为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

梅德韦杰夫北大演讲

2020-06-13 19页 doc 61KB 0阅读

用户头像 个人认证

Celeste

暂无简介

举报
梅德韦杰夫北大演讲Д.МЕДВЕДЕВ:Уважаемыекитайскиедрузья!Преждевсегохотелбыещёразвыразитьсамыеискренниесоболезнованиявсвязистрагедией,котораяпостигланароднамКитая.ВРоссииглубокосопереживаютвашемугорюиделаютвсёвозможное,чтобыпомочьвликвидациипоследствийземлетрясения.УважаемыйгосподинШиЧж...
梅德韦杰夫北大演讲
Д.МЕДВЕДЕВ:Уважаемыекитайскиедрузья!Преждевсегохотелбыещёразвыразитьсамыеискренниесоболезнованиявсвязистрагедией,котораяпостигланароднамКитая.ВРоссииглубокосопереживаютвашемугорюиделаютвсёвозможное,чтобыпомочьвликвидациипоследствийземлетрясения.УважаемыйгосподинШиЧжихун!Преподавателиистудентыуниверситета!Мнеоченьинтереснопобыватьздесь,вБэй-Да–самомпрестижномвысшемучебномзаведенииКитая.Буквальнонадняхвашуниверситетотметил110-летиесмоментаегооснования.Ияискреннепоздравляювассэтимсобытием.Небудускрывать,чтоиспытываюособенныечувства,находясьздесьводномизстарейшихуниверситетовстольвысокогоуровня.Вомногомипотому,каксейчассказалгосподинректор,чтоясамдолгоевремянаходилсявуниверситетскойсреде.Ипоэтомустоятьздесь,наэтойтрибуне,дляменявдвойнепочётноиприятно.Атемболеепотому,чтоименновтакихсолидныхучебныхзаведенияхвоспитываетсяновоепоколениеучёныхипедагогов,философовимыслителей–людей,изкоторыхвпоследствииформируетсяэлитастраныинакоторыхвбудущемложатсясамыеразныеобязанности,ответственностьзановыеуспехивнауке,экономике,политикеикультуре.Этоимпредстоитвоплощатьвжизньвсёсамоепрогрессивноеиполезноедляобщества.ИкакговорятувасвКитае,новыелюдиприходятнасменустарымподобнотому,какоднаволнаЯнцзынабегаетнадругую.Яуженепервыйразнахожусьнагостеприимнойкитайскойземле,новпервыекакПрезидентРоссийскойФедерации.Хотелбынаэтойвстречеподелитьсясвоимиразмышлениямиоведущейролинауки,образованияигуманитарногосотрудничествавсовременномглобальноммиреиконечнооперспективахстратегическогопартнерствамеждуРоссиейиКитаем,овысокойзначимостиэтихотношенийкакдляразвитияобеихстран,такидлямиравцелом.Вызнаете:двусторонниеотношениямеждунашимистранамизапоследниегодывышлинанебывалыйпосвоейинтенсивностиинасыщенностиуровень.Ичтонемаловажно,ониоснованынавзаимномдовериииобоюднойуверенностивнадежностииперспективностипартнёрства.РоссияиКитай–этодействительнодвавеликихсоседа,аисторияихвзаимоотношенийдлитсямноговеков.Имыобъективнозаинтересованывсотрудничествеиважныдругдлядруга.Причем,всовременнуюэпоху,когдаотношениястроятсянаблизостинациональныхинтересов.Этокасаетсякакразвитиянациональныхэкономик,образованияинауки,такинашегоучастиявпроцессахмировогоразвития.Ичтосамоеглавное–обанашихгосударствастремятсякачественноподнятьуровеньжизнисвоихграждан,сделатьихсемьиспокойнымизасвоебудущее,ановыепоколениясчастливымииблагополучными.Считаю,чтовсёэтопрочнаяосновадлянашеготесногоиплодотворноговзаимодействия,дляразвитиявзаимовыгодныхиустойчивыхотношенийнадесятилетиявперёдидлявзаимнойуверенностивтом,чтонашимолодыепоколениябудуттесносотрудничатьдругсдругом,укрепляяузытрадиционнойдружбы.ВэтойсвязихотелбыособоотметитьбеспрецедентныйпосвоиммасштабампроектобменанациональнымиГодамиРоссиииКитая.Егоглавнаяцель,безусловно,достигнута:нашинародыстализнатьипониматьдругдругалучше.Подчеркну,чтопрочнымфундаментомдлянашихотношенийявляетсяДоговородобрососедстве,дружбеисотрудничестве,заключенныйв2001году.СейчасуспешнозавершаетсявыполнениеПланадействийпореализацииэтогоДоговоранапериодс2005по2008год.Адоконцагода–вчерамыдоговорилисьобэтомсПредседателемКНРХуЦзиньтао–будетпринятаналогичныйдокумент,рассчитанныйнапериоддо2012года.ИмыоченьбережноотносимсяксложившемусяпозитивномууровнювзаимодействиямеждуРоссиейиКитаем.Такоежеотношениечувствуемискитайскойстороны.Вкачествепримерауспешногопреодолениясложностей,доставшихсянамспрежнихвремен,могупривестипримерсурегулированиемпроблемыграницы.Завершениепограничногоурегулирования–это,безсомнения,историческоесобытие.Икакюристпоспециальностидобавлю,чтоподобныевопросы–вытожеобэтомзнаете,коллеги–являютсявмежгосударственныхотношенияходнимиизсамыхтрудноразрешимых.Известно,чтопереговорныйпроцесспороссийско-китайскойграницезанялболеесорокалет.Идостигнутоерешениебылобыпростоневозможнобезновогокачествадвустороннихотношений,безвысокогоуровнядоверияидружбы,которыйсложилсямеждунашиминародамииполитическимируководителями.Теперьнампредстоитсовместнымиусилияминалаживатьсотрудничествовдольграницы,атакжевместеохранятьокружающуюсредукаквинтересахдвухстран,такивоблаговсегонашегорегиона.НедавноподписаноСоглашениеорациональномиспользованиииохранетрансграничныхводныхобъектов.Мыждемконкретныхрезультатовотегореализациииготовывконструктивномключерасширятьнашевзаимодействиескитайскимипартнёрамиповсемукомплексуприродоохранныхдел.Добавлю,чтоподдержаниевысокихэкологическихстандартовявляетсяактуальнымнетолькодлянашегорегиона,ноидлявсегомиравцелом.Ивызнаете,чтоэтатематикабудетобсуждатьсявсамоеближайшеевремянапредстоящемсаммите&171;восьмерки&187;.МыпланируемуделитьейвниманиеврамкахсвоегопредседательствавШанхайскойорганизациисотрудничества.Дорогиедрузья,Вэтойаудиториихотелбыособоевниманиеуделитьвопросамобразованияинаучно-техническогосотрудничества.Убежден,чтосегодня,атемболеевбудущемименнообразованиеикультура,новыезнанияитехнологииопределяютпутьчеловечествакпрогрессу.Какизвестно,любовькучениюлежитвосновевсейкитайскойцивилизации.Именностремлениекпознаниямвнемалойстепениобеспечивалоеёнепрерывноеразвитие,развитиенапротяжениинесколькихтысячелетий,итемсамымсоздаловеликуюкитайскуюкультурнуютрадицию.НеслучайноКонфуцийговорил,чтоединственныйталант,выделяющийегосредидругих–этолюбовькучению.Собраниеизречений&171;Луньюй&187;открываетсяегознаменитымафоризмом:&171;Учитьсяиповторятьизученное–развеэтонерадостно!&187;.Знаю,чтовсегодняшнемКитаемногоделаетсядляповышениядоступностиобразования.Дляувеличениячисластудентовиаспирантов,дляподготовкиновыхпедагогическихкадров.Выежегоднонаправляетесвоихспециалистовзарубеждляосвоенияновыхтехнологийисамогосовременногооборудования.Ивнашейстране,вРоссии–такиенаправленияявляютсяприоритетными.Уженепервыйгодмызанимаемсяреализациеймасштабногонациональногопроекта.Онназывается&171;Образование&187;.Мыцеленаправленнопоощряеммолодыхпедагоговиталантливуюнаучнуюмолодежь.Рассчитываемнакардинальноеповышениепроизводительноститрудазасчётактивноговнедренияинновацийитехнологий.Готовимновыекадрыдлясовременногоперевооруженияпромышленности.Издесь,какмнекажется,обенашистраныактивноготовятсякмощномупрорывувбудущее,прорыву,которыйоснованнатехнологическоймодернизациивсегообществаинаусловияхравноправноговхождениявлидерыглобальногоэкономическогоразвития.Иособоподчеркну,чтоужесейчасвРоссиизавершаетсяразработкадолгосрочнойпрограммынациональногоразвития.Программынапериоддо2020года.Мыяснопонимаем,наскольковажендлянашейстраныподъёмобразованияинауки.Ихорошопомним,теисторическиевехиразвитияРоссии,еёвеликиенаучныеоткрытия,которыеобеспечивалисьлучшимиумаминашейстраны.Причём,такоесходствовпытливостиумаиноваторстве,встремленииобоихнародовпостояннопознаватьновоедолжнослужитьосновойдлянашейсегодняшнейсовместнойработы.Дляреализациидействительнопрорывныхпроектоввэкономикеидругихсферахнашейжизни.Скажубольше–вместемыспособнывнестисущественныйвкладвпреодолениесерьёзныхглобальныхвызовов,скоторымисталкиваетсясегоднячеловечество.Этокасаетсяидоступностиэнергообеспечения,ипреодолениябедности,иустойчивостимировыхфинансовыхрынков,обеспеченияпродовольственнойбезопасности.Повторю,базойдлярешениятакихзадачможетпослужитьинтеллектуальныйитехнологическийпрорыввнашихстранахиконечнопониманиеогромнойответственностизаустойчивоеэкономическоеразвитиерегионаимиравцелом,заподдержаниестабильностиибезопасностивмире.СейчасмеждуРоссиейиКитаемуспешноразвиваютсяобменывсфереобразования.Внихучаствуютстуденты,аспиранты,стажёры,научно-педагогическиеработники.Впоследниегодызаметноувеличилосьчислоироссийских,икитайскихучебныхзаведений,устанавливающихпрямыедвусторонниесвязи.Кпримеру,количествообучающихсяпопрограммесовместнойподготовкибакалавровувеличилосьпочтидотрёхтысяччеловек.Российскиевузы,вкоторыхпреподаетсякитайскийязык,поддерживаютсамыеширокиеконтактысуниверситетамивашейстраны.Так,вРоссиисегодняобучаетсяоколо15тысячкитайскихстудентов,аввузахКитая–4,5тысячироссийских.Знаю,чтосегоднявэтойаудиторииприсутствуютстудентыизРоссии.Хотелбыотдельноотметить,чтовнашейстранерастётчисломолодыхлюдей,которыехотятизучатькитайскийязык,китайскуюкультуруибудутэтоделать.Уверен,чтонамнадоактивнеерасширятьсферумолодёжныхконтактов,чащепроводитьсовместныестуденческиефестивалиинаучныефорумы,масштабныемероприятиявсферекультурыиспортаиоткрыватьдлямолодежисамыеширокиеусловиядлянаучно-исследовательскихработ,технологическихикультурныхпроектов.Всёэтооченьважнодлянашихстран.Несколькословодвустороннихотношенияхвсфереизученияязыка.Известно,чтовКитаеинтерескрусскомуязыкузародилсядавно.Ровно300летназад–в1708году–приДворцовойканцеляриивПекинебылаучрежденаШколарусскогоязыка.Знаю,чтоисегоднярусскоекультурноенаследиепользуетсяувасбольшиминтересомиуважением.Вычитаетеироссийскиегазеты,ижурналы,иногдапоётерусскиепесни.Азнаменитые&171;Подмосковныевечера&187;посутисталичастьюкультурыкитайскогонарода.Отмечу,чтоприэтомрусскаяшколакитаеведениявсегдабылаоднойизсильнейшихвмире.УжексерединеXIXвекавнесколькихнашихуниверситетахпреподавалсякитайскийязык.Иучитываяэтиисторическиетрадиции,мыподписалиспециальноемежправительственноесоглашениеобизучениирусскогоязыкавКНРикитайскоговРоссийскойФедерации.Думаю,чтонампростонеобходимадальнейшаяпопуляризацияэтойработы.ВозлагаембольшиенадеждынапроведениеГодарусскогоязыкавКитаев2009годуиГодакитайскогоязыкавРоссиив2010году.Глубокоубежденвтом,чтоте,ктосегодняизучаетрусскийязык,втомчислете,ктосидитвэтомзале,оченьскоробудутшироковостребованы,ивпервуюочередьпотому,чтороссийско-китайскоемногоплановоесотрудничестворастётопережающимитемпами.Небудуутомлятьвасобилиемцифрифактов.Достаточноотметить,чтос2000годанаштоварооборотувеличилсяболеечемв5,5раз,асреднегодовыетемпыегоростасоставляют30иболеепроцентов.РоссиясегоднязанимаетседьмоеместосредиторговыхпартнёровКитая,аКитай–третьеместовРоссии.Большиеперспективыимеетсотрудничествовэнергетике(втомчисле,атомной),вобластинаукиитехники,космоса,связи,винформационныхтехнологиях.Вэтихидругихсферахпланируютсяиужереализуютсямногиемасштабныепроекты,такие,например,какстроительствоТяньваньскойатомнойэлектростанциивпровинцииЦзянсу.Еёперваяочередьсданавэксплуатациювпрошломгоду.Назовуивстречныйпример–такойзначимыйдляРоссиипроекткак&171;Балтийскаяжемчужина&187;вСанкт-Петербургереализуетсякитайскимикомпаниямиипредполагаетстроительствомногихсоциальныхобъектов,дорог,мостов,обустройствоканаловнашей&171;севернойстолицы&187;Санкт-Петербурга.Впрошломгодуужебылоткрытсовременныйделовойцентр,построенныйврамкахэтогопроекта.Дорогиедрузья!МывсеснетерпениемждемоткрытияОлимпиадывПекине.Уверен,чтоОлимпийскиеигрыстанутвыдающимсяспортивнымсобытиемибудуторганизованынасамомвысокомуровне.РоссияотвсейдушижелаетПекинупровестизапоминающуюсяиуспешнуюОлимпиаду.НаулицахПекинавысможетевстретитьизвестныхроссийскихспортсменов,ироссийскихмузыкантов,идажеполитиков.ВсеонибудутрадыуспехамОлимпиады.Добавлюито,чтоопытпроведенияпекинскойолимпиадыдлянас,оченьважен.Мыбудемеговнимательноизучать,анализироватьсучётомужеидущейподготовкикзимнимОлимпийскимиграм2014годаунас,вРоссии.Дамыигоспода!СтратегическоепартнерствоРоссиииКитаясталоабсолютнозначимым,позитивнымфактором,укрепляющимрегиональнуюимировуюбезопасность.Каждаяизнашихстранпроводитмирную,гибкуюипрагматичнуюполитику.Инашетесноевзаимодействиепозволяетсущественновлиятьнаутверждениесбалансированныхмеждународныхотношений.ВтомчислеиАзиатско-Тихоокеанскомрегионе.Мыудовлетворенытем,чтоШанхайскаяорганизациясотрудничества(вработекоторойпринимаютсамоеактивноеучастиеиРоссия,иКитай)выходитнаведущиепозиции.ШОСстановитсявесомымфакторомстабильностиврегионе,факторомподдержаниямираибезопасности,развитиямногопрофильногоэкономическогоигуманитарногопартнёрства.Россия,какиКитай,выступаетзауглублениедиалогавШОСкаксзаинтересованнымистранами,такисмногостороннимиорганизациями.ПозицииРоссиииКитаяввопросахпостроениясправедливогодемократическогомиропорядкасовпадаютилиблизки.Мывместеисходимизприматамеждународногоправа,изегобезусловнойзначимостидлянашейцивилизацииисчитаем,чтоместоирольОрганизацииОбъединённыхНацийвэтойсистемеотношенийнезаменимы.Да,мысогласныстем,чтоэтаорганизациятожеможетмодернизироватьсявсоответствиисвелениямивремени,ноцельютакоймодернизациидолжнобытьповышениеэффективностиОрганизацииОбъединённыхНаций,усилениевозможностейеёреагированиянасовременныевызовыиугрозы,анееёослаблениеилизаменаООНнакакой-тосуррогат.Повторяю,чтонаместь,чтопредложитьмировомуразвитиюивчёмприумножить&171;копилку&187;мировогоопыта.Обенашистраныответственнызаустойчивоеразвитиеглобальнойэкономикиигуманитарнойсферы.И,конечно,РоссияиКитайединыврешимостипредприниматьпрактическиешагивборьбесмеждународнымтерроризмомвовсехегопроявлениях.Иделатьэтокакнадвусторонней,такинамногостороннейоснове.Дорогиедрузья!Хотелбывзаключениеещёразподчеркнутьвсёвозрастающеезначениенаукииценностейзнания.КакбылосказаноещёЛао-Цзы:&171;Еслибыявладелзнаниями,тошёлбыпобольшойдороге&187;.Знаниянетольковпрямомсмыслеуправляютпрогрессом.Ночтокрайнезначимо–объединяютлюдейразныхстран,национальностейивероисповеданий.Иэтопринципиальноважнодляразвитиясовременныхобществ,отстаивающихдействительноновуюкультуружизнивстремительноменяющемсямире.Ивы,имынасобственномопытезнаем,насколькоэтонепростые,трудныепроцессы.Иэтотребуетотвсехнас,отмолодыхгражданнетольковолиихарактера,ноиуваженияктрадициямикультуредругдруга,требуетсамоготесногочеловеческогообщенияипреемственностинашеголучшегоисторическогоопыта,техвековыхотношенийдружбыисотрудничества,которыесложилисьмеждудвумявеликиминародами.Ияискреннерад,чтоврамкахсвоейпервоймеждународнойпоездкиприехалквам,вдружественныйКитай.Желаювамновыхвпечатляющихуспеховиблагодарюзавнимание.ВОПРОС:Здравствуйте,господинПрезидент.Ястуденткафакультетарусскогоязыкаилитературы.КакиеуВаспрекрасныевыступления.9-гомаянапарадеВысказали,чтовооруженныеконфликтынерождаютсясамипосебе.Ихподжигаютте,чьибезответственныеамбицииберутверхнадинтересамистраницелыхконтинентов.Всемизвестно,чтоКитайиРоссияявляютсястратегическимипартнёрами.Как,по-вашему,какиевызовыпредстоятобеимстранамвотношениизащитымиравовсеммире?Спасибо.Д.МЕДВЕДЕВ:Спасибо.ЯВасхотелпоблагодаритьзаблестящеевладениерусскимязыком.Выправы,ядействительносказал,чтовооружённыеконфликтынерождаютсясамипосебе,аподжигаютсятемибезответственнымисилами,которыехотятизменениябалансанапланете,хотятдостижениясобственных,посути,своекорыстныхинтересов.Ивэтойсвязи–вчерамыобэтомнеоднократноговорилисруководствомКитайскойНароднойРеспублики–мыисходимизтого,чтороссийско-китайскоевзаимодействиесегодняпревратилосьвключевойфактормеждународнойбезопасности,тотфактор,безкоторогоневозможнопринятиеосновныхрешенийврамкахмеждународногосотрудничества.Ямогувамсказатьоткровенно,чтоможетбытьневсемдаженравитсятакогородастратегическоевзаимодействие,котороесуществуетмеждунашимистранами.Номыпонимаем,чтоэтовзаимодействиевинтересахнашихнародов,имыбудемеговсяческиукреплять,нравитсяэтокому-тоилинет.Мыбудемработатьвэтомнаправлении,будемзаниматьсяразвитиемсовместныхэкономическихпроектов,будемразвиватьгуманитарнуюсферу,будемразвиватькультурнуюсферу.Носамоеглавное,будемстаратьсявовлекатьвэтипроектыкакможнобольшегражданРоссийскойФедерациииКитайскойНароднойРеспублики.Поэтому,отвечаянаВашвопрос,яхотелбыещеразподчеркнуть,чтокакразоднимиззначимыхфакторовподдержаниястабильностивсовременныхусловияхиявляютсяроссийско-китайскиеотношения,атакжетемеждународныеорганизации,вкоторыхмыпринимаемучастиеизачастуюзанимаемодинаковуюпозицию.ЯимеюввидуивопросыголосованиявОрганизацииОбъединенныхНаций,ивСоветеБезопасностиОрганизацииОбъединенныхНаций,гдемы,какпостоянныечлены,несёмособуюответственностьзасудьбымира,иучастиевШанхайскойорганизациисотрудничества,атакженадругихмеждународныхплощадках,гдемыработаемигдеотнашейпозициизависитзачастуюпринятиерешений.Нашаработаведётсяпостоянно.Онаненаправленапротивкаких-тодругихстран.Онанаправленанато,чтобыподдерживатьмеждународныйбаланс,нато,чтобывсестраныполучилиустойчивоеразвитие,анашигосударстваинашинародывышлинановыерубежи.Спасибо.ВОПРОС:УважаемыйгосподинПрезидент,добрыйдень.Яаспирантфакультетахимическойпромышленности.Яобратилвниманиенато,чтоВыввыступленииупомянулиотом,чтонаучно-техническаяинновацияявляетсяважнойдвижущейсилойпрогресса.ВэтомгодуВывыступилисинновационнымпланомвнаукеитехнике.Этапрограммакакразсоответствуеткитайскойпрограммесозданияинновационнойстраны.Вопросвтом,какВысмотритенарольуниверситетов,вузоввинновационнойреволюции.Д.МЕДВЕДЕВ:Какямогусмотретьнарольуниверситетов?Ясамвышелизуниверситета.Училсявуниверситете,преподавалвуниверситете,очемлюбезносказалгосподинректор,иясчитаю,чтоуниверситеты–этотакиеособыеочагиразвитиячеловеческойцивилизации.Неважно,гдеэтиуниверситетырасположены–вКитае,вРоссии,вдругихстранахмира.Именновнутриуниверситетскойсредывозникаетнаибольшееколичествосамыхразныхидей.Университетывсегдабылиопорнымиточкамиразвитиячеловеческойцивилизации–ивдревности,исегодня.Думаю,чторольуниверситетоввэтомсмысленеизменна,онабудетсохраняться.Ноеслираньшеуниверситетызачастуюсоздаваличистоезнание,создавалифилософиючеловеческогоразвития,тосегодняуниверситетызачастую–иэтооченьважно–занимаютсяразличнымиприкладнымипроектамиилинаосновефундаментальныхпрорывныхидейсоздаютновыеинтересныепроекты.Иименноэтарольуниверситетовсегодняполучаетсамоеяркоеразвитие.Вокругуниверситетовконцентрируетсянетолькосугубонаучная,ноитехнологическаясреда.Теизобретения,которыесоздаютсявуниверситетах,посути,трансформируютсяпотомвпроизводство.Несекрет,чтовокругуниверситетоввозникает,какправило,определенноеколичествотехнопарков,гдеипроисходиттрансформациязнанийвприкладныерешения.Этооченьважнодлячеловечества,дляКитая,дляРоссии,потомучтомысвамипрекраснопонимаем:XXIвек–этовекновыхтехнологий,векинновацийи,еслимынебудемэтимивопросамизаниматься,начинаядаженесуниверситетов,асошкольногообразования,мыостанемсянаобочинеразвитиячеловеческойцивилизации.ПоэтомуипередКитайскойНароднойРеспубликой,ипередРоссийскойФедерациейстоятодинаковыевызовы–заниматьсяновымитехнологиями,превратитьнашуэкономикувсовременнуюинновационнуюэкономику,основаннуюназнаниях.Иключевымиэлементамиэтойработыбудутуниверситеты.ВОПРОС:Ядокторинститутамеждународныхотношений.ГосподинПрезидент,всвоюпервуюзарубежнуюпоездкуВывключилииКазахстан,иКитай.ВымногоговорилиоШанхайскойорганизациисотрудничества.Как,по-Вашему,нашитристраны–Россия,КазахстаниКитай–должныактивизироватьэнергетическоесотрудничествоврамкахШОС?Еслиэтонужно,какименнонадопроводитьэтулинию? Д.МЕДВЕДЕВ:Спасибо.Я,отвечаянапервыйвопрос,сказал,чтомысотрудничаемврамкахразличныхмеждународныхорганизаций,однойизтакихорганизацийявляетсяШОС.Потенциалэтойорганизациискаждымгодомвозрастает.ЭтопроявляетсяивукреплениинашегосотрудничествавразличныхпроектахврамкахШОС,ивжеланиирядагосударствтакжеприсоединитьсякэтойорганизации.Ясчитаю,чтомыможемсделатьоченьмногоедляактивизациисамыхразныхсфер,самыхразныхпроектов,которыесуществуютврамкахнашейработывШанхайскойорганизации.Чтояимеюввиду?Унассуществуетнесколькокрупныхэнергетическихпроектов,которыесвязываютиРоссию,иКазахстан,иКитайскуюНароднуюРеспублику.Иврамкахработывэтойорганизациимывполнеможемдоговариватьсяоновыхнаправленияхсотрудничества,втомчислеипоэнергетическойпроблематике.Мысвамипонимаем,чтоэнергетиказанимаеточеньважнуючастьвнашемдиалоге,этооченьсерьезное,глобальноенаправление.Яимеюввидуиторговлюэнергоносителями,ипоследующуюпереработкуэтихэнергоносителей.Поэтомуясчитаю,чтоиврамкахдвустороннегосотрудничествамеждуРоссиейиКитаем,иврамкахтрёхстороннегосотрудничествамеждуРоссией,КитаемиКазахстаном,иврамкахмногостороннегосотрудничествасподключениемвозможностейШОСунассуществуютвозможностидляразвитиякрупныхэнергетическихпроектов.Мыпонимаем,какбыстрорастёткитайскаяэкономика,российскаяэкономикаоченьбыстрорастёт,имыпонимаем,чтонамвбудущемпонадобятсядополнительныеисточникиэнергии.Мыдолжныразвиватьисобственныеэнергетическиепроектыипроекты,связанныеспереработкойразличногородаэнергетическихисточников–инефти,игаза–заниматьсяэлектроэнергетикой.ВсёэтоможноделатьсиспользованиемпотенциалаШОСкак,собственноговоря,идругиепроекты.Яуверен,чтовозможностиШанхайскойорганизациисотрудничествавэтомпланебудутвостребованы.Спасибо.[梅德韦杰夫]尊敬的中国朋友们,首先请允许我对友好的中国人民所遭受的灾害示最诚挚的慰问,俄罗斯人民为此感到非常痛心,并尽力而为向贵国提供必要的援助,克服这一次特大地震的后果。尊敬的许智宏先生、北京大学的教授和学生们,我来北京大学访问,对中国最有影响力的学府
/
本文档为【梅德韦杰夫北大演讲】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索