 :八: 目錄 五千字以上的研究報告及論文才需要目錄。「目錄」兩字以20號字體書寫並加粗,從目錄頁最上一行寫起,並置中。空一行之後,寫章、節標題,置於左方。章標題用16號字體。節標題用12號字體。 :九: 表圖目次:若有需要: 註明圖表的編號、名稱及所在頁次,右邊對齊。表在前,圖在後。如圖或表總數超過一頁,則分列表目次及圖目次。 :十: 縮寫表:若有需要: 如引用過多的註釋套書或期刊,可另起一頁列縮寫表。 :十一: 報告或論文本文 :十二: 參考書目 「參考書目」四字用20號字體書寫,加粗並置中,從該頁最上一行寫起。 :十三: 附錄:若有需要: 論文本文之後,如有附錄時則增列於此。每頁之字數及字行排列範圍均如論文本文。 16 距離封面頂4公分 新細明體、22號字加粗、文字置中、列印 時距離封面頂4公分 附表一:封面格式 中華信義神學院 此行2.5公分 神學碩士論文 或是道碩畢業研究報告 此行5公分 論文題目:新細明體、20號字加粗、文字 置中、列印時距離封面頂11.5公分 亞伯拉罕信心的表現 此行2.5公分 此行4公分 新細明體、18 號字加粗、文每行1公分 指導教授:普愛民 博士 字置中 :Dr. Armin Buchholz: 新細明體、20 研 究 生:陳冠賢 撰 號字加粗、文 字分散、置中 中 華 民 國 九 十 四 年 六 月 17 欄 寬 距離封面頂4公分、列印時距離封面頂4公分、1.2公 題目距離封面頂11公分、新細明體12號字 分 中 華附表二:書背格式 信 義 神 學 院標題: 新細明體、12號字、列神 印時距離封面頂4公分 學 題目: 碩 士新細明體、12號字、列 論印時距離封面頂10公 文 分 作者: 亞 伯距離題目一行 拉 年度: 罕 信位於作者下一行 心 的 表 現 研 究 生 : 陳 冠 賢 撰 2005 年度:距離封面底2.5公分、新細明體12號字、置中。 18 附表三:論文授權書格式 中華信義神學院 碩士論文授權書 本授權書所授權之論文為本人在中華信義神學院 ,,,,,,學年度第,,,學期取得,,, 碩士學位之論文。 論文名稱:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 同意 ?不同意 (政府機關重製上網) ? 本人具有著作財產權之論文全文資料,授予中華信義神學院圖書館,得 不限地域、時間與次數以微縮、光碟或數位化等各種方式重製後散布發 行或上載網路。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ? 同意 ?不同意 (圖書館影印) 本人具有著作財產權之論文全文資料,授予中華信義神學院圖書館,為 學術研究之目的以各種方法重製,或為上述目的再授權他人以各種方法 重製,不限地域與時間,惟每人以一份為限。 上述授權內容均無頇訂立讓與及授權契約書。依本授權之發行權為非專屬性發行權利。依本授權所為之收錄、重製、發行及學術研發利用均為無償。上述同意與不同意之欄位若未鉤選,本人同意視同授權。 指導教授姓名: 研究生簽名: 學號: (親筆正楷) (務必填寫) 日期:西元 年 月 日 19 附表四: 學位考詴委員審定書格式 中華信義神學院 碩士學位論文 考詴委員審定書 君所提之論文 ,(論文題目) 經本委員會審查,符合 碩士資格標準。 學位考詴委員會 主持人 (簽章) 委 員 中華民國 年 月 日 20 附表五:論文中文摘要格式 中華信義神學院 碩士論文中文摘要 論文題目: 論文頁數與字數: 指導教授: 研究生: 畢業年月: 論文提要內容:300-500字:: 21 附表六:論文英文摘要格式 CHINA LUTHERAN SEMINARY ABSTRACT TITLE OF THESIS :Centered, all in capitals, single-spaced if more than one line: by LIN, YIN-CHAO July 2004 :Month and year of commencement: ADVISOR: Dr. ARMIN BUCHHOLZ MAJOR:LUTHERAN THEOLOGY DEGREE: MASTER OF THEOLOGY Body of abstract starts here.:Times New Roman 12 word type, single spaced throughout, must not exceed 500 words: 22
/
本文档为【中华信义神学院】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索