申根签证北京地区房产证、行驶证、身份证翻译范本(中英对照).doc
House Ownership Certificate of PRC
In accordance with The Constitution Of The People’s Republic of China and The City Real Estate Administrative
Law Of The People’s Republic of China, to protect the legitimate rights and interests of the house owner, after checking the house properties listed in the certificate applied for and registered by the house owner, it is found to
be genuine, hereby the owner is conferred the house ownership certificate.
The issuing authority:
签发机关:
Beijing Municipal Commission of Housing and urban-rural development(seal) 北京市住房和城乡建设委员会(章)
BJ House Ownership Certificate XXXX District No.XXXXXXX
京 房证 XX区 第XXXX号
Property owner XXX
所有权人
Share of the house Full owner of suite
所有状况 单独所有
Site of the house Room XX,Unit X,Building No.XXX,XXXXResidential,XXX Road,XXX 房屋坐落 District,BeiJing
北京市XX区XX路XX小区X单元XXXX室 Date of register XX(日期)XXX(月份,需用英文简写),2010 登记时间 2010年XX月XX日
Property of Commercial residential building
housing
商品房 Ownership
房屋性质
Usage of the Residence
house 住宅
规划用途
State of the Floors Domestic Room building Other house 楼层 building area area 其他
22房屋状况 (m) (m)
建筑面积 套内面积
XXXX XXXX
Total XXXX
合计
Land No. Source of land-use right Expiration date State of
土地证号 土地使用权获得方式 land
土地状况 Excursus
附录:
thReal estate mortgage, XX XXX,20XX
房屋已抵押,XX日XX月XX年
Vehicle License of the People’s Republic of China
中华人民共和国机动车行驶证
Plate No. BJXXXXXX Vehicle Type saloon car 号牌号码 车辆类型 小型轿车 Owner XXX
所有人
Address Room XXXX,NO.XXX,XXXroad XXX District,BeiJing 住址
Use Character non-profitable vehicle Model XXXX 使用性质 非营运 品牌型号
VIN XXXXXXX
车辆识别代号
Beijing Traffic Engine No. XXX
Management 发动机号码
Bureau(seal) Register Date X XX,20XX Issue Date X XX,20XX 北京市公安局注册日期 某日、某月、发证日期 某日、某月、公安交通管理20XX年 20XX年 局(印) (月份一定要用(月份一定要用英
英文缩写) 文缩写)
Supplementary certificate 副证
Plate No. BJ XXXXXX File No. XXXXXXX 号牌号码 档案编号
Approved 5 person Gross Mass XXXXKg Passengers 总质量
Capacity:
核准载客
Unladen Mass: XXXXKg Approved Load: 整备质量 核定载质量
Overall Traction Mass:
XXXX×XXXX×XXXXmm Dimension: 准牵引总质量
车身尺寸
Comment:
Inspection Inspection Result effective until XX/20XX Record: Inspection Result effective until XX/20XX 检验记录 检验有效期至20XX年X月
因为行驶证正面有英文,所以主要是背面。这里的背面是完全按照行驶证格式制作,只需对照填写即可。
Citizen Identity Card:
XXXX Name
姓名
Female/Male Han Sex Ethnicity
性别 女/男 民族 汉
XX XX,XXXX Date of Birth
出生
Residential Room XXX , NO.XXX ,XXXX Road,XXX District BeiJing Address 北京市XX区XX路XX号XX室
住址
110XXXXXXXXXXXXXXX Citizen ID No.
公民身份号码
Back side:
背面
Citizen Identity Card of the People’s Republic of China
中华人民共和国居民身份证
Public Security Sub-Bureau of Xicheng District, Beijing Municipal Authority:
Public Security Bureau
签发机关
北京市公安局西城分局(将西城改为其他城区即可)
XXXX,XXXX—XXXX,XXXX Valid through:
有效期限 X日X月,X年—X日X月,X年(月份一定要用英文简写)
注:所有
格均按照原证件格式绘制,删掉中文即可。
附录:56民族英文对照:
Han(汉族),Zhuang(壮族), Manchu(满族), Hui(回族), Miao(苗族), Uygur(维吾尔族), Yi(彝族), Tujia(土家族), Mongolian(蒙古族), Tibetan(藏族), Bouyei(布依族), Dong(侗族), Yao(瑶族), Korean(朝鲜族), Bai(白族), Hani(哈尼族), Li(黎族), Kazak(哈萨克族) ,Dai(傣族) She(畲族), Lisu(傈僳族), Gelo(仡佬族), Lahu(拉祜族), Dongxiang(东乡族), Va(佤族), Shui(水族), Naxi(纳西族), Qiang(羌族), Tu(土族), Xibe(锡伯族), Mulam(仫佬族), Kirgiz(柯尔克孜族), Daur(达斡尔族), Jingpo(景颇族), Salar (撒拉族), Maonan(毛南族),Blang(布朗族), Tajik(塔吉克族), Pumi(普米族), Achang(阿昌族), Nu(怒族), Ewenki(鄂温克族), Jing(京族), Jino(基诺族), Deang(德昂族), Ozbek(乌孜别克族), Russian(俄罗斯族), Yugur
(裕固族), Bonan(保安族), Moinba(门巴族), Oroqen(鄂伦春族), Drung(独龙族), Tatar
(塔塔尔族), Hezhen(赫哲族), Gaoshan(高山族),Lhoba(珞巴族)