职务职位词汇
108(“快餐”:snack(food),quick
meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,
MRE(meals ready to eat)
“一次(性/用)”
109(一次处理:single/primary treatment;
110(一次污染:primary pollution;
111(一次冻透:straight;freez-ing;
112(一次空气:fresh/primary air;
113(一次爆破:onepull;
114(一次付清: pay in full;
115(一次消费:one-time-consumption;
116(一次误差:first-order error;
117(一次成像照片:a Polaroid picture;
118(一次偿还信贷: non-in-stallment;
119(一次性杯子:sanitary cup;
120(一次性筷子:disposable chopsticks;
121(一次性收入:lump-sum payment;
122(一次用包装:non-returnable container;
123(一次用相机:single-use camera
124(西部开发:Develop Western Regions
125(假日经济:Holiday Economy
126(手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell
Phone
127(传呼机不久将会被淘汰吗,:Can Beepers Be Soon Out of Use?
128(电脑病毒:Computer Viruses
129(网上犯罪:Cyber Crimes
130(旅游热:Tourism Wave
131(打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and
Children
132(反毒斗争:Anti-drug Battle
133(黑客:Hackers
134(减负:Reduction of Students’ Study Load
135(中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO
136(沙尘暴:Sandstorms
137(告别1999:Farewell to the Special Year 1999
138(千年虫:The Millennium Bug
139(千禧年的梦想:My Millennium Dreams
140(拥抱新千年:Embracing the New Millennium
141(网上购物:Shopping on the Net
142(参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of
Reference Books
143(因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet
144(人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working
Draft of Human Genome Map
145(高校合并:The Merging of Universities
146(网上求职:Hunting for A Job on Internet
147(何为新世纪的好老师,:What Is a Good Teacher in the Next
Century?
148(中国的外资:China’s foreign Investment
149(中国的人才流失:The Talent Flight in China
150(性教育:Sex Education
151(明天的因特网:The Future Tomorrows Internet
152(课堂是以教师为中心还是以学生为中心,:A Teacher-centered Class or A
Student-centered Class?
153(现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of
Exams and the Existing Examination System
154(中国的因特网:Internet in China
155(中国的电脑:Computers in China
156(中国的大学英语教学:College English Teaching in China
157(新的收费政策把学生拒之门外了吗,:Does New Tuition Policy Keep
Students Away?
158(家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home
Tutoring
159(教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future
160(电子词典:Electronic Dictionaries
161(教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or
Quality-oriented
162(提倡创新精神:Develop Our Creative Mind
163(计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction
164(自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM
165(展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century
166(盗版问
:Problem of Piracy
167(学会如何学习:Learn How to Learn
168(假文凭:Fake Diplomas
169(书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books
170(人们为什么热衷于摸彩票,:Why Do People Like to Try Their Luck on
Lottery?
171(兼职工作:My View on a Part-time Job
172(无偿献血:Blood Donation without Repayment
173(留学海外:Studying Abroad
174(发展经济还是保护环境,:Developing Economy or Protecting the
Environment?
175(电子邮件:The Internet E-mail
176(拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age
177(努力更新知识:Trying to Renew Knowledge
178(深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform
179(因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet
180(我们需要因特网吗,:Do We Need Internet?
181(大学英语考试:College English Test
182(大学英语四、六级考试有必要吗,:Is the College English Test Band
4/Band 6 Necessary?
183(廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century Academician
院士
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
Accounting Stall 会计部职员
Accounting Supervisor 会计主管
Actor 演员
Administration Manager 行政经理
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Adviser 顾问
Agricultural Technician 农业技术员
Agronomist 农业师
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员
Alternate Member 候补委员
Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
Announcer 播音员
Announcer 广播员,报幕员
Application Engineer 应用工程师
Architect 建筑师
Artist 美术师
Assistant 助教
Assistant Agronomist 助理农业师
Assistant Doctor 医士
Assistant Editor 助理编辑
Assistant Experimentalist 助理实验师 Assistant Lecturer 助理讲师
Assistant Manager 副经理
Assistant Minister 部长助理
Assistant Pharmacist 药士
Assistant Reporter 助理记者
Assistant Translator/Interpreter 助理翻译 Associate Professor 副教授
Associate Professor 副研究员
Associate Senior Editor 主任编辑 Associate Senior Reporter 主任记者 Attaché 专员/随员
Auditing Clerk 审计员
Auditor-General, Auditing Administration 审计署审计长
Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Broker 经纪人
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Business Manager 营业部经理 Buyer 采购员
Cameraman 摄影师
Captain 领班
Cashier 出纳员
Cashier 出纳员
Certified Public Accountant 注册会计师 Chairman 董事长
Chairman 主任委员
Chairman 主席
Chairman, Autonomous Regional People’s Government 自治区人民政府主席
Chairman, Local People’s Congress (地方人大)主任
Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 全国人大委员长/副委员长
Charge d’Affaires 代办
Charge d’Affaires ad Interim 临时代办 Chemical Analyst 化验员
Chemical Engineer 化学工程师 Chief Announcer 主任播音员
Chief Executive, County Government 县长
Chief Executive, District Government 区长 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 香港特别行政区行政长官
Chief Executive, Township Government 乡镇长 Chief Judge 审判长
Chief Judge, People’s Tribunals 人民法庭庭长 Choreographer 舞蹈编剧
Civil Engineer 土木工程师
Class Adviser 班主任
Clerk of the Court 书记
Clerk Typist & Secretary文书打字兼秘书 Clerk/Officer 科员
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Commercial Attaché 商务专员
Commercial Counselor 商务参赞
Commissioner 警监
Commissioner 特派员
Commissioner General 总警监
Commissioner, prefecture 地区专员 Computer Data Input Operator计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Conductor 指挥
Constable 警员
Consul 领事
Consul General 总领事
Controller 财务主管
Copywriter 广告文字撰稿人
Counselor 参事
Counselor 参赞
Cultural Attaché 文化专员
Dean of College 学院院长
Dean of General Affairs 总务长
Dean of Studies 教务主任
Dentist-in-charge 牙科主治医师
Deputy General Manager 副总经理 Deputy to the People’s Congress 人大代 Designer 设计师
DIPLOMATIC RANK 外交官衔
Director (部委办)主任
Director 导演
Director 局长
Director 司长
Director 总监
Director of Announcing 播音指导 Director of Department/Dean of the Faculty 系主任
Director, General Office 办公厅主任 Director, Research Institute 研究所所长 Director-General 总干事
Disk Jockey 电台节目主持人 Division Chairman 学部主任 Division Chief/Deputy Division Chief 处长/副处长
Doctor 医师
Doctor-in-charge 主治医师
Dubber 配音演员
Economic Attaché 经济专员 Economic Counselor 经济参赞 Economic Research Assistant 经济助究助理 Editor 编辑
Editor-in-chief 总编辑
Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师 Exchange Professor 交换教授 Executive Chairman 主席团执行主席 Executive Director 执行董事 Executive Vice Governor 常务副省长 Experimentalist 实验师
Export Sales Manager 外销部经理 Export Sales Staff 外销部职员 F.X. (Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员 F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员 factory Managing Director 厂长 Financial Controller 财务主任 Financial Reporter 财务人 First Secretary 一等秘书
Foreman 作业班长
Full Senior Editor 高级编辑
Full Senior Reporter 高级记者 Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager Assistant 总经理助理 General Manager/ President 总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 总经理
General Manager's Secretary 总经理秘书 General Secretary, the CPC Central Committee 中共中央总书记
GOVERNMENT ORGANIZATION 政府机构 Governor 省长
Gynaecologist-in-charge 妇科主治医师 Hardware Engineer 硬件工程师(计算机) Headmaster, Primary School 小学校长 Honorary Adviser 名誉顾问
Honorary Chairman 名誉董事长 Honorary Professor 名誉教授
Import Liaison Staff 进口联络员 Import Manager 进口部经理
INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES 工商金融
Inspector/Monitor 巡视员
Instructor 指导教师
Instructor/Lecturer 讲师
Insurance Actuary 保险公司理赔员 International Sales Staff 国际销售员 Interpreter 口语翻译
Judge 审判员
Judicial Policeman 法警
JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 司法、公证、公安
Laboratory Technician 实验员
Lawyer 律师
Lecturer 讲师
Legal Adviser 法律顾问
Legal Medical Expert 法医
LEGISLATURE 立法机关
Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师 Make-up Artist 化装师
Management Consultant 管理顾问 Manager 经理
Manager 经理
Manager for Public Relations公关部经理 Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Representative 销售代表 Marketing Representative Manager 市场调研部经理 Marketing Staff 市场销售员
Mayor/Vice Mayor 市长/副市长
Mechanic 机械师
Mechanical Engineer 机械工程师
Member 委员
Member, Central Committee 中央委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 政治局委员
Member, secretariat of the CPC Central Committee 书记处书记
Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee政治局
常委
Military Attaché 武官
Mining Engineer 采矿工程师
Minister (国务院各部)部长
Minister 公使
Minister in Charge of Commission for (国务院各委员会)主任
Minister-Counselor 公使衔参赞
Montage Director 剪辑导演
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师
NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION 社会团体 Notary Public 公证员
Nurse 护士
Nurse-in-charge 主管护师
Oculist-in-charge 眼科主治医师
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Painter 画师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员 Personnel Clerk 人事部职员
Personnel Manager 人事部经理
Pharmacist 药师
Pharmacist-in-charge 主管药师 Physician-in-charge 内科主治医师 Plant/ Factory Manager 厂长
Political Counselor 政务参赞
POLITICAL PARTY 政党
Postal Clerk 邮政人员
PR Manager 公关部经理
Practitioner 护师Nurse
Premier, State Council 国务院总理 President 会长
President 理事长
President 总裁
President(Academies) 科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences 中国科学院院长
President, People’s Courts 人民法院院长 President, University 大学校长 President/Vice President, the People’s Republic of China 中华人民共和国主席/副主席
Press and Cultural Counselor 新闻文化参赞 Principal, Secondary School 中学校长 Private Secretary