为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

李生论善学者

2017-09-06 2页 doc 11KB 16阅读

用户头像

is_105949

暂无简介

举报
李生论善学者李生论善学者 原文 王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信?乎,”王生不说?,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎,”李生说之曰?:“孔子云‘学而不思则罔?’,盖学贵善思,君但志?之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也,”王生益愠?,不应而还?走?。 居五日,李生故?寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其善学者所应有邪,学者之大忌,莫逾自厌?,盍?改之乎,不然,迨?年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣~”王生惊觉,谢曰:“余不敏?,今日始知君言...
李生论善学者
李生论善学者 原文 王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信?乎,”王生不说?,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎,”李生说之曰?:“孔子云‘学而不思则罔?’,盖学贵善思,君但志?之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也,”王生益愠?,不应而还?走?。 居五日,李生故?寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其善学者所应有邪,学者之大忌,莫逾自厌?,盍?改之乎,不然,迨?年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣~”王生惊觉,谢曰:“余不敏?,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒??。” 编辑本段注释 ?还:通“旋”,掉转身。念“xuán”。 ?故:特意。 ?厌:满足。 ?信:真的。 ?王生不说:说,通"悦",高兴。 ?罔:通"惘",困惑。 ?志:通"记",记住。 ?说:劝说。念“shuì” ?愠:恼火,恼怒,生气。 ?迨:等到。 ?不敏:不聪明,古代人用来称呼自己,表示谦虚的词。 ?而:表转折。 ?其:他的。 ?或:有人 谓 :说。 ?悉:都。 ?谢:道歉。 ?请铭之坐右,以昭炯戒:请让我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。 ?烔戒:明显的警戒。 ?走:跑。 译文 王生喜欢学习,但没有方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗,”王生(对此感到)不高兴,说:“只要是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗,”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会迷惘而无所得’,原来学习重在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢,”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就跑了。 过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成是耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊~我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的(态度)吗,学习者最大忌讳,莫过于满足于自己所学的知识,你为什么不改正呢,如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了~”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。请让我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”
/
本文档为【李生论善学者】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索