为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc

2017-09-18 5页 doc 19KB 33阅读

用户头像

is_079973

暂无简介

举报
申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc House Ownership Certificate of PRC In accordance with The Constitution Of The People’s Republic of China and The City Real Estate Administrative Law Of The People’s Republic of China, to protect the legitimate rights and interest...
申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc
申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc House Ownership Certificate of PRC In accordance with The Constitution Of The People’s Republic of China and The City Real Estate Administrative Law Of The People’s Republic of China, to protect the legitimate rights and interests of the house owner, after checking the house properties listed in the certificate applied for and registered by the house owner, it is found to be genuine, hereby the owner is conferred the house ownership certificate. The issuing authority: 签发机关: Beijing Municipal Commission of Housing and urban-rural development(seal) 北京市住房和城乡建设委员会(章) BJ House Ownership Certificate XXXX District No.XXXXXXX 京 房证 XX区 第XXXX号 Property owner XXX 所有权人 Share of the house Full owner of suite 所有状况 单独所有 Site of the house Room XX,Unit X,Building No.XXX,XXXXResidential,XXX Road,XXX 房屋坐落 District,BeiJing 北京市XX区XX路XX小区X单元XXXX室 Date of register XX(日期)XXX(月份,需用英文简写),2010 登记时间 2010年XX月XX日 Property of Commercial residential building housing 商品房 Ownership 房屋性质 Usage of the Residence house 住宅 规划用途 State of the Floors Domestic Room building Other house 楼层 building area area 其他 22房屋状况 (m) (m) 建筑面积 套内面积 XXXX XXXX Total XXXX 合计 Land No. Source of land-use right Expiration date State of 土地证号 土地使用权获得方式 land 土地状况 Excursus 附录: thReal estate mortgage, XX XXX,20XX 房屋已抵押,XX日XX月XX年 Vehicle License of the People’s Republic of China 中华人民共和国机动车行驶证 Plate No. BJXXXXXX Vehicle Type saloon car 号牌号码 车辆类型 小型轿车 Owner XXX 所有人 Address Room XXXX,NO.XXX,XXXroad XXX District,BeiJing 住址 Use Character non-profitable vehicle Model XXXX 使用性质 非营运 品牌型号 VIN XXXXXXX 车辆识别代号 Beijing Traffic Engine No. XXX Management 发动机号码 Bureau(seal) Register Date X XX,20XX Issue Date X XX,20XX 北京市公安局注册日期 某日、某月、发证日期 某日、某月、公安交通管理20XX年 20XX年 局(印) (月份一定要用(月份一定要用英 英文缩写) 文缩写) Supplementary certificate 副证 Plate No. BJ XXXXXX File No. XXXXXXX 号牌号码 档案编号 Approved 5 person Gross Mass XXXXKg Passengers 总质量 Capacity: 核准载客 Unladen Mass: XXXXKg Approved Load: 整备质量 核定载质量 Overall Traction Mass: XXXX×XXXX×XXXXmm Dimension: 准牵引总质量 车身尺寸 Comment: Inspection Inspection Result effective until XX/20XX Record: Inspection Result effective until XX/20XX 检验记录 检验有效期至20XX年X月 因为行驶证正面有英文,所以主要是背面。这里的背面是完全按照行驶证格式制作,只需对照填写即可。 Citizen Identity Card: XXXX Name 姓名 Female/Male Han Sex Ethnicity 性别 女/男 民族 汉 XX XX,XXXX Date of Birth 出生 Residential Room XXX , NO.XXX ,XXXX Road,XXX District BeiJing Address 北京市XX区XX路XX号XX室 住址 110XXXXXXXXXXXXXXX Citizen ID No. 公民身份号码 Back side: 背面 Citizen Identity Card of the People’s Republic of China 中华人民共和国居民身份证 Public Security Sub-Bureau of Xicheng District, Beijing Municipal Authority: Public Security Bureau 签发机关 北京市公安局西城分局(将西城改为其他城区即可) XXXX,XXXX—XXXX,XXXX Valid through: 有效期限 X日X月,X年—X日X月,X年(月份一定要用英文简写) 注:所有格均按照原证件格式绘制,删掉中文即可。 附录:56民族英文对照: Han(汉族),Zhuang(壮族), Manchu(满族), Hui(回族), Miao(苗族), Uygur(维吾尔族), Yi(彝族), Tujia(土家族), Mongolian(蒙古族), Tibetan(藏族), Bouyei(布依族), Dong(侗族), Yao(瑶族), Korean(朝鲜族), Bai(白族), Hani(哈尼族), Li(黎族), Kazak(哈萨克族) ,Dai(傣族) She(畲族), Lisu(傈僳族), Gelo(仡佬族), Lahu(拉祜族), Dongxiang(东乡族), Va(佤族), Shui(水族), Naxi(纳西族), Qiang(羌族), Tu(土族), Xibe(锡伯族), Mulam(仫佬族), Kirgiz(柯尔克孜族), Daur(达斡尔族), Jingpo(景颇族), Salar (撒拉族), Maonan(毛南族),Blang(布朗族), Tajik(塔吉克族), Pumi(普米族), Achang(阿昌族), Nu(怒族), Ewenki(鄂温克族), Jing(京族), Jino(基诺族), Deang(德昂族), Ozbek(乌孜别克族), Russian(俄罗斯族), Yugur (裕固族), Bonan(保安族), Moinba(门巴族), Oroqen(鄂伦春族), Drung(独龙族), Tatar (塔塔尔族), Hezhen(赫哲族), Gaoshan(高山族),Lhoba(珞巴族)
/
本文档为【申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索